— Лер Джейсон Тубертон женился на некой лере Элеоноре Тамилтон, что также подтверждается записью в храмовой книге Зардана. Запись совершена ненамного раньше вашей записи с Кристофом Тубертоном.
Потрясенная, я молчала. Джейсон женился, но не на мне. А я все это время думала, что являюсь его женой. В принципе, даже сомнений в этом у меня никаких не было.
— Оба брата Тубертон числились в военной разведывательной группе «Зеленый луч». Во время войны Джейсон Тубертон получил чин капитана. У Кристофа Тубертона был чин командующего форта. Больше пока ничего не удалось выяснить. В числе военнопленных Джейсона тоже нет, но и нет сведений, что он попадал к нам в плен.
Атер Кирстан замолчал, обеспокоенно наблюдая за мной, и ждал, не мешая мне думать и вспоминать.
— А мои родители?
— Пока ничего не нашёл.
Но почему-то он отвел глаза в сторону и задумчиво уставился на аппарат жизнеобеспечения у кровати. Мне стало тоскливо.
— Из той информации, что теперь известна, можно сделать вывод, что часть протокола допроса, который удалось спасти, зафиксировала допрос именно графа Кристофа Тубертона, твоего мужа.
Я растерянно смотрела на говорившего мужчину, в голове начался сумбур и образовалась каша из полученных сведений.
Как могло произойти, что я вышла замуж не за того брата, которого любила?
Зачем я вышла замуж за Кристофа? Что с ним сейчас? Жив ли?
И жив ли Джейсон?
Это Кристофа допрашивали в плену? Бедный Кристоф! Они его замучили также, как и меня?
Множество вопросов и ни одного ответа.
— Как ты чувствуешь себя, Лорианна? — вдруг обеспокоенно поинтересовался атер Кирстан, слегка подаваясь ко мне.
— Сносно, — тяжело вздохнула я, чувствуя, что сердце словно в тисках.
— Мне пора, — он резко поднялся. — На сегодня хватит тебе информации для размышления. Ещё должен предупредить, что несколько дней меня не будет, но ты не переживай — как только смогу, я навещу тебя. И я обязательно поговорю с дядей. Обещаю.
— Сестра Таисия! — громко позвал он. — Лере Тубертон нехорошо.
Я хотела еще задать вопросы, но атер быстро вышел из палаты. Создалось впечатление, что он бежал от чего-то. Или от кого-то.
От меня? От моих вопросов?
Голова разболелась, я закрыла глаза. Сердце тоскливо и болезненно сжималось, потом закололо, начало давить.
Я замерла, стараясь не дышать, потому что сначала чувствовала как будто его пронзает много-много маленьких иголочек и, казалось, что когда дышу, они пронзают еще сильнее, а потом стало казаться, что на грудь положили тяжелую бетонную плиту.
В конце концов, донельзя взволнованная сестра Таисия что-то уколола мне, чтобы я успокоилась и заснула.
После последнего нашего разговора атера Кирстана действительно не было несколько дней.
А я совершенно измучилась от той информации, которую он предоставил.
Как я могла выйти замуж за Кристофа Тубертона? Между нами никогда не было любви, я относилась к нему, как к старшему брату, он ко мне — как к младшей сестренке. Что произошло? Информация о Джейсоне тоже меня шокировала: я еще мало вспомнила о нем, это были в основном детские воспоминания, но, несмотря на это, известие о его женитьбе на другой женщине жутко задело меня.
Сестра Таисия в последние дни тоже была сама не своя, странно задумчивая и хмурая. На вопросы отвечала рассеянно и невпопад.
Краем сознания я замечала эту странность в её поведении, но переживания о родителях, о Кристофе и Джейсоне не давали глубоко задумываться о чем-то другом.
Атер Кирстан появился только через несколько долгих дней, бледный, измученный, напряженный и отстраненный.
В этот день всю ночь за окном бушевал сильный ветер, а с утра ноги и руки у меня как будто выкручивало из суставов. Но увидев его таким, я забеспокоилась и ненадолго забыла о своей собственной боли.
