— Полиция задержала Сэди? — продолжаю выспрашивать я.

— Нет.

— Это моя вина, что Эгги пострадала. Не надо было мне приводить к ней девчонку.

— Откуда же тебе было знать!

— Но какая же она все-таки актриса! Черт, может, она и свою семью изводит. Потому и отец вышвырнул ее.

— Не, я видел его возле Центра, — возражает вождь. — Тот еще кусок дерьма. А вороны говорили что-нибудь насчет того, что нам и ему нельзя преподать небольшой урок?

— Он того не стоит, — отзывается Калико. — В конечном итоге нанесенный ему вред отзовется на нас десятикратно.

— Пожалуй, — вздыхает Рувим.

Понимать-то он понимает, но совершенно не хочет с этим мириться. И я очень даже разделяю его чувства. Так и врезал бы кому-нибудь прямо сейчас.

— Вот теперь я как следует настроен на встречу с Сэмми, — объявляю я.

Калико сухо улыбается и кивает:

— Вот это пожалуйста.

— Нам надо только выследить его, — подхватывает Рувим.

Моя подруга качает головой.

— Не надо. Я же говорила, что поспрашивала о нем, пока гоняла за едой. Дядюшка ястреб рассказал, что Сэмми вернулся в охотничий домик в горах.

— Чудесно, — потирает руки вождь. Затем интересуется у Калико: — Ты ведь знаешь короткие пути в этой части страны грез? Чтобы мы не тратили время на переходы.

В ответ Калико протягивает нам руки.

13. Сэди

Больше всего ей хотелось направить пикап в любую сторону, лишь бы уехать подольше от города, дать газ в пол — и аста ла виста, сборище говнюков. Однако, еще только выруливая со стоянки полицейского участка, Сэди отдавала себе отчет, что о такой поездочке остается только мечтать. Копы как пить дать сцапают ее уже километров через десять-пятнадцать. А если она будет держаться нынешнего направления, то даже еще быстрее. Девочка-подросток за рулем угнанного полицейского автомобиля несется в Санто-дель-Вадо-Вьехо? Найти ее — раз плюнуть, в особенности с учетом того обстоятельства, что от участка племенной полиции в город ведет одна-единственная дорога. Сэди и глазом моргнуть не успеет, как за ее несчастной задницей скопом будет гнаться и племенная полиция, и управление шерифа, и полиция штата. Возможно, до кучи еще и ФБР подтянется. Только в городе, в отличие от тысяч квадратных километров пустыни и гор, тянущихся на север, восток и юг, она сможет затеряться и спастись.

И потому она просто обязана добраться до Санто-дель-Вадо-Вьехо.

Первым делом необходимо как можно скорее избавиться от тачки — но при этом и постараться уехать как можно дальше. Чем меньше придется идти пешком, тем лучше. Блуждания по этим чертовым кустам Сэди уже порядком достали. Но бросать пикап на обочине тоже нельзя. Чистая подстава. На машине только и будет недоставать надписи баллончиком: «Начинайте искать отсюда».

Сэди прямо голову сломала, пытаясь сообразить, как же ей выкрутиться, как вдруг впереди показался знак «Не въезжать при затоплении», извещающий о понижении местности. Она сбавила скорость на крутом спуске и, заметив пересекающее дорогу высохшее русло, резко свернула вправо и двинулась прямо по нему. К счастью, машин поблизости не оказалось, так что ее маневр остался незамеченным.

Русло было довольно узким, и ветки да кактусы безжалостно обдирали борта грузовичка, пока Сэди катила по извилистому песчаному дну. Зато дорога почти сразу исчезла позади. Теперь угнанную машину могли засечь только с воздуха.

Русло уводило на север, и какое-то время девушка, решая, когда и как бросить пикап, следовала его прихотливым изгибам. С момента ее побега прошло по крайней мере десять минут. Интересно, вертолеты уже подняли?

Сэди стала высматривать густые заросли акаций, которые могли бы целиком скрыть полицейский пикап. А затем ей на ум пришла идея получше: есть же местечко, где она не только от тачки избавится, но и хорошенько приколется над легавыми.

