Не знаю, кто и как следит за этими правилами. Не слепые же предки, и не какие-то боги. Но я придерживался старого плана. Проблем пока не было. Избавиться от ближайших врагов, и заняться самым главным.

Мимо ехали машины. Одна, сильно дымящаяся, проехала совсем рядом с нами. Я на всякий случай вытянул руку, готовый сразу призвать топор и драться. Но мотоповозка заехала в проулок за магазином, выпустив вонючий дым из труб на капоте.

Лин неодобрительно покачал головой. Инжи проводил машину взглядом, а Варг смотрел на мою мотоповозку, будто это было самое лучшее, что он видел в жизни.

Скоро показалась машина Руссо. Она заглохла до того, как доехала до нас.

— Извини, Громов, — он вылез из машины и захлопнул дверь. — Моя старушка меня подводит. А ещё это свидание.

— Ходите на свидание? — Инжи засмеялся.

— Всё ради работы, — Руссо полез за сигарой. — Но у меня есть парочка зацепок насчёт того случая. Ещё хотел обсудить одно дело. Помнишь, про банды, которые пытаются договориться. Хотел предложить тебе… давайте-ка съездим к ним. Вас тут такая толпа, бояться нечего. Вот только.

Он посмотрел на свою машину.

— Громов, на твоей? Моя совсем плоха. И Лина вы не взяли, а то бы он…

— На моей, да, — я обернулся. — В смысле не взяли Лина? Он же…

Лина не было рядом. И можно было сразу понять, что его нет, ведь он первым делом не полез под капот машины.

— Варг! Где Лин?

— Но ведь он же был рядом, — Варг начал оборачиваться. — Он же смотрел на бумажки.

— Может, он отошёл в туалет, — предположил Инжи. — Давайте спросим хозяина магазина и…

С другой стороны здания раздался выстрел, тихий, но очень отчётливый. Варг и Руссо полезли за оружием, а я просто переместился поближе к магазину, и побежал за угол.

Хлопнула дверь. Какая-то машина быстро уезжала из проулка. Та самая, что дымилась. Водитель был в шляпе с широкими полями, я его толком разглядеть не успел.

— Какого хрена? — первым добежал Варг. — В кого стреляли? Это в той машине? Надо в погоню! Нет! Это Лин!

Это он. Я быстро переместился к нему. Лин лежал лицом вниз. Светлую рубашку пропитала кровь из раны на спине, большое красное пятно. Изо рта тоже вытекала тонкая пузырящаяся струйка, впитываясь в грязную землю.

— Громов, — шепнул Лин, открывая глаза и пытаясь повернуться, но сил ему не хватало. — Я же не закончил. Я должен это построить.

Глава 19

Я бухнулся рядом с раненым Лином на колени и взглянул в глаза.

— Живо займитесь раной! — приказал я.

— Сейчас! — Инжи полез в карман, пытаясь что-то достать, но только рассыпал какие-то монетки.

— Зажми рану, — смертельно бледный Варг подал ему платок.

— Вот, возьмите, — Руссо прибежал, держа какой-то маленький чемоданчик. — В машине аптечка была. Спирта уже нет, но остались бинты

— Надо преследовать! — воскликнул Варг, показывая на следы уехавшей машины.

— Нет, — сказал я. — У нас всего одно мотоповозка. Остановите кровь и повезём Лина. Руссо, куда его? Ты должен знать.

— Знаю, — он кивнул. — Есть один доктор. Он бандитов штопает, но нам поможет. Всех на ноги ставит, — он склонился над Лином. — Держись, парень, вон какой молодой и здоровый. Для тебя это царапинка.

Лин застонал и закрыл глаза.

— Я же ещё не достроил, — слабым голосом произнёс он.

Он крепко держал камень с духом предка. Свет пробивался через пальцы.

— В машину его, — приказал я. — Берём и несём, очень осторожно.

— Лин, прости, — шепнул Варг. — Я же должен был…

— Варг, за дело!

Кровь пропитала всю рубашку на спине Лина. Инжи зажимал рану, прикусив самому себе губы. А Руссо зачем-то отошёл.

— Руссо! — крикнул я. — Что там? Идём уже!

— Сейчас, — он что-то подобрал с земли и вернулся к нам. — Тихо, Лин, тебя залатают, парень.

— Записи, — простонал Лин. — Их кровью залило.

— Новое придумаешь.

— Я знаю, что должно быть! — он схватил меня за ворот и посмотрел в глаза. — Должно быть четыре двигателя! По одному на каждую, — Лин закашлялся и скривился от боли. — С ручным управлением каждого. Или с приводом.

— Помолчи, Лин, — сказал я. — Тебе же больно.

— Нужен привод, — он закрыл глаза.

Мы вчетвером подняли тощего Лина и понесли. Выскочивший из магазина черноусый хозяин прижал руки к лицу, смотря на нас полными ужаса глазами, а после что-то выкрикнул и подбежал к машине Руссо открыть дверь.

— Другую, — сказала я. — Мою открой.

Хозяин открыл дверь моей мотоповозки и помог затащить Лина на заднее сидение. Рядом с ним с трудом уместился Инжи.

— Руссо, за руль, — приказал я, садясь на переднее пассажирское сидение. — Я с тобой.

— А я? — спросил Варг.

— А ты облажался, — я посмотрел на него. — Ты должен был присматривать за ним! Проверь машину Руссо, поедешь следом, если починишь.

— Понял, — Варг вытер мокрый лоб, оставив на нём кровь.

— Довезём тебя, парень, — Руссо успокаивал Лина. — Ещё на свадьбе своей плясать будешь.

— Всё будет хорошо, — Инжи укрыл раненого пледом, который принёс хозяин магазина.

Мы плавно тронулись вперёд, но, когда выехали на дорогу, Руссо увеличил скорость. Двигатели взревели. Лин чуть постанывал.

— Найду эту суку, — сказал я. — Убью.

Кто это сделал? Король-Спаситель? Он ненавидит громострелы. Дерайга? Возможно. Тот, кто нападает на меня в столице и на днях натравил Дозор? Вероятно.

— Почти приехали, — Руссо постоянно оборачивался. — Уже близко.

На больницу это не походило. Обычный домик, не особо богатый, но с лужайкой, заросшей сорняками. Руссо припарковался рядом с крыльцом, выскочил и подбежал к двери. В неё он колотил обоими кулаками.

Через несколько секунд дверь открылась. На пороге стоял седой мужик в пенсне. Они о чём-то поговорили, и старик поспешил к машине.

— Всего-то, — доктор усмехнулся. — Я уж думал, его из винтовки прострелили или из дробовика. А это пистолет.

— Всего-то? — возмутился Лин. — Мне охренеть как больно!

С его лица бежал пот, заливая сидение.

— Тащите его, — сказал доктор. — Мы его быстро починим. Руссо, ты должен мне ящик сигар.

— Без проблем, док.

* * *

Мы ждали во дворе. К обочине припарковалась мотоповозка Руссо, на ней приехал Варг.

— Что с ним? — спросил он, выскакивая из машины.

— Ждём, — ответил я. — А ты…

— Я облажался, — Варг опустил голову. — Прости.

— Руссо, кто это мог быть?

Вместо ответа бывший инспектор достал что-то из кармана. Жёлтый цилиндрик заблестел на солнце. От неё ещё пахло порохом.

— Гильза, — сказал я. — Ещё свежая. Это она?

— Да.

— Можно найти ствол, из которого стреляли?

— В Урбусе столько оружия, что искать бесполезно, — Руссо убрал гильзу. — Но мне непонятно одно. Зачем они выбросили её из револьвера?

— Разберёмся.

Я сел на крыльцо, начиная раздумывать.

— Инжи, — сказал я. — Как только Лин придёт в себя, ты вместе с ним отправишься на север, в моё поместье. Чтобы у него была охрана из Климовых. И сам никогда не оставайся один.

— А что, кто-то нападёт на меня? — Инжи невесело усмехнулся. — Кому я…

— Не спорить, — перебил его я.

— А академия…

— Хрен с ней, у тебя титула нет.

— Да, ты прав, — Инжи старался не показать, что расстроился. — Я уеду на север, буду там.

— Туда могу уехать я, — робко сказал Варг.

Я внимательно посмотрел на него. Ему я приказал присматривать за Лином, но Варг уставился на новую машину, забыв обо всём. А ведь это один из немногих людей, кому я полностью доверяю. И вряд ли он замешан. Просто облажался.

— У тебя титул, остаёшься, — я посмотрел на него. — И ты мне ещё пригодишься здесь.

— Хорошо, — Варг приподнялся на носках, чтобы заглянуть в окно. — Вот я идиот, я же должен был...

— Руссо, что ты хотел мне сказать перед покушением? Для чего ты позвал меня в город?

Руссо сел рядом, крутя в руках сигару.