Послушный, как измученное дитя, Эриус позволил отвести себя обратно к койке. Прислонившись спиной к стене, он закрыл глаза. Нирин быстро собрал с пола рассыпавшиеся предметы, потом бросил на лужицу пролитых чернил небольшой коврик.

К тому времени, как он закончил, глаза короля уже открылись, но Эриус все еще блуждал в загадочном тумане, всегда сопровождавшем такие приступы. Нирин присел на табурет.

— Что… о чем я говорил? — прохрипел король.

— Об оруженосце твоего племянника, мой король. Мы говорили о том, что некоторые при дворе весьма нелюбезно отзываются о воспитании мальчика. Его даже иногда называют «безземельным рыцарем». Принц Корин всегда очень пылко его защищает.

— Что? Пылко, говоришь? — Король моргнул, глядя на волшебника и стараясь восстановить самообладание. Бедняга, он до сих пор верил, что его приступы длятся секунду-другую и никто их не замечает. — Да, пылко, как и его дорогая матушка. Бедняжка Ариани, мне сказали, она покончила с собой…

Да, нечего было удивляться тому, что генерал Рейнарис с таким облегчением докладывал об отбытии короля из зоны военных действий. Весь последний год его секретные донесения были полны подобными эпизодами. Сообщение о смерти лорда Оруна вызвало у короля ярость настолько сильную, что пришлось использовать напиток дризидов, чтобы успокоить его. И это казалось Нирину странным, потому что он в последние годы очень старательно жаловался на Оруна. Разумеется, волшебник действовал предельно осторожно, однако ему удалось убедить Эриуса, что Орун должен быть освобожден от обязанностей опекуна. Так почему же смерть этого человека так расстроила короля?

Эриус с силой потер глаза. А когда опустил руки, его взгляд снова приобрел ясность и остроту.

— Я отправил мальчикам письмо, велел встретить меня в Атийоне. — Он хихикнул. — Сын писал мне недавно. Жаловался, что его кузену не разрешают увидеть собственные владения.

— Ну, это дело рук Оруна, конечно, — пояснил Нирин. — Он назначил там управляющим своего человека и уже начал набивать карманы.

— Жадный дурак избавил меня от необходимости казнить его. — Король сел и хлопнул Нирина по плечу. — Да, похоже, ты не ошибался насчет него. Он наконец зарвался. Знаю, мне следовало раньше прислушаться к твоим словам, но он был мне хорошим другом в те времена, когда моя мать погрузилась во тьму.

— Твоя преданность давно стала легендой, твое величество. Однако из-за смерти Оруна возникли кое-какие осложнения. Атийон не может оставаться без протектора.

— Разумеется, не может. Я уже назначил на этот пост Солари.

— Лорда Солари, мой король? — Сердце Нирина упало, когда он вспомнил молодого человека, которого видел на палубе.

— Герцога Солари. Он теперь герцог, и я назначил его лордом-протектором Атийона.

Нирин сжал кулаки, пряча их в складках одежды, изо всех сил стараясь скрыть разочарование. Он-то ожидал, что Эриус посоветуется с ним о новом назначении в Атийоне. А теперь самый жирный кусок королевства пролетел мимо его рта.

— Он будет куда лучше Оруна. Знаешь, Солари был одним из генералов гвардии Риуса; он достаточно предан, но и честолюбив. — Губы Эриуса изогнулись в невеселой улыбке. — Гарнизон Атийона доверяет ему. И Тобин тоже. Я отправил Солари вперед, чтобы он там все подготовил.

— Я понимаю мудрость твоего выбора, но что скажет Фарин? Может, он тоже надеялся на это назначение?

Эриус покачал головой.

— Фарин хороший человек, но он никогда не отличался честолюбием. Если бы не Риус, он так и остался бы безземельным третьим сыном и пас лошадей в Атийоне. Так что вряд ли он расстроится.

— Но он очень предан принцу. И не захочет расставаться с ним.

— Бедняга. Так же он заботился о Риусе. Наверное, до конца своих дней так и будет хлопотать вокруг парня, предаваясь воспоминаниям о прошлом.

— А Солари предан принцу?

Жесткая улыбка скользнула по губам короля.

