— В новое посольство Болгарии.

— А где оно?

— Прошлое было слишком мелким, дипломатам не хватало места, поэтому мы переехали в более крупное здание.

Девушка мило улыбнулась, но не смогла долго поддерживать этот свой элегантный и очаровательный вид. Улыбка стала коварной, взгляд как у тигрицы, и я ощутил радость маленькой победы от этой ставшей вдруг дерзкой милашки.

— И где же оно? — улыбнулся и сам против воли.

— Раньше это было посольство Османской Империи. С недавних пор их дипломаты покинули Россию, а здание на тот момент ещё никто не занял.

— Хех, это неплохой щелчок по носу их султана. Едем.

Мы отправились в путь на машине вместе с вечно бдящим стражем княжны — генералом Семиторовым. Приехали в посольство, которое выглядело как встревоженный улей, и я оказался на своеобразной экскурсии.

Мы проходили этаж за этажом, видели предметы напыщенной роскоши османских дипломатов, снятые со стен и потолков. Вещи, напоминающие о бывших владельцах здания, слишком злили местных работников. Но всё вынести ещё не успели, потому я застал посольство в самый момент преобразования. А затем мы спустились на первый подземный уровень. Следом на второй, где располагались парковка, автомобильный лифт и различные технические помещения вроде бойлерной. Даже свой генератор энергии тут имелся. И это был не последний подземный этаж…

Мы спустились на минус третий. Бункер. Большой, как и само здание. Здесь хранились запасы воды, продовольствия, медикаментов и всего прочего, что может понадобиться в случае нашествия мутантов или других катаклизмов.

Помещение было практически пустым, имело надёжные двери, различные секции и систему безопасности: заметил на входе следы деактивированных магических ловушек. Пройти сюда незамеченным, когда они работают — это надо постараться.

— Варвара Симеоновна, я вам нужен?

— Пару минут. Подпишешь документы передачи, выступишь свидетелем, — попросила княжна своего стража, и тот согласился, хотя было видно, что он торопится.

— У него жена в больнице на сохранении лежит… — прошептала мне на ушко Варвара, и я с пониманием кивнул, после чего в мгновение ока переместил сокровища Болгарии в бункер. Ну, как я… Фома. Молодец, не зевает.

— Подпишете и можете бежать. Я лично проверю, чтобы всё было на месте. — Варвара дала поставить крестик в документах своему защитнику.

Семиторов черкнул, поблагодарил её, а потом испарился.

— Он вам сильно доверяет, ваше высочество, — удивился я.

— Я, вообще-то, буду крёстной его дочери. И подставлять его не собираюсь… Пройдёмся по списку. Благо на всех вещах есть бирки и инвентарные номера. Поможете мне свериться, граф?

— С удовольствием, — улыбнулся я, и мы принялись за работу.

Час ушёл на то, чтобы всё перебрать, убедиться, что княжеские пломбы в целости и сохранности и никто ничего не подменил, и отметить галочками в списке. У меня в целом и мысли не было что-то умыкнуть, но речь идёт не о чьих-то частных богатствах, а о наследии целой нации, поэтому мы проверяли вещи со всей ответственностью.

Наконец последняя галочка была поставлена, и Варвара уставилась в центр всего этого великолепия.

— А вот этого в списке нет, — её рука указала на большую кровать, что стояла посреди сокровищ. Идеально чистая и новая.

Я тоже обратил на неё внимание, но не помнил, откуда она у меня она взялась.

— Я не до конца уверен, но, думаю, это мой сувенир из дворца османского султана…

— Она новая. Даже упаковка на матрасе сохранилась… — Варвара подошла к ней и начала «распаковку». — Красивая, ничего не скажешь…

Девушка искоса глянула на меня, загадочно улыбнулась и прыгнула на неё.

— В народе говорят, что мужчины не умеют тонко намекать. Всё вы можете, если захотите… — И девушка начала крутиться, вилять всем телом, обнажая свои изящные бёдра.

Говорить ей о том, что я не при делах и это просто совпадение, я не стал. Видимо, места другого у Фомы не нашлось в тот раз, когда мы украли гарем османского султана.