До недавних пор в Санто-дель-Вадо-Вьехо самыми крутыми «гангстерито» считались «66 Бандас», потому как прочие им и в подметки не годились. Группировка заправляла всем и вся к северу от реки Сан-Педро, и никто не мог сравниться с «шестьдесят шестыми» в жестокости и жадности. И управы на них тоже не было, потому как за спинами бандитов стоял целый картель Гарза. Отморозки и сами-то по себе нагоняли страху на обывателей и коллег по ремеслу, а уж иметь дело с мексиканскими наркобаронами дураков однозначно не находилось. Ну, долгое время. А где-то с год назад желающие пощекотать себе нервишки все-таки нашлись: конкуренты раскатали «шестьдесят шестых» в пыль. Картель за своих шестерок почему-то не вступился, и теперь в городе царили тишь да гладь. Однако по школе Сэди ходил слушок, будто «шестьдесят шестые» вновь собираются с силами и даже восстановили свой старый клуб — здание, примыкающее прямехонько к этому вот высохшему руслу.

Девушка ухмыльнулась. Пускай-ка копы поищут свидетелей возле логова «шестьдесят шестых». Да тут вся округа будет держать язык за зубами. А еще мексиканцы из ее школы поговаривали, будто по соседству с бандитским гнездышком живет самая что ни на есть настоящая ведьма.

Пару дней назад Сэди подняла бы на смех любого, кто при ней рискнул бы травить байки о какой-то там колдунье. Сейчас она, может, и попридержала бы язык, хотя… Впрочем, какая разница. Главное, чтобы все остальные считали ведьму настоящей. В этой части баррио[26] лучшего места для исчезновения, чем между домом страшной колдуньи и гангстерами, и не найти.

Как раз то что нужно.

Через несколько минут основательной тряски она оказалась возле логова «шестьдесят шестых». Гангстерский клуб представлял собой одноэтажное глинобитное ранчо с красной черепичной крышей, у стен которого кучковались кактусы разнообразного вида. Между руслом и строением располагался двор, заставленный всяческими тачками и мотоциклами, большей частью в весьма плачевном состоянии. Границу участка обозначали несколько чахлых мескитовых деревьев да засыхающие дубы.

Дно высохшего русла, понятное дело, располагалось ниже уровня окружающей местности, и потому из клуба можно было разглядеть только крышу пикапа с сигнальными полицейскими огнями. Сэди заглушила двигатель, поставила на нейтральную передачу и дождалась, пока машина сама собой не остановится. Затем выбралась из кабины, зажав в кулаке извлеченные из замка зажигания ключи, зашвырнула их подальше в кусты на противоположном от обители «шестьдесят шестых» берегу и двинулась пешком дальше на север.

— Эй! — донесся вдруг окрик со стороны ранчо. Сэди оглянулась: из-за дома показался какой-то здоровяк-мексиканец и затрусил в ее сторону. За ним появились еще двое. Девушка ускорила шаг, а когда раздался выстрел, и вовсе пустилась бегом. Пуля просвистела мимо дерева и исчезла в кустах.

Вот блин. Это не входило в ее планы.

Надо же было так облажаться! Могла бы и подумать хоть немножко. Естественно, полиция придет в ярость, когда отыщет свой автомобиль за гангстерским клубом. Только не обрадуются такому подарку и сами бандиты. Черт, мозгов не хватило сообразить, что они услышат шум двигателя!

При звуке второго выстрела Сэди пригнулась, однако пуля прошла где-то в стороне.

Девушка осмелилась снова оглянуться. У одного из мексиканцев — высокого костлявого чувака с нелепо длинными ногами — появился реальный шанс ее догнать.

Кажется, пора вводить в действие запасной план.

Сэди вскарабкалась на берег высохшего русла и бросилась через двор прямиком к двери дома ведьмы. Вновь бросив взгляд через плечо, Сэди увидела, что гангстеры остановились на границе участка. Интересненько. Да они даже стрелять прекратили. Может, достаточно просто пересечь двор да затеряться в баррио? Однако, посовещавшись, бандиты бодренько рванули вперед, старательно огибая границы участка.

Выбора у нее не оставалось.

Вновь устремив взгляд на дверь ведьминого жилища, Сэди вдруг вспомнила странных существ, что видела за домом Эгги, — зверолюдей, собравшихся вокруг костра. Если такие сюда захаживают — а по поведению мексиканских отморозков ясно было, что им совсем не улыбается оказаться на участке колдуньи, — тогда, быть может, за сказочками кроется и нечто большее.