— Поверим ему? — спросил я.

— Ненадолго, — ответил Руссо.

Я затащил бандита назад, поставил на ноги и толкнул в грудь. Он отбежал назад и упал в своё кресло. Я пнул кресло, и оно врезалось в стену. С полки на стене упал какой-то металлический кубок.

— Руссо, он твой, — я подошёл к дивану, к столику, где стояли тарелки. — Расколи его. Будет вредничать, позови.

Тарелки слишком большие, а порции на них слишком маленькие. Я взял одно рёбрышко, обмакнул в соус и попробовал. Жестковатое, но пойдёт. Я давно не ел.

— Три моих человека попались Городскому Дозору, — рассказывал тем временем падре. — Они занимались контрабандой обработанного игниума в Дискрем для дома Ямадзаки.

— Слышал про них, — сказал я.

Стейк так есть неудобно, так что я, игнорируя возмущённого нарушением этикета Инжи, просто взял кусок мяса руками и откусил. Это уже вкуснее.

— Их повязали в порту, когда они отправляли груз. Так бывало раньше, а у меня есть хороший адвокат для таких случаев. Он должен был их вытащить, а я собирался дать хорошую взятку для главного комиссара Леклерка.

— Этот взятки любит, — сказал Руссо. — Но что случилось?

— Все трое моих людей отказались от адвоката. Сначала я подумал, что их повязали серьёзно, тем более что Таргин опять начал думать о войне с Ямадзаки. Но их не казнили, что дело было не в этом. Тогда я решил, что они будут стучать на меня, и отправил одного человека к ним.

— Прикончить их?

— Чтобы они замолчали, — мрачно сказал Рагна. — Но в тюрьме их не было. Он их засёк, когда они садились на паром до Мардаграда, пока река там ещё не перемёрзла. Говорит, они отправились ещё дальше на север, он их потерял. И это всё, что я знаю. Похоже, их наняли, чтобы они напали на Громова. Но я к этому точно непричастен.

Руссо вздохнул.

— На пару слов, Громов, — попросил он.

Я кивнул, взял с собой тарелку и пошёл на балкон.

— Если шевельнётся, — сказал я, посмотрев на Инжи. — Поджарь его.

Инжи поднял руку и на ней появился маленький огонёк. Падре Рагна громко икнул и вспотел ещё сильнее.

— Те трое тоже были связаны с Городским Дозором, — Руссо прислонился к перилам. — Три брата, три стукача. Тот, кто хотел расстрелять тебя в городе, его водитель. И ещё один, который тебя травануть.

— Помню. Тогда они меня чуть не достали. И там, на льду, тоже. Выбирают удачные моменты. Что ты выяснил про них в Дозоре?

— Ничего, — Руссо помотал головой. — Глухо. Я думал, что они работают на какого-то падре, но всё перекрыто наглухо. А я уже не работаю там. Хотя… я всё пытаюсь зайти с другого хода. Если что-нибудь выясню, сразу дам знать.

— Это неплохо, — сказал я. — Но они подгадывают удачные моменты. А я сейчас в академии, и у меня хватает врагов.

Надо скорее избавиться от этих. Моя месть слишком затянулась, ведь Наблюдатель Дерайга ещё жив.

— Я постараюсь ускориться, но это непросто, Громов. Странное дело. Вряд ли Городской Дозор или власти хотят тебя убить, — он вдруг нахмурился. — Хотя есть у меня одна мысль. Надо её проверить.

— Пока я был на севере, — я доел рёбрышко и положил косточку на тарелку. — Ко мне приходили два посланника. Всё хотел с тобой посоветоваться.

— От кого?

Я почесал подбородок. Никак не мог вспомнить.

— Говорили, что они воевали друг с другом за какой-то винный завод, но вмешался третий.

— Я знаю кто! — Руссо обрадовался. — Падре Бруно и падре Бианко, и ещё падре Карбоне.

— Я не запоминаю их имена. Но они просили стать меня посредников на переговорах.

— Хм, большая честь. Эти двое — очень влиятельные. Бруно даже однажды отказал самому Отцу Гронду и остался жив. Если поможешь им, они станут твоими должниками. А у них больше влияния на Городской Дозор, чем у кого-либо ещё.

— Значит, поговорим с ними, — сказал я и случайно локтем задел тарелку, стоящую на перилах.

Она упала вниз, едва не задев голову одному из побитых бандитов.

— Промахнулся, — я вытер рот платком. — Этот Рагна не врёт?