Сестра Таисия, до этого заносившая показания с прибора жизнеобеспечения в мою карточку, увидев, что пришел атер Кирстан, вежливо поздоровалась и, как всегда, вышла из палаты. Но я заметила ее быстрый настороженный взгляд на вошедшего мужчину. Она даже приоткрыла рот, как будто хотела что-то сказать, но потом, так ничего и не сказав, нахмурившись, вышла.
— Атер Кирстан, вас очень давно не было, — с легким упреком произнесла я. — Что-то случилось? — поинтересовалась встревоженно.
Мужчина вымученно улыбнулся, медленно подошел, взял стул, как всегда сел рядом, долго пристраивался на нем. Пристально посмотрел на меня, потом перевел взгляд на окно, по которому моросил дождик, выстукивая свою незамысловатую мелодию. На улице завывал сильный ветер.
Я подумала, что лицо пришедшего мужчины было такое же мрачное, как и погода за окном.
— Погода неважная, — пробормотал он.
— Погода? — я растерялась. — Да, неважная. Вы что-то узнали о моих родителях? — теперь я по-настоящему встревожилась. — Что с ними случилось?
Но атер Кирстан медленно отрицательно покачал головой.
— О Джейсоне? О Кристофе? — прошептала я взволнованно.
Мужчина бросил на меня осторожный взгляд и вновь отвел, странно бессмысленно блуждая им по выбеленным стенам палаты.
— Атер Кирстан! — возмутилась я. — Не тяните!
— Сведения не связаны с твоими родителями и братьями Тубертон. По крайней мере, напрямую не связаны, — он тяжело вздохнул. — Я принес новости, которые важны для всех подданных вашей империи. И для тебя, и для твоих родителей, и для Тубертонов. Для всех. Но теперь не знаю, стоит ли тебе о них говорить. Понимаю, что зря пришел, поскольку ты не готова к таким новостям.
Его понурый вид озадачивал и беспокоил меня.
Что же это за новости такие?!
— Атер Кирстан, не томите! Я и так извелась за эти дни, пока вас не было. Пыталась вспомнить что-нибудь еще, но не могла. Какие новости? Рассказывайте!
Он тяжело вздохнул и поднялся:
— Наверное, в следующий раз, Лорианна. Я не могу…
— Как же так?! — искренне возмутилась я. — Я только и делаю, что жду вас целыми днями. Дни сменяются ночами, а я жду вас. Постоянно жду новостей. Вы не можете так поступить со мной!
— Ждешь меня целыми днями, — задумчиво, с непонятной грустной интонацией повторил за мной мужчина. Взгляд его стал тоже странным, загадочным.
— Да, жду! — нетерпеливо подтвердила я.
Он заколебался, с мукой посмотрев на меня. В глазах явно читалось страдание. Я запаниковала.
— Пожалуйста, — хрипло прошептала я, умоляюще смотря на него.
И он дрогнул. А потом словно в омут с головой бросился и быстро заговорил:
— Вчера между императорами наших империй в столице Тангрии — Арлеме — был подписан Акт о безоговорочной капитуляции тангрийских вооруженных магических и немагических сил, и к нему был подписан Мирный договор, — тихо и торжественно произнес атер Кирстан.
Он не смотрел на меня, пристально разглядывая трубочки, подключённые к моему измученному телу.
— Вы были там? — тихо прошептала я, совершенно потрясенная этой новостью. Он кивнул. — Мир? Война закончилась? — дрожащий голос срывался, а потом я разозлилась: — И вы не хотели об этом рассказать?! Вы с ума сошли?!
— Война закончилась, Лори. Для всех, — атер Кирстан странно невесело улыбнулся.
Я ошеломленно смотрела на него. Молчала, не зная, что сказать.
Это была хорошая новость. Очень хорошая! Но почему атер Кирстан такой расстроенный?
— Вы были столице?
— Да, меня обязали, — почему-то недовольно поморщился он, наконец сел на стоявший рядом с кроватью стул и опустил взгляд на сложенные на коленях руки. Помолчал. Я напряженно ждала, что он расскажет дальше.
— Акт установил перемирие между нашими империями, обязал ваши вооруженные магические, а также немагические силы к прекращению сопротивления, сдаче личного состава в плен и передаче всей материальной части нам. Война, наконец, закончилась, Лори, — опять зачем-то повторил атер Кирстан.