Но Тобин все смотрел и смотрел на дразнящий далекий мыс. Он уходил в невероятно синее море Осиат, и казалось, на нем одна сплошная дубовая роща. Каково было бы прогуляться там? Наверное, ему никогда этого не узнать… Почему-то при этой мысли Тобина охватила грусть. Эта продуваемая всеми ветрами полоска земли и суровые горы, проходившие, как хребет, по центру Скаланского полуострова, разделяли страну на две половины.

Покинув Сирну, они направились вдоль неровного северного побережья страны. Иногда они останавливались в замках, а иногда в городах, и везде их встречали радостно, благословляли и произносили торжественные речи и пили за их здоровье в каждом порту. К весне они добрались лишь до Волчи, но Тобин уже заполнил две тетради своими наблюдениями с военной точки зрения. Мысли же другого рода он предпочитал не доверять бумаге.

Глава 39

Айя приехала в замок в середине лета и привезла с собой еще троих волшебников для команды Аркониэля. Она была в восторге от результатов их работы, особенно когда узнала, что Аркониэль и Эйоли овладели чарами отправки сообщений, которыми поделилась с ними Лиан.

Дни и ночи стояли жаркие, и второй вечер они потратили на прогулку вдоль прохладной реки. На берегу после весеннего паводка осталось принесенное водой большое бревно, и они сели на него, опустив босые ноги в воду. Айя наблюдала за тем, как Аркониэль отправлял шутливое послание Лиан — в крошечном шарике голубоватого света. Мгновением позже насмешливый ответ женщины примчался назад в похожей на светлячка зеленой искре.

— Восхитительно! — воскликнула Айя.

— На самом деле это совсем нетрудные чары, если почувствуешь схему, — сказал Аркониэль.

— Я не о том. Ты молод, Аркониэль, и ты лучшую часть своей жизни тратишь на мой замысел. Но разве ты не помнишь, как все было раньше? Волшебники никогда не жили большими группами и весьма редко делились между собой знаниями. Вспомни, какое ты испытывал разочарование и какую боль, когда кто-то показывал тебе замечательные чары, но отказывался объяснить, как они работают?

— Да… А ты мне говорила, что расспрашивать — невежливо.

— Так оно и было, но нынче настало другое время. Большие несчастья сплотили нас — и тех, кто живет здесь с тобой, и тех, кто живет в Эро, я тебе рассказывала о них.

— Твои волшебники из норы? — усмехнулся Аркониэль.

— Да. А сколько еще может быть таких маленьких групп заговорщиков, как ты думаешь?

— Немного. Есть ведь Гончие. Они появились раньше, чем волшебники начали объединяться.

Губы Айи скривились от отвращения.

— Пожалуй, ты прав. Когда я в первый раз услыхала об этих Гончих, я подумала, что это ненадолго. Однако теперь… вот что мы имеем. — Она покачала головой. — Да, времена действительно изменились.

Аркониэль оглянулся на замок, где теплым светом горели окна.

— Мне это нравится, Айя. Мне нравится видеть столько детей, нравится учить их. И делиться знаниями со взрослыми мне тоже нравится.

Айя погладила его по руке и встала.

— Ты для этого и предназначен, дорогой.

— Что ты имеешь в виду? Ведь когда мы выполним свою задачу, все станет таким, как прежде.

— Я в этом не уверена. Помнишь, что я рассказывала тебе о своем видении в Афре?

— Конечно.

— Я тогда не все тебе сказала. Я видела еще и тебя.

— Меня?

— Да, ты стоял в огромном сверкающем дворце, где было полно волшебников, и рядом с тобой стоял подмастерье.

— Витнир?

— Нет, в моем видении ты был уже очень стар. Должно быть, прошло несколько веков с сегодняшнего дня, а ребенок был совсем маленький. В тот момент я не поняла, что это значит, но теперь мне кажется, я начинаю понимать смысл увиденного.

Аркониэль снова посмотрел на замок и покачал головой.

— Это не похоже на сверкающий дворец.

— Не похоже, но и ты еще не старик. Нет, я думаю, мы видим сейчас самое начало пути, который определит твою жизнь.

— Наши жизни.

— Думаю, что нет.

