— Что он с тобой сделает? — спросил я после небольшой паузы.
— Надеюсь, что отпустит, — ответила она, — выбросит как старую сломанную куклу.
Я не сразу понял, что она имела в виду под словом «отпустит». И, конечно, это была вовсе не личная свобода.
— Я не сдамся, — предупредил я, — мы будем пытаться спастись.
— Я знаю, — кивнула Тара, — я верю в тебя, мальчик. Ты сильный. По-настоящему сильный. Ты пока даже не понимаешь насколько. Что ж… мы потратили достаточно вашего драгоценного времени. Во дворе стоит автомобиль. В автономную навигационную систему загружены кары. Связи в нашей глуши нет. Ещё там есть немного оружия и деньги. Это всё, что я могу для вас сделать.
Глава 10
Я гнал по кочкам, не заботясь о сохранности подвески. Благо машина была надёжная: сотый «круизёр», и в хорошем состоянии. Видно, за авто ухаживали, берегли его. Местность была совершенно безлюдной: красноватый песок, скудная растительность, какие-то возвышенности на горизонте. По навигатору до ближайшего посёлка было чуть больше сотни километров. Я рассчитывал добраться туда за час — если в пути не будет никаких неожиданностей.
— Как думаешь, сколько до заката? — спросила Соня.
Я глянул на Солнце. Прикинул угол склонения. И вдруг понял, что знаю совершенно точный ответ. Мои феноменальные способности к вычислениям остались при мне! Значит, дело было не в преимуществах ночного народа и не в крови. Видимо, это последствия моей подготовки в качестве аватара сказывается.
— Пять часов, двадцать три минуты, четырнадцать секунд, — ответил я.
Напарница внимательно посмотрела на меня. Потом перевела взгляд на дисплей навигатора.
— Где подглядел? — подозрительно спросила она.
Я показал пальцем на лоб.
— Последствия приключений, — сказал я, не вдаваясь в подробности.
— Однако, — удивилась Соня, — может, оно того и стоило!
— Сомневаюсь, — скептически заметил я.
Посёлок представлял собой беспорядочное скопище глинобитных домиков. Подъезжая к нему, я снизил скорость, чтобы не столкнуться случайно с коровой, которых довольно много бродило в окрестностях.
Я остановился возле ближайшего домика, где находилась небольшая лавка, торгующая всем подряд: от бензина в пластиковых бутылках до овощей.
За прилавком стоял молодой парень. Он, раскрыв от удивления рот, пялился на меня.
— Привет, — сказал я на английском, — мне нужен сотовый телефон. Я могу заплатить.
— Non, je ne parle pas anglais, — ответил парень и махнул рукой, — que voulez-vous? juste montrer.
Умение понимать незнакомые языки меня, увы, покинуло. Очень жаль.
— Мобильник, — сказал я на русском и приложил к уху ладонь, изобразив трубку телефона.
Парень в недоумении посмотрел на мои руки.
— L'iPhone est cassé? Je dois le réparer? Montre-le!
— Да позвонить же надо! — в отчаянии воскликнул я, и ткнул парня в грудь, — у тебя есть телефон? Я куплю! — Я снова приложил руку к уху, и свободной рукой обвёл вокруг: вдруг увижу вышку связи?
— Pas de signal! Il n'y a pas de téléphone. La ville la plus proche où il y a un signal cellulaire est Ouahiguya!
— Блин… — ответил я, пытаясь разобрать хоть что-то в его тираде.
— Ouahiguya! — повторил парень, — Vous devez aller dans cette direction!
— Кажется, я поняла, — вмешалась Соня.
Я вопросительно на неё посмотрел.
Соня указала туда же, куда показывал парень, и произнесла:
— Уахигуя? — потом она приложила руку к уху, — там можно позвонить?
— Oui, — ответил парень и улыбнулся.
— Мерси боку, — сказала Соня, улыбаясь в ответ.
— De rien! — сказал парень.
— Всё, поехали дальше, — сказала Соня, после чего взяла меня за руку и потащила обратно к машине, — думаю, Уахигуя эта — город, где есть связь. Посмотри по навигатору.
Это действительно оказался город. Правда, топоним я опознал не сразу: он начинался не с U как можно было ожидать, а с O. Ещё восемьдесят километров. Мы легко успевали до заката. Даже с запасом!
— Как думаешь, Эльвира успеет что-то сделать? — спросила Соня.
— Возможно, — ответил я, — она наверняка стянула силы в этот район, пока мы были не на связи.
— Хотелось бы верить, но… — напарница осеклась и посмотрела в окно.
— Что «но»? — переспросил я.
— Я помню его, Арти… — ответила Соня, — тогда, возле заброшки. Если его сдерживает только Солнце… если он может устраивать такие бури… Арти, мы букашки на столе у великана.
Где-то минуту я молчал, хмуро глядя сквозь ветровое стекло.
— Они должны знать, что случилось, — ответил я.
Соня не нашлась, чем ответить.
Когда мы въехали в Уахигую, я внимательно глядел по сторонам, и довольно быстро обнаружил то, что мы искали: магазин, где торговали сотовыми телефонами.
— Гляди-ка, — сказал я, указывая на рекламный плакат сотового оператора «Оранж», с которого нам улыбалась счастливая девушка со смартфоном, — цивилизация.
— Ну наконец-то, блин! — ответила Соня.
Я постарался припарковать машину так, чтобы не мешать хаотичному движению на улице. После этого я залез в бардачок, где лежали деньги. Тара снабдила нас долларами, евро и франками КФА — оказывается, тут, на западе Африки действовал валютный союз, на подобие евро. Эти деньги принимали в нескольких франкофонