Выслушав сына, князь взял его за руку и вздохнул: — Сорок лет прожил я на свете, но лишь сейчас уразумел, что в моей семье вырос большой талант и сильный ум!

С того дня он стал обсуждать с Жэнь-сином все важные дела, доверяясь ему не меньше, чем старшим сыновьям. А Жэнь-сину в ту пору шел лишь пятнадцатый год!

Однажды он говорит отцу:

— Конфуций обошел пешком всю Поднебесную — невежды утверждают, что он искал себе места управителя, но я знаю, что великий муж стремился пополнить знания и укрепить свои достоинства. Потому-то он учился этикету у Лао-цзы,[439] музыке у Се Юня и дружил с Цзюй Ванем и Янь Юанем.[440] Я еще мал и глуп, но тоже мечтаю побродить меж княжествами Ци и Лу,[441] собирая крупицы мудрости и изучая наследие великих людей прошлого, мечтаю найти себе умного друга и развить свои задатки!

Князь уступил желанию сына и отпустил его. Простившись с отцом и матерью, Жэнь-син сел на ослика, кликнул мальчика-слугу и покинул отчий дом. Достигнув Шаньдуна, он разыскал деревушку Цюели и поклонился могиле Конфуция, после чего отправился в Цзянтан, где предстал перед тамошним наставником молодых людей. Поговорив с Жэнь-сином и подивившись его разумности, наставник пожелал выяснить, в чем он сведущ, и был поражен: любознательности юноши не было пределов, на все он смотрел своими глазами и отвечал на вопросы, как Чжоу Дунь-и,[442] Чэн Хао[443] и его брат Чэн И,[444] Чжан Цзай[445] и Чжу Си![446] Скрестив руки на груди, наставник низко поклонился Жэнь-сину.

— Вы знаете гораздо больше меня и сами можете быть моим учителем. Но я знаком с одним мудрецом, прославленным даосом, — вот с кем вам полезно было бы встретиться, а живет он неподалеку отсюда.

— Где мне его найти? — спросил Жэнь-син.

— Возле горы Тайшань, звать его Почтенный Сунь, и он потомок сунского Сунь Мин-фу.[447] Тридцать лет этот даос, лишенный мирских благ, но светлый духом, обитает в горах, и со всех концов света тянутся к нему ученые люди, чтобы постичь его мудрость. Почтенный Сунь очень скромен, живет уединенно и все свое время посвящает чтению древних книг.

Поблагодарив наставника и простившись с ним, Жэнь-син отправился к подножию горы Тайшань и вскоре разыскал обиталище Почтенного Суня: из ветхой хижины, открытой всем дождям и ветрам, доносился голос человека, читавшего вслух. Жэнь-син постучал, на пороге появился отрок и спросил, что нужно гостю.

Жэнь-син говорит:

— Доложи своему господину, что я пришел из столицы, прослышав о его великой мудрости.

Через короткое время отрок вышел снова и пригласил юношу в хижину. Жэнь-син вошел и огляделся: глиняные стены, на одной цитра, на другой — полка с книгами. Возле столика сидит сам Почтенный Сунь в ветхой хламиде и дырявой шляпе, лик светел, спина прямая, — настоящий даосский отшельник! Предложив гостю присесть, хозяин спросил:

— С чем пожаловал юноша к горному монаху?

Почтительно приподнявшись, Жэнь-син отвечал:

— Я вырос в богатой семье, знания мои ничтожны, способности скромны, вот и решил я побродить между княжествами Ци и Лу, где некогда обитал великий Конфуций, да набраться ума-разума у мудрецов.

Даос пристально посмотрел на гостя.

— Как же зовут вас и сколько вам лет?

— Имя мое Жэнь-син, а лет мне четырнадцать. Почтенный Сунь продолжал:

— Я всего лишь бедный горный отшельник и знаю не больше других. По чертам вашего лица я вижу, что вас ожидает блестящее будущее, и потому не мне быть вашим наставником.

Сказав так, даос побеседовал с юношей о литературе, потом перешел на обычаи и нравы. Слова его были возвышенны и умны: как говорится, услышишь мало — поймешь много, постигнешь прошлое — распознаешь грядущее! Жэнь-син остался у отшельника, и каждый день Почтенный Сунь одарял его новыми знаниями. Чем дальше, тем сильнее старый даос привязывался к юноше, а тот — к учителю.

У Почтенного Суня была дочь, которую он мечтал выдать за достойного человека. Когда прошло несколько лун, даос заговорил об этом с Жэнь-сином:

— Знаешь, у меня есть дочь, она уже не маленькая, хотя пока что глупа еще. Я хотел бы выдать ее замуж за умного и доброго человека, вроде тебя, и вот думаю: твои родители богаты, а я беден — пожелают ли они породниться со мной?