— Ты же прямо из Сибири приехал, да, граф? — подползла к краю кровати прелестница.

— Да. А как ты узнала? Я вроде бы и душ принял, и доспехи помыл…

— Разве это может скрыть запах настоящего мужчины? Снимайте уже свои доспехи, граф. Они, конечно, эффектные, и в бою наверняка помогают одолеть монстров, но на этом поле битвы… — провела Варвара рукой по кровати, — вам придётся полагаться исключительно на навыки.

Я ухмыльнулся. Кто я такой, чтобы княжне отказывать?

* * *

На следующее утро самолёт приземлился на посадочную полосу аэродрома, что находился у самой границы Кавказского княжества и Османской Империи. Выбравшись скрытно, я, полный уверенности и боевого духа, двинулся в путь.

Граница здесь была крайне защищённой как с нашей, так и с вражеской стороны, но разве все эти ограничения смогут остановить мага эфира и реинкарнацию шального Дон Жуана? Мы разведали приграничье, прикинули маршрут и телепортировались в османский тыл.

— О, склад? А ты это здорово придумал, капитан, — оценил я место, выбранное моим разведчиком, и начал всё по-хозяйски рассматривать.

— Пи!

— Да, сейчас посмотрим, что тут с сигнализацией.

Нашёл её и понял, что система защиты здесь стандартная. Есть датчики движения у окон и дверей, что, в общем-то, не проблема. Камер всего две, и перестали они снимать уже через минуту. Не знаю, как быстро отреагируют, но, чтобы утащить все эти ящики, много времени не понадобится. Конечно, интересно, что это за место и что именно тут хранят, но на оценку этого уйдёт в лучшем случае две-три минуты…

Охраны рядом со складом не видно. Рядом находятся ангары. Открытые, но так явно наглеть я не планировал. Вообще, мы сейчас на окраине какого-то города в приграничье, а нам нужно добраться до какого-нибудь более значимого места. Например, до столицы. Если я хочу встретиться с султаном или с Хранителем Османской Империи из Стамбула, я должен привлечь их внимание своей наглостью. Надо, чтобы у них аж подгорело и они побежали искать меня с магическими заклинаниями наготове.

Я открыл ящики, в них лежали комплекты ОЗК: противогазы, резиновые сапоги, комбинезоны, плащи. Потом заглянул в другие. Много всякого было на этом складе, но ничего особо ценного. Впрочем, дарёному коню в зубы не смотрят. А украденному у врага — тем более.

К складу стали подходить люди только через пару минут после того, как мы закончили. Я спокойно вышел, активировав невидимость, и двинулся дальше. Фома ускакал на разведку, а я осторожно пробирался, отслеживая часиками системы защиты и обнаружения.

Через десять минут понял, что тут ничего серьёзного. Пора бы двигаться дальше, но моё пушистое такси что-то не спешило возвращаться. Даже дёрганье за эфирную нить не дало нужного результата.

Я напрягся и выдвинулся за Фомой следом. Попал в город, в жилой район. Незаметно проскользнул по улочкам и замер рядом с довольно старым, но приведённым в порядок зданием. Концентрация девушек и женщин вокруг зашкаливала, а из окон доносился странный запах. Выпечка?..

Посмотрев на вывеску, убедился, что моё решение изучить языки Земли на базе Собирателей было верным, но, прочитав, куда я попал, я пришёл в ужас.

Карский кулинарный техникум, — три дьявольских слова заставили мою спину покрыться испариной. Медленно входя в логово ада, я убедился в своих наихудших предположениях. Мой Фома взят в плен этими молодыми и соблазнительными студентками.

Нашёл я Фому на втором этаже. Он лежал, толстый и довольный, на столе в окружении щебечущих полуголых красавиц. Всё же это было «женское царство», куда мужчинам вход был запрещён, а окна были «зеркальными», чтобы никто снаружи не смог подсмотреть. Вот они и не носили стесняющие одежды. Да и жарко было в общежитии…

Мой капитан пал под натиском шоколадно-бисквитных чар этих колдуний и с похотливыми глазами жадно глазел на очарованных его пушистостью и щекастостью суккуб. Держись, Фома, я тебя спасу!