Но вместо холода здесь другая беда — неприятный холодный дождь и дувший с моря не менее холодный ветер. Но ветер сдувал запах гари от разрушенной береговой обороны.

— Ну и как тебя Челюсти? — с усмешкой спросил наместник Тихонов.

— Почему челюсти? — я выбрался из мотоповозки и захлопнул за собой дверь.

— Вон, смотри.

Тихонов показал на север, потом на юг. Там, очень далеко, на большом расстоянии друг от друга, располагались цепи скал, растущие прямо из воды. Как зубы. Верхние и нижние, будто это место — раскрытая пасть.

— Это единственное удобное место для высадки на всём побережье, — сказал наместник. — К северу отсюда уже холоднее, двигатели их кораблей там не выдержат и заглохнут. А к югу сплошные скалы аж до самой Нарландии.

— Надо было укрепить это место получше, — сказал я.

— Я пытался, — Тихонов невесело усмехнулся.

Он повернулся к Наблюдателям из своей провинции и их генералам, чтобы обсудить планы. А я остался на берегу, глядя на остатки обороны.

Это место и правда было хорошо защищено, но сейчас от этой обороны мало что осталось. Башни из очень толстого камня, в которых раньше должны были быть здоровенные пушки, направленные на море, были снесены.

Некоторые разбиты аж до самого основания.

Между ними располагались другие укреплённые башни, поменьше, обложенные камнями, но и им сильно досталось. Я насчитал всего несколько пушек и с десяток пулемётов, которые остались на уцелевших местах. Берег перед ними был обтянут колючей проволокой, но она была сильна повреждена.

Весь берег был усеян дымящимися воронками. От них сильно несло протухшим яйцом, в снарядах был игниум.

— Долбили всю ночь, — сказал мне какой-то светловолосый парнишка в дорогой куртке. — Только недавно прекратили. Но как только мы поставили новые пушки, их сразу снесли залпом.

— У них мощные орудия, — Инжи направил бинокль в сторону моря.

— А то! Два дредноута, и куча транспортников. Сейчас постреляют ещё и начнут высадку десанта. А перед этим опять начнут нас обстреливать.

Кажется, я видел этого парня в академии. Тоже какой-то титулованный Наблюдатель с этих краёв. Но Инжи мне его не представил, значит, не особо он и влиятельный.

Войска наместника занимали новые позиции, многие прятались по воронкам. Свой небольшой отряд я пока придерживал рядом с собой.

С нами очень хотел отправиться Варг, но я приказал ему остаться. И запретил пить. Он вряд ли собирался, но стоило напомнить. Но вместо него пришлось брать его брата, Стаса.

Эту кислую морду мне видеть не хотелось, но он пытался делать что-то полезное.

— Да помогите! — раздался его голос. — Тяжёлое же!

Он, Лин и ещё два бойца тащили какой-то металлический столб с широким основанием и круглым массивным наконечником, покрашенным в красный. То самое изобретение Лина, которое делали на наших заводах вместе с его панцирником.

Будто это огромная стальная сигара. Только с какими-то панелями, отверстиями, гребнями и чем-то ещё.

Зачем она нужна — понятия не имел.

— Это тот самый член, который ты тогда рисовал? — спросил я.

— Это оружие! — воскликнул возмущённый Лин и бросил ношу. — Такого нет ни у кого на всём континенте!

Тяжёлый наконечник "сигары" уткнулся в песок и стукнулся в какой-то камешек. Кто-то испуганно вздохнул, но ничего не случилось.

— Расслабься, — сказал я и похлопал тощего парня по плечу. — Ты делаешь большую работу, Лин. Твой предок тобой гордится.

— Да, я уверен, — Лин сжал камень и протянул мне. — Подержи, пожалуйста. А то отвлекусь, а мне надо сосредоточиться.

Я взял камень.

— А ты в курсе, что он это собрался делать? — спросил дух, живущий внутри.

— Понятия не имею, — ответил я.

— Хм, — Лин потёр подбородок. — А если бы заминировать это море?

— Как ты заминируешь воду? — спросил Инжи. — Это же не земля.

Лин не ответил, а взялся за эту сигару, которую потащили дальше.

Мы привезли с собой целых три таких штуковины, длинных и тяжеленных. Ну, вот и проверим, чего стоят эти "сигары". Тот панцирник своё доверие оправдал. Надеюсь, эти штуки будут не хуже.