При этих словах Айи Аркониэль ощутил укол страха.

— Не знаю, о чем ты говоришь, Айя, но поверь — ты будешь желанной гостьей везде, где бы я ни очутился. Может, именно ты и построишь тот белый дворец. Ты просто заглянула слишком далеко, вот и все.

Айя взяла его под руку, и они пошли вверх по склону.

— Может, ты и прав. Но что бы все это ни означало, я видела то, что видела, и я довольна.

Какое-то время оба молчали. И лишь когда они дошли до моста, Айя спросила:

— А как у тебя обстоят дела с чарами туннеля в воздухе? Я вижу, что остальные твои пальцы пока на месте, а?

— Вообще-то новости у меня есть, и интересные. Я показал эти чары Ворнусу, и он сказал, что нечто подобное практикуется магами кентавров в горах Нимры. Он назвал это магией транслокации, или перемещения. Думаю, такое название лучше описывает суть чар, чем «туннель в воздухе». Ведь это больше похоже на водоворот, воронку, которая втягивает предметы и уносит их, как ураган. Проблема в том, что воронка вращается слишком быстро. Если бы мне удалось как-то замедлить ее движение, я мог бы, пожалуй, перемещать людей.

— Поосторожнее, милый мальчик! Ты вступил на опасный путь. Я постоянно думаю об этом с тех пор, как ты показал мне свои чары.

— Не беспокойся, сейчас мы используем крыс и мышей. — Аркониэль криво улыбнулся. — Если учесть наши старания, подозреваю, что в замке не останется грызунов задолго до того, как мы добьемся результата. И все равно я надеюсь.

— Я имела в виду не только опасность самой работы. Ты должен всегда учитывать последствия применения подобной силы. Обещай мне, что будешь пока держать все в тайне.

— Обещаю. Я доверяю Ворнусу и Лиан, но в Малканусе я совсем не так уверен. У него и так достаточно силы, и он, похоже, наслаждается ею и вполне доволен.

— У тебя проницательное сердце, Аркониэль. Я всегда так думала. И если ты не позволишь жалости ослепить себя, оно послужит тебе как должно.

Аркониэль уловил оттенок упрека в ее словах. И хотя они никогда об этом не говорили, Аркониэль знал, что Айя так до конца и не простила его за то, что он пощадил Ки.

Глава 40

Корин и компаньоны вернулись в Эро вместе с осенними дождями и были бесконечно рады, когда увидели на причале встречавших их Луту и Бареуса. Лута не только окончательно поправился, но еще и подрос на целых три дюйма.

— Смертельное ранение пошло мне на пользу, — сказал он, смеясь, когда все радостно его приветствовали. — Но за тобой, Тобин, мне все равно не угнаться.

Тобин застенчиво усмехнулся. В течение прошедшего года он рос так быстро, что пришлось шить новую одежду. Он стал почти таким же высоким, как Корин, но, хотя ему было уже почти пятнадцать, он оставался очень тонким в кости, и борода у него не росла, из-за чего компаньоны безжалостно над ним насмехались.

Тобин предпочитал отшучиваться, но втайне просто ужасался из-за этого. Все его друзья уже становились мужчинами. Ки раздался в плечах, отрастил жиденькие усы и узкую бородку, на тот фасон, что весной ввел в моду Корин. Ник и Лута вперегонки хвастались «двойными стрелами», весьма заметными пучками шелковистых волос над углами их ртов.

Даже Брат изменился. Они всегда были почти одинаковыми внешне, но за последний год Брат стал похож на взрослого мужчину, с такими же широкими плечами, как у Ки. На его верхней губе появились черные волоски, и грудь тоже поросла волосами, хотя до сих пор была гладкой, как у девочки.

Этим летом Тобин заметил, что ему совсем не хочется купаться вместе с другими: несмотря на то что он вытянулся вверх, в сравнении с большинством компаньонов он все равно выглядел как ребенок.

Хуже того, он теперь изо всех сил старался не смотреть на мускулистые тела юношей и их тайные места. Их любимой забавой всегда, с тех еще пор, как Тобин приехал в столицу, было сравнение мужских достоинств; но теперь эта игра вызывала у него неловкость, особенно когда речь шла о Ки.