Очередное приглашение продолжить разборки? Спрошу у Инжи. Я этого старика совсем не понимаю.

— А теперь давайте перейдём к приятной части, — сказал Таргин. — Мы победили Дом Ямадзаки в очередной раз. Наместника Тихонова я уже поблагодарил, остался ты, Громов. Что бы тебе дать?

Он сделал вид, что задумался.

— Знаю, — Таргин просиял. — Увидишь во дворе. Достойный подарок для Небожителя.

Мне даже стало интересно, что это.

— А это тот паренёк, который придумал оружие, потопившее корабли? — Таргин показал на Лина.

Я забрал у него книжку, чтобы не отвлекался, и вытолкнул тощего парня вперёд. Лин смутился под взглядом всего двора и покраснел, а потом начал оглядывать костюм. Хотя с одеждой всё в порядке, если не считать, что она висела на нём, как на вешалке.

— Отвечай, парень, это ты сделал то оружие?

— Д-да, — сказал Лин, покраснев ещё сильнее. Но скоро начал опять тараторить: — Я всё придумал и начертил. А потом провёл испытания, а потом…

— Это достойное оружие, — Таргин Великий с трудом поднялся с трона. — Я не могу быть во всех местах, но теперь мне и не нужно. Построй такое оружие для меня. И ни один флот не посмеет подойти к нашим берегам.

— Для вас? — Лин замер.

— Да. Построй противокорабельные снаряды, построй мне новые панцирники, построй мне всё, что хочешь. Мне нужно самое новое оружие, какое только есть. Одной магии бывает недостаточно.

— Я смогу построить всё, что захочу? — обрадовался Лин и посмотрел на меня торжествующим взглядом.

— Да. Я назначу тебя главным изобретателем моего двора. У тебя будет деньги, время и заводы на всё, что угодно.

— Я смогу построить всё, — у Лина задрожали руки. — Даже свой шедевр!

Он повернулся и выхватил книжку из моих рук. Но посмотрел в мой глаз и остановился.

— Но ведь я же с Громовым, — прошептал он и начал потеть. — Мне же нельзя уходить, я обещал ему...

— Главный изобретатель империи, — продолжал Таргин. — Ты будешь первым, кто будет носить этот титул. Сразу, как только согласишься. Ты получишь всё, что захочешь. Но ты служишь Громову, так что приказывать тебе я не могу. Хотя, если захочешь уйти от своего сюзерена, — он усмехнулся и посмотрел на меня. — Уверен, что он не будет против и отпустит тебя.

— Но ведь я, — Лин крутил головой, смотря то на меня, то на Таргина.

— Даже построишь свой шедевр, как ты говорил.

— Я... я не знаю. Я же...

— Нужно только согласие, — произнёс Таргин, хитро щурясь. — Всего одно слово.

Глава 16

В зале было очень тихо. Только слышно, как кто-то сморкался в задних рядах.

— Но я же, — Лин от волнения совсем вспотел. — Я же обещал. Я… я не могу уйти, я же обещал Громову, что построю ему… кое-что.

— Уверен? — с усмешкой спросил Таргин. — Я предлагаю только раз.

— Да, уверен, — Лин тяжело сглотнул и встал рядом со мной. — Я отказываюсь.

Кто-то в зале испуганно вздохнул. Я наклонил голову к парню и шепнул:

— Я в тебе не сомневался, Лин.

— Надо же, какая преданность, — Таргин внимательно на него смотрел. — Тогда, думаю, её стоит вознаградить. Всеобщей овацией.

Он хлопнул в ладоши и все, кто находился в зале, разразились громкими аплодисментами, которые эхом отражались от стен. Лин начал испуганно озираться по сторонам.

— Приглядывай за ним, Небожитель, — сказал Таргин, косясь на меня. — Будет жалко потерять такой талант. А то многие сейчас положат на него глаз. Или на то оружие, что он построил.

Он усмехнулся, а в зале начали смеяться. Лин стоял, не зная, как на всё реагировать.

— Аудиенция закончена, — объявил Таргин усталым голосом. — Не забывайте про учёбу. Её никто не отменял.

Таргина увели, окружив гвардией со всех сторон. Валеран Дерайга быстро смылся, бросив на меня полный ненависти взгляд. Король-Спаситель смотрел ему вслед со своей вечной ухмылкой.

А потом повернулся к Лину.