— Если это сработает, — сказал Инжи восторженным голосом. — То хрен какой-то корабль сможет к нам приблизиться. Мы же защитим всё побережье!

— Если сработает.

Я взял бинокль и посмотрел в море. Там, очень далеко, видны массивные чёрные силуэты боевых кораблей. Уцелевшие пушки по ним не достают. Да и если бы доставали, они слишком слабые, чтобы поразить такую цель. Зато на дредноуте пушки были что надо.

Рядом с ними с боевыми кораблями были посудины помельче. С десантом, насколько я понял. Я повесил увесистый бинокль на шею и начал прикидываться расстояние.

Не, красная молния не долетит. Да и опасно её кидать так сразу. Как поймут, что здесь Небожитель, сразу начнут обстрел. Вряд ли хозяин того заморского дома испугается нас с Инжи на таком расстоянии, когда у самого два мощных корабля.

— Разворачиваются! — крикнул кто-то из офицеров, показывая на море. — Корабли разворачиваются.

— Сейчас опять будут стрелять!

— В укрытие!

Люди из моего отряда, несущие здоровенные сигары, остановились, но Лин их подгонял, будто не слышал предупреждения.

— Лин, — позвал я. — Уходим.

— Нет! — воскликнул он. — Пожалуйста, я должен это закончить! Это не мой шедевр, но я должен им показать.

— Уходим, — повторил я.

— Пожалуйста, Громов, — взмолился Лин. — Это моё возмездие. Я долго это ждал.

— Кому ты мстишь? — спросил я и сжал камень его предка.

— Я не знаю, — ответил дух на мой непроизнесённый вопрос. — Но он очень стремился сделать эту штуку, ночами над ней сидел. И всё ждал, когда её можно будет...

— У тебя несколько минут, — сказал я, убирая камень в карман.

— Спасибо! — Лин повернулся к воде и скомандовал носильщикам: — Тащите их к воде! Всё, проваливайте!

— Уведи их, Климов, — сказал я Стасу. — И займите позиции. Скоро будет жарко.

На берегу остались только мы втроём: я, Инжи и Лин. И три этих здоровенных штуковины, похожих на сигары. Они наполовину были в воде, но держались на поверхности. Волны их омывали и пытались вытолкнуть на землю.

— Сегодня этот день, дух предка, — произнёс Лин и вытер нос. — Мы им покажем. Я же для этого их строил.

Он склонился над самой левой и начал копаться в ней.

— Лин, тебе помочь? — спросил Инжи.

Лин не слушал. Он опустился над своим изобретением и дёрнул шнур. Зашипело, начало вонять яйцом, но больше ничего не произошло. Из задней части сигары вырвался едкий и вонючий дым, от которого защипало глаз.

— Мы жили впятером, — сказал Лин вполголоса и подошёл к средней. — Мама, папа, брат, сестричка и я, самый младший. Папа был главой клана. Небольшого, конечно.

Он что-то нажал, и средняя штуковина начала тарахтеть и дымиться.

— Работает! — крикнул Инжи. — Лин, а она успеет?

— Я был на рыбалке, — продолжил Лин, не слыша ничего. — И там мы увидели вот это.

Он показал вперёд, где два боевых корабля разворачивались, чтобы начать палить из пушек. А перед ними десятки судов поменьше двигались в нашу сторону, поднимая тучи брызг.

Я посмотрел в бинокль. Каждая такая лодка набита людьми.

Надо было взять с собой побольше сил.

Сильная волна облила мне ноги, немного воды плеснуло в ботинок. Сразу вспомнился тот вечер, когда я ушёл под лёд. А средняя сигара резко рванула вперёд, оставляя за собой длинный белый след вспененной воды и запах чего-то горелого.

Но через десять метров она начала уходить вниз. Из задней части вырвался дым, и вся конструкция окончательно затонула.

— И они начали стрелять из пушек, — сказал Лин, нагибаясь над последней. — На берегу не было войск, не было складов. Не было ничего. Только дома нашего клана. А я был на рыбалке. И когда вернулся…

Он сорвал какую-то пластинку сверху, что-то нажал и дёрнул шнур. Внутри громадной стальной сигары начало что-то тарахтеть.