— Не думаю. Но ты его достаточно запугал, как и многих других.

Я вернулся в кабинет. Падре так и сидел в кресле, в ужасе глядя на Инжи. Я подошёл к бандиту ближе, и тот вздрогнул.

— Ты говорил, у тебя есть завод по обработке игниума? — спросил я. — Мне пригодится.

Падре закивал.

— Отправься завтра к падре Маретти, — сказал я. — Он продаёт мой игниум. Думаю, вам есть что обсудить. Обработанный игниум стоит дороже, верно?

А деньги мне понадобятся. Пока я ищу убийц, Валеран Дерайга строит интриги. Хорошо, если они заодно, но маловероятно. И где-то рядом Король-Спаситель, который отомстит мне при первой же возможности.

— Идём, парни, — я махнул рукой. — Тут уютно, но скоро рассвет.

— Опять на учёбу, — Лин зевнул.

Я содрогнулся. Если бы не она, мне было бы намного проще.

— Счастливой дороги, — пожелал падре Рагна, когда мы вышли за дверь.

Он всё ещё трясся, не в силах поверить, что остался жив. И вздрогнул, когда я обернулся.

— Я утром же отправлюсь к падре Маретти, — протараторил бандит. — Он давно ко мне с этим приходил, но я тогда отказался. Но в свете последних событий, я думаю, эта сделка выгодная. Я этим займусь!

— Надеюсь, — сказал я. — Но веди себя честно. Или я вернусь.

— Нет, не стоит!

— Так мне нельзя сюда приходить? — я сделал вид, что возмутился.

— Что вы, вы тут почётный гость! В любое время, лучший столик за вами, и еда за счёт заведения.

Я молча пошёл на выход, немного усмехнувшись про себя. Бандиты на первом этаже почтительно расступались, никто даже не делал попыток на меня напасть.

— Ну ты их построил, Громов, — шепнул Руссо. — Ну, значит, по плану, я занимаюсь Дозором, а ты поговори с теми двумя падре. Может, они выяснят, что к чему.

— И тогда я вернусь к своим делам.

Мы вышли в ночь. Уже почти утро, только солнце ещё не показалось. Но на улице было светло. И несмотря на столь ранний час, тут полно народа.

С десяток чёрных мотоповозок стояли прямо на дороге, а стоящие за ними люди в синих куртках и чёрных фуражках целились в нас из автоматов и дробовиков.

У одного из них на шее висела какая-то коробка с рупором. Он начал крутить рукоятку, и оттуда послышался рёв громкой сирены, который закладывал уши. На ближайшей к нам машине, на крыше, торчал стеклянный фонарь, прерывисто моргающий красным и синим.

— Это Городской Дозор, — сказал Руссо.

— Бросайте оружие! — закричал кто-то очень громким голосом. — Вы арестованы!

Глава 18

Их тут целый отряд вооружённых до зубов дозорных. Они наставили на нас пушки. Руссо медленно поднял руки.

— Громов, — шепнул Руссо. — Лучше не дёргайся. Хоть одно движение, и они начнут стрелять.

Я это видел. Тут человек тридцать-сорок, с автоматами и дробовиками. Я-то могу быстро переместиться, а вот парням достанется.

— Бросайте оружие! — повторил кто-то, сидящий за мотоповозкой.

— Кто у них главный? — спросил я. — Тот толстый? Похож на начальника.

Руссо присмотрелся.

— Не, не он. Вон там инспектор Джиоване, тот парнишка. Кажется, это он. Тупой, но исполнительный.

Дозорные сидели за машинами, целясь в меня. Некоторые и правда на взводе. А их главный, тот парень в фуражке, стоял за мотоповозками.

Убить их всех? Не, вряд ли успею, нашпигуют свинцом.

— Громов, не рискуй, — Руссо переступил с ноги на ногу. — Я могу их отвлечь. Я же с ними работал.

— Заговори их. Инжи, будь наготове.

Я сделал шаг в сторону. Все стволы нацелились в меня.

— Джиоване! — крикнул Руссо и вышел в свет фонаря. — Ты меня не узнал?

— Инспектор Руссо? — их старший удивился. — Что вы здесь делаете?

— Работаю с Громовым, — бывший инспектор полез за сигарой.

Кто-то вскинул револьвер, но ближайший дозорный задрал ствол ему вверх.

— Да не стреляй ты!

Руссо прикурил, стоя с таким видом, будто в него не целились. Хотя я видел, что его руки немного тряслись. Я сделал ещё шажок.