Жэнь-син в ответ:

— Брак — большое событие в жизни каждого, и люди должны думать прежде всего не о богатстве или бедности, а о душевных достоинствах жениха и невесты.

Даос промолчал.

Прошло уже немало времени, как Жэнь-син покинул родной дом, и вот настал день, когда он попросил Почтенного Суня отпустить его. Прощаясь с ним, даос молвил:

— Пожалуй, мы с тобой не увидимся больше, я ведь поселился здесь на всю жизнь и никуда уже не уйду отсюда.

Дважды до земли поклонившись, Жэнь-син проговорил:

— Я непременно выберу время, чтобы еще раз навестить вас, учитель!

Явившись домой, Жэнь-син прежде всего предстал перед отцом.

Князь спрашивает:

— Что же увидел ты в Шаньдуне?

— Ничего заслуживающего восхищения, — начал сын, — нравы там не отличаются благородством, никто не играет там на цитре и не воспевает добродетелей государя. Одного лишь достойного человека я встретил — даоса по имени Почтенный Сунь, что живет в горах Тайшань: он такой же мудрый и стойкий, как сунский Чжоу Дунь-и, только не в пример тому беден.

Князь вздохнул.

— Наша беда, что многие мудрецы предпочитают скрываться в горах. Я сейчас еду во дворец, не нужно ли замолвить слово за этого достойного человека?

Подумав, Жэнь-син ответил:

— При прощании учитель открыл мне свое заветное желание…

И Жэнь-син рассказал отцу о дочери даоса. Князь обрадовался.

— Это желание выполнимо; я никогда в жизни ничего не жалел для своих детей, могу взять в дом и бедную невестку.

Жэнь-син продолжал:

— Почтенный Сунь человек высоких достоинств, и я думаю, он будет рад, если мы пригласим его к себе.

Князь одобрительно кивнул.

Тем временем во дворце царило волнение: нужно было срочно подыскать наставника для сына государя. Воспользовавшись этим, Ян пригласил Почтенного Суня. Делать нечего, пришлось старому даосу подчиниться высочайшему повелению и покинуть родные горы. У ворот столицы его встретил Жэнь-син. Старец подошел к нему.

— Мало радостей было у меня в жизни, но сегодня я счастлив, ибо снова вижу тебя! Сейчас меня вызывают во дворец, а потом давай увидимся где-нибудь, коль ты не против.

Жэнь-син расплылся в улыбке.

— Как можете вы так думать, учитель? Я почитаю вас за ваши знания, ваши добродетели и готов всегда быть возле вас!

Император принял даоса в Павильоне Усердия и милостиво с ним побеседовал в присутствии самых высоких вельмож. Потом старец уселся на свое место и принялся разглядывать приближенных государя. На глаза ему попался князь Ян, и отшельник подумал: «Любопытно, кто этот сановник, — такой молодой, а лицо умудренное жизнью и благородное!» Только в Академии Высокого Учения, которую учредил государь, во время церемонии вступления в нее наследника престола, узнал он, что этот вельможа — отец Жэнь-сина. После церемонии даос вернулся на постоялый двор. Здесь-то и навестил его князь Ян.

Долго и с удовольствием беседовали они, и, наконец, князь молвил:

— Сын говорил мне, что у вас есть дочь и вы хотели бы отдать ее за него. Если вы согласны на этот брак, то, я думаю, ваша дочь станет украшением нашей ничем не примечательной семьи.

вернуться

439

Лао-цзы (Ли Дань) — философ, которому приписывается авторство даосского канона «Дао дэ цзин». Предположительно жил в VI в. до н. э.

вернуться

440

Янь Юань — ученик Конфуция, славился умом и скромностью.

вернуться

441

Княжества Ци и Лу — местности, где жил и излагал свое учение Конфуций.

вернуться

442

Чжоу Дунь-и (1017–1073) — основатель сунской философской школы.

вернуться

443

Чэн Хао (Чэн Мин-дао, 1032–1085) — сунский мыслитель, брат Чэн И. В его взглядах конфуцианство сочеталось с элементами буддизма и даосизма.

вернуться

444

Чэн И (1033–1107) — видный сунский философ, комментатор канонических книг.

вернуться

445

Чжан Цзай (1020–1077) — видный представитель конфуцианской философии эпохи Сун.

вернуться

446

Чжу Си (1130–1200) — виднейший сунский философ, глава неоконфуцианства.

вернуться

447

Сунь Мин-фу (Сунь Фу, 992 — 1057) — ученый и государственный деятель, занимался исследованием древних исторических памятников.