— Он предан мне. И будет защищать принца до тех пор, пока это дает ему возможность сохранять мое благоволение. А если по какой-то причине я сменю милость на гнев, осмелюсь предположить, этот человек сразу выкажет готовность служить своему королю. Ладно, а что там с той горничной, которую якобы обрюхатил Корин? Ты что-нибудь знаешь?

— Я… да, твое величество, это правда, но я не хотел тебя беспокоить такими пустяками, пока ты не вернешься в город. — Вопрос короля застал Нирина врасплох. Он сам узнал обо всем лишь несколько недель назад от одного из своих шпионов среди дворцовой Прислуги. Корин тоже ничего не знал — у девицы хватило ума не хвастать тем, кто сделал ей ребеночка. — Она низкого рода, как вы и сами сказали. Вроде бы ее зовут Калар.

Эриус не отрываясь смотрел на него, явно гадая, почему его главный волшебник не сообщил об этом в письме.

— Могу я говорить откровенно, твое величество? — Мысли Нирина неслись галопом, и он уже придумал, как обернуть ситуацию в свою пользу.

— Ты знаешь, что я всегда полагаюсь на твои советы.

— Я ведь не отец и не воин, так что прости, если я промолчал об этом по неведению, но я все сильнее тревожусь за принца Корина. Ты слишком долго отсутствовал и не знаешь, каким он стал. Все эти девушки в его постели и пьянство… — Он помолчал, ища тревожных признаков, но Эриус просто кивнул, требуя продолжения. — На мой взгляд, он уже настоящий мужчина, сильный, готовый к бою. Я слышал, как наставник Порион много раз говорил, что молодые воины в чем-то похожи на гончих собак: если их не выпускать в ноле, они либо разжиреют и потеряют охотничий азарт, либо станут злобными и бесполезными. Позволь ему быть воином, он ведь предназначен именно для этого, а все остальное само собой наладится. Он мечтает лишь об одном — нравиться тебе.

Но есть и еще кое-что, мой король, даже более важное. Люди должны видеть в нем достойного наследника. О его выходках уже сплетничают по всему городу, но при том он ведь не совершает подвигов, способных сгладить его крайности. — Нирин выждал многозначительную паузу. — А теперь он начинает плодить незаконнорожденных. Ты ведь понимаешь, к чему это может привести? В отсутствие законного наследника даже такой бастард может найти поддержку. Особенно если родится девочка.

Кулаки Эриуса сжались так, что костяшки пальцев побелели, но Нирин уже знал, какую струну дернуть следующей.

— И подумать только, что твоя древняя кровь смешивается с кровью столь низких людей…

— Да, разумеется, ты прав. Убить сучку, прежде чем она произведет на свет своего ублюдка.

— Я лично за этим присмотрю.

А куда ему было деваться? Его Налии ни к чему соперницы, пусть даже это будут отродья служанок с королевской кровью в венах.

— Ах, Корин, Корин, что мне с тобой делать? — Эриус покачал головой. — Он — все, что у меня есть, Нирин. Я постоянно боюсь потерять его с того времени, как его несчастная мать и другие мои дети умерли. С тех пор я не сумел подарить ребенка ни одной женщине. Они или рождались мертвыми, или уродами, неспособными выжить. Теперь еще этот бастард…

Нирину не нужно было касаться ума Эриуса, чтобы понять страх, таящийся в сердце короля, и услышать слова, готовые сорваться с его уст: «А что, если и дети моего сына будут уродами?» Ведь случись такое, это стало бы окончательным доказательством того, что на их род легло проклятие Иллиора.

— Твой сын уже достаточно взрослый, твое величество, он вполне может жениться. Подбери ему здоровую жену из хорошей семьи, и он подарит тебе прекрасных, сильных внуков.

— Ты нрав, как всегда. — Король глубоко вздохнул. — Что бы я без тебя делал, а? Я постоянно благодарю Четверку за то, что волшебники живут так долго. Ты ведь еще совсем молодой, Нирин. К счастью, твое знание будет служить трону Скалы еще несколько поколений.

Нирин отвесил низкий поклон.

— В этом единственный смысл моей жизни, твое величество.