— Кхм, — кашлянул жених, заметив мой взгляд. — Нам надо поторопиться. Скоро посадка.

Взяв меня за руку, Арс заторопился в сторону арены. Я же продолжала смотреть на наши сцепленные руки — в этом мире подобное поведение являлось непозволительным в общественных местах, если отношения пары недостаточно близки. Хотя о чем это я? Мы же официально помолвлены, так почему я боюсь огласки? Никто ведь не знает, что наша помолвка — лишь фикция.

У входа ян Арс отпустил мою руку и посмотрел в сторону дирижабля, планомерно снижающегося с мощным звуком, будто спуск сжатого воздуха. Когда посадка была завершена, к нему подбежали сотрудники воздушного порта и пристроили к дирижаблю широкий трап. Вскоре начали выходить пассажиры — девушки, придерживающие шляпки, и мужчины, придерживающие девушек. Судя по всему, в этом мире яны не путешествовали в одиночестве.

Что ж, буду первой! Непременно! Просто жажду полетать на этом чуде магической инженерии!

— Вон они, — шепнул ян Арс, указав подбородком в сторону брата и его жены.

Я тут же поняла, на кого он указывает. Высокого темноволосого дракона в цилиндре я узнала сразу же — он был слишком похож на яна Арса, даже походкой. Рядом с ним шла миниатюрная блондинка. Они нас тоже узнали, и Эшдан в знак приветствия слегка склонил голову, придерживая цилиндр. Арс сделал ответный жест. Я перевела взгляд на Латифу.

Я еще не видела её лица, прикрытого вуалеткой, но уже была очарована. Казалось, что она не идет по земле, а плывет. Именно так, ведь я не видела ни единого шага, казалось, даже платье не колыхалось при ходьбе. В том, как она поправила шляпку и аккуратно взяла под руку мужа, было что-то волшебное — пластика и грация. Даже не видя лица можно дорисовать картину — кокетливые большие глаза, полные доброты и участия, нежные губы, одаряющие искренней улыбкой весельчаков, и яркий румянец, придававший её лицу одухотворенность.

Казалось, что к нам приближается ангел, а не человек, со светлыми кудрями мягких волос, к которым так и хотелось протянуть руку, чтобы удостовериться — она настоящая.

— Арс! — воскликнул глава клана Летящих в ночи.

— Эш, — в тон брату отозвался мой жених, и мужчины обменялись крепкими рукопожатиями и объятиями.

— Позволь представить тебе свою жену — Латифу Дэйринг аттан[14] Лилиталлу из клана Летящих в ночи, — отступив, сказал Эшдан, и Арс поцеловал руку в белой гипюровой перчатке.

Я почувствовала легкий укол ревности. Девушка улыбнулась, и ян Арс представил меня. Я сделала книксен, но руку целовать мне никто не спешил. Арс пропустил этот момент, будто не заметив, и мы направились к экипажам. С Эшданом и Латифой так же прилетели двое слуг — камердинер и камеристка, которые отправились вместе с багажом во второй карете.

Всю дорогу братья разговаривали об общих знакомых. Странное дело, они наверняка общались через «зеркало», но сейчас словно увиделись после долгих лет разлуки. Неужели их беседы всегда носили строго деловой характер?

Пока братья разговаривали, я разглядывала их обоих — это было легко, они сидели на одном диване напротив нас с Латифой. Арс и Эшдан не имели привычки совершать лишние действия — все их движения были четко выверенными, будто они продумывали их наперед. Такая скупость движений говорила о строгости воспитания. Сначала я подумала, что Эшдан старший брат, но теперь я стала в этом сомневаться. Выглядели они ровесниками, вот только, почти неуловимо, Арс был лидером.

Я не могла этого объяснить. Те, кто видел общение старшего и младшего брата, могут меня понять. Младший всегда с едва заметным восхищением и обожанием смотрит на старшего, пытается завладеть его вниманием — это именно то, что остается нам с детства и не исчезает при взрослении. Именно так смотрел Эшдан на Арса, в то время как последний улыбался и с легким поощрением глядел на брата. Младшего брата.

Но почему тогда Эшдан стоит во главе клана Летящих в ночи?

— Инесса, — обратилась ко мне Латифа мелодичным голосом. — Я слышала, вы открыли свадебный салон? И как идут дела?

— О, прекрасно! — с вежливой улыбкой отозвалась я. — Спасибо за внимание. Салон открылся недавно, но благодаря одной свадьбе у меня появилась небольшая популярность. Сейчас от клиентов нет отбоя.

— Это замечательно! Только жаль, что в свадебных салонах, как и в похоронных конторах, — наклонившись ниже, произнесла Латифа, — не бывает постоянных клиентов.

Переглянувшись с мужчинами, мы рассмеялись. Атмосфера в карете стала умиротворенной, но, признаться честно, я ревновала. Чувствовала себя ущемленно рядом с прекрасной драконицей. Она ничего плохого мне не сделала, но между тем заставляла проснуться ревность. Благосклонность Эшдана мне была не нужна, а вот яна Арса…

Впрочем, неважно.

— Латифа, вы неподражаемы! — воскликнул ян Арс, подлив масла в огонь моей сгорающей самооценки. — Не только красота, но еще и ум. Мой брат сделал правильный выбор.

— Выбор был сделан вашей матушкой, ян Арс, поэтому к заслугам Эшдана не имеет никакого отношения, — стрельнув взглядов в своего мужа, сказала Латифа, и мы вновь посмеялись.

— Вас должно утешать то, что наша матушка и мне не дала выбора, однако я не назову себя несчастным, — ответил ян Арс, немного притушив огонь. Я зарделась. — А ты как думаешь, Эш?

— Полностью с тобой согласен. Тем более ослушаться яну Ариетту побоялся бы даже наш отец.

После этой фразы в экипаже повисла тишина. Я догадывалась, что их отец отошел в лучший мир, раз во главе клана стоит его сын, а мать самостоятельно решает судьбу детей. К счастью, неловкость продлилась недолго — приехали мы быстро. Ян Арс сразу же приказал подавать обед. Через полчаса мы все спустились в столовую, где уже был накрыл праздничный стол, и расселись по местам. Сначала никто не отвлекался от еды, а после Латифа решилась начать беседу.

— Яна Инесса, ваше платье грациозно и элегантно. Это один из нарядов вашего салона?

— Нет, что вы, — с улыбкой отозвалась я. — Это платье появилось у меня гораздо раньше, чем я осмелилась на воплощение своей мечты. Не хотелось бы, чтобы это выглядело как возвращение комплимента, но ваше платье тоже очень красивое. Мы сегодня с вами словно две противоположности.

— Точно! — подтвердила девушка. — Словно день и ночь! Спасибо вам. Признаться честно, я не была уверена, что выбрала подходящие наряды для сегодняшней поездки. Мастер Гошт — модельер из Эльдора — уверял меня, что именно это в моде в Кардолье, но я не до конца ему верила. Все же я никогда не была в Соединенных королевствах.

— Правда? — изумилась я. — Вы не любите путешествовать?

— Эльдор довольно закрыт, — призналась девушка. — Если я куда и вылетала, то только в Ламбоджию. У эльфов очень красиво, а у южных гномов можно купить красивые украшения.

— Вот как, — протянула я. — Значит, в Эльдоре иная мода?

— Конечно! Когда приедете к нам, очаруетесь нашими нарядами. Это удобна и практичная одежда, не лишенная изящества. Местные же наряды весьма неудобны и их невозможно надеть без посторонней помощи.

— Я уже мечтаю попасть в Эльдор, — призналась я, и в этот момент ян Арс поставил бокал на стол, случайно задев соседнее блюдо, из-за чего звон разнесся по столовой.

— Только через месяц, Инесса, — сказал он мне, внимательно глядя в глаза.

Кажется, блюдо он задел не зря. Какой же этот дракон на самом деле? Живу с ним уже два месяца под одной крышей, но так ничего о нем и не знаю.

— Инесса, — обратился ко мне Эшдан. — Я бы хотел поговорить с вами. Сегодня это возможно?

— Простите, — отозвалась я, заправив выбившуюся прядь за ухо. — Но сегодня у меня много дел, связанных с подготовкой бала. Ян Арс сообщил мне о нем недавно, поэтому я не успела должным образом подготовиться.

Признаться честно, мне еще было страшно. Я догадывалась о цели разговора и не готова открывать душу перед незнакомым человеком, то есть, драконом. Пусть пройдет хотя бы немного времени, быть может, тогда я смогу с ним побеседовать.