Самое грустное было в том, что Ксанта прекрасно понимала, откуда что берется. Когда женщина занимается только домом, а мужчина большую часть времени проводит вне дома, у них просто нет времени как следует узнать друг друга и научиться друг другу доверять. А потому оба непрерывно друг друга подозревают, и эти подозрения слишком часто превращаются в реальность. Пожалуй, что сделать тут было ничего нельзя, и Ксанта лишь грустно воздохнула. Ей в свое время было проще — у нее был Храм, и она могла ясно представить себе, что значит для Андрета его работа, а он, с другой стороны, видел, что жизнь храма занимает ее гораздо больше, чем всевозможные любовные авантюры. Андрет знал, что она не будет искать развлечений на стороне просто потому, что ей никогда не бывает скучно. Она никогда не просила у него ни драгоценностей, ни увеселений — они были ей ни к чему. Наоборот, если она и жаловалась ему, то лишь на то, что снова ничего не успевает, а он в ответ сетовал на свою вечную спешку и нехватку времени. После чего они обычно утешали друг друга как могли и засыпали вместе теплым клубком. Однако не всем так везет, и королева Силла, да и большая часть присутствующих здесь женщин — живой тому пример. Впрочем, как знать, возможно, в этом городе были женщины, слепленные из совсем иного теста, женщины, вроде Ликорис или Киури: в любом стаде найдется пестрая овечка. Но едва ли Ксанта когда-нибудь с ними встретится.

Пока жрица предавалась этим грустным размышлениям, ее новые подруги устали от танцев, вновь подкрепились вином и немудрящими закусками и подступили к старой жрице, уговаривая ее рассказать им что-нибудь интересное. Они уже знали, что Ксанта приехала издалека, и надеялись услышать от нее какую-нибудь новую и занимательную историю. Ксанта почесала подбородок, потом согласилась, заранее попросив прощения за неизбежные ошибки.

— Я пока что очень плохо говорю на вашем языке, но если Крита согласна мне помочь, я, пожалуй, попробую. Я буду говорить по-своему, а она будет переводить мой рассказ. Хорошо?

Разумеется, Крита была согласна. Ксанта прокашлялась, отхлебнула вина и начала.

— Рассказывают, что в давние-давние времена, в тех землях, откуда я родом, жил некий благородный рыцарь, который был помолвлен с девицей из старинного и могучего рода. Сам же рыцарь, хоть был благоро^ ден и богат, но рано остался сиротой и потому не получил подобающего воспитания. И вот однажды, когда он пришел увидеться со своей невестой, он застал ее целующей в обе щеки другого юношу. Наш рыцарь страшно разгневался и, выхватив кинжал, хотел тут же на месте заколоть изменницу. И он совершил бы то, что задумал, если бы тот, другой рыцарь, не перехватил его руку и не закричал:

«Прекрати, нечестивец! Разве можно обнажать кинжал, не зная, на кого поднимаешь руку? Знай же, что я — брат этой девушки, вернувшийся из дальних странствий, и я стал бы тебе верным другом и родичем, если бы ты умел обуздывать свой гнев!»

Тут юноша понял свою ошибку и стал молить о прощении, но было уже поздно. И девица, и ее брат, и вся их родня теперь сами пылали гневом и хотели примерно наказать обидчика. Возможно, они казнили бы его прямо на месте, ведь у него не было ни родни, ни заступников, но тут возвысила свой голос мать девицы:

«Его вина действительно велика, ведь он хотел пролить невинную кровь, — сказала она. — Но сегодня день доброй богини Дариссы, а потому не годится нам завершать его казнью. Позвольте мне самой назначить преступнику наказание, достойное его проступка».

Ее супруг дал ей такое позволение, зная, что мать его детей — женщина мудрая, рассудительная и многоопытная. И тогда она сказала:

«Слушай же, рыцарь. Сегодня ты отправишься в путь и будешь спрашивать у каждой встречной женщины, что для женщин важнее всего. И путешествие твое продлится ровно год. Через год и один день ты вернешься сюда и расскажешь нам о том, что узнал. И если мы: я, моя дрчь и ее подруги сочтем, что ты прав, ты будешь оправдан и освобожден от всех обвинений. Если же нет — тебя казнят».

Рыцарь с поклоном принял свой приговор, и ни часа ни медля, отправился в путешествие. Поначалу ему казалось, что он легко отделался и что выполнить наказанное не составит труда. На деле же оказалось, что все не так просто. Женщины охотно брались помочь нашему рыцарю, вот только уразуметь их ответов он зачастую не мог. Одна говорила, что дороже всего для нее здоровье и благополучие супруга и тут же сетовала, что тот не пожелал потратить деньги на чудное золотое ожерелье с драгоценными камнями, и теперь она так несчастна, что не может ни есть ни пить в то время как он, бесчувственное животное, только что не хрюкает от удовольствия, пожирая копченые окорока и запивая их вином. Вторая говорила, что дороже всего для нее ее детишки и тут же добавляла, что злая свекровь не хочет забирать в свой дом отпрысков ее драгоценного сыночка, а все няньки в округе — поголовно воровки, и потому приходится самой присматривать за этими маленькими крикунами и пачкунами вместо того, чтобы веселиться на балах и охотах, как подобает юной даме. Кроме того, от постоянных беременностей портится цвет лица, а ноги безобразно распухают, и потому трудно танцевать всю ночь. Большинство же попросту предлагали нашему рыцарю зайти к ним под вечер, когда мужа не будет дома, и обещали рассказать во всех подробностях, что для женщины милее всего. Однако юноша всегда отказывался, доподлинно зная, к чему приводят подобные встречи.

Так он странствовал почти что целый год и не услышал ни одного внятного ответа. Он уже готов был проститься со своей жизнью или даже удариться в бега, чтобы жить до конца дней своих в великом позоре. Но вот однажды заехал он в густой и темный лес и долго блуждал в непроходимой чаще, пока не увидел вдали огонек. Он пошел на свет и вышел на лесную поляну, на которой стояла убогая избушка. Рыцарь постучал в дверь, и ему открыла древняя старуха, которая, поверьте, на вид была еще безобразнее, чем я. Она была не только хрома, но и горбата, нос ее был настолько длинен, что, казалось, дорастал до самого подбородка. На подбородке росла густая щетина, как у мужчины, или, скорее, как у ежа, на левой щеке красовалась огромная безобразная бородавка, глаза были круглыми, как у совы, но ярко-красными, а седые волосы стояли Дыбом на голове. Тем не менее, эта страхолюдина была очень любезна, она пригласила уставшего и озябшего рыцаря в дом, подала ему воду для умывания, накормила его вкусным ужином, постелила мягкую постель, а потом спросила, отчего он так грустен. Терять рыцарю было нечего, и он поведал безобразной старухе свою историю. В ответ старая карга захихикала, потирая костлявые руки, и сказала:

«Ах, рыцарь, сдается мне, тебе изрядно повезло, а может быть, и нет, это уж тебе решать. Я знаю точный ответ на твою загадку и скажу его тебе, если ты поклянешься взять меня в жены!»

Впрочем, видя вполне понятное смущение юноши, она тут же добавила, что не собирается его неволить и даже не требует немедленного ответа, пусть-де он подумает до утра и примет решение. С этими словами она удалилась, оставив рыцаря в одиночестве.

Рыцарь и в самом деле не сомкнул ночью глаз, предаваясь тягостным размышлениям. Брак с этой безобразной женщиной казался ему ужасной участью, но потеря чести и жизни была еще ужаснее. И с первыми рассветными лучами он решил дать старухе требуемую ею клятву, а там будь, что будет. И едва произнес он свое обещание, как старуха не медля сказала ему:

«Слушай же, юный рыцарь, и запоминай! Для женщины милее всего, когда она может поступать по своей воле. Ты можешь смело сказать это любой женщине: старой или молодой, знатной даме или простолюдинке, распущенной или целомудренной, и, клянусь, ни одна из них не сможет тебе возразить».

Запечатлев в памяти и в сердце ее слова, рыцарь тронулся в обратный путь. Он прибыл на суд в назначенный день и перед лицом двенадцати знатнейших дам той местности произнес слова, что нашептала ему старуха, и в самом деле ни одна из дам не смогла ему возразить. Все единодушно признали его правоту, и он был полностью оправдан.