— Изобретатель? — спросил Король-Спаситель. — Придумываешь новое оружие? Надо же. А ты задумывался, сколько людей погибло от твоих…

— Даже думать не смей, — сказал я, заслоняя Лина.

— О чём это ты, Громов? — Король-Спаситель выделил фамилию особой интонацией.

— Проваливай, — я смотрел на него. Ладони зачесались, оружие хотело в них вернуться. — Если посмеешь ему навредить, я тебя достану где угодно.

Он усмехнулся и ушёл, не оборачиваясь, а по пути с кем-то разговорился, будто продолжил прерванный разговор. Я смотрел ему вслед.

— Громов, это всё как-то, — прошептал Лин. — Всё как-то очень странно. Ничего не понимаю.

Мне-то как раз всё понятно. Глядя на уходящего Короля-Спасителя, я вспоминал городскую площадь столицы в моём старом мире. Когда во время всеобщего праздника по случаю коронации разожгли большой костёр.

Много костров, и люди на них. Учёные, изобретатели, оружейники, врачи. Те, кого Король-Спаситель обвинил в преступлениях против короны. И сжёг живьём, произнося речи, как он спас всех от неминуемой беды.

Лин такой судьбы не заслужил. А ещё этот странный намёк от Таргина, что за парнем надо приглядывать. Такому влиятельному типу явно не по душе, что ему отказали.

— Лин, слушай меня внимательно, — сказал я. — С этого дня никогда не остаёшься один. Чтобы или держался рядом со мной, или рядом с Инжи. На крайний случай за тобой присмотрит Варг.

— Всё так серьёзно? — спросил он упавшим голосом.

— Да. И занимайся тем, чем всегда.

Мы шли вслед за толпой, подальше от всего этого дерьма. Но выдохнуть я смог, только когда мы вышли за ворота. Там нас ждал Инжи.

— Как всё прошло? — спросил он.

— Таргин хочет продолжения схватки, — сказал я и вкратце поведал, что там случилось.

Когда рассказал про Лина, Инжи удивился.

— Ты отказал Таргину Великому? — вскрикнул он. — Ему отказывать нельзя!

— Ну не мог же я согласиться, — выпалил Лин. — Я же обещал Громову!

— Нет, я конечно понимаю, — Инжи подозрительно огляделся по сторонам. — Идём уже отсюда. Я не знаю, что будет, честно. Может, Таргин забудет, а может, припомнит.

— Мы присмотрим за Лином, — сказал я. — Когда не смогу я, будешь приглядывать ты.

— Да, конечно, без проблем. Да и Лин у нас не встревает в неприятности.

— Наблюдатель Громов! — гвардейский офицер махал руками и побежал к нам. — Вы забыли подарок!

Какой там ещё подарок? Я напрягся и сжал правую руку, собираясь призвать Карнифекс. Лина они не получат.

Но это действительно подарок, который мне пообещал Таргин. Он стоял рядом с воротами.

— Это же Рисанд "Альфа"! — воскликнул Инжи.

— Модель этого года выпуска, — протараторил Лин. — С улучшенным форсированным движком! Громов, можно я в нём покопаюсь?

Он дважды обошёл длинную мотоповозку. Машина, чёрная с белым, привлекала к себе завистливые взгляды прохожих и охраны. Одна пара колёс спереди, и две сзади, с очень широкими шинами. На таких катались главы бандитских семей, но эта казалась роскошнее и мощнее.

— Надо посмотреть, что внутри! — Лин подбежал к капоту.

— Сначала я, — сказал я. — Отойди, мало ли какой подарок там внутри.

Вряд ли правитель и бессмертный полубог, который в одиночку уничтожил целый флот, решит попросту заминировать мою машину. Но у меня и так полно врагов.

Вроде никакой бомбы не было. Я смотрел на непонятные механизмы. Лин при виде их пришёл в полный восторг.

— Варг увидит, охренеет, — сказал он. — Он же недавно про неё рассказывал!

— Кстати, Громов, — Инжи встал рядом. — Варгу обязательно нужно вернуться, он же хидар кланов. Если он не закончит академию…

— Да вы все уже по сто раз сказали, что учёба обязательно, — я вздохнул. — Вызову его и Мари, ну и остальных клановых. Ладно. Давайте проверим, как она ездит.

— Можно, я за рулём? — спросил Лин.

— Могу я, — сказал Инжи.

— Нет, — я открыл дверь со стороны водителя и осмотрел салон. Приятно пахло выделанной кожей, которой были покрыты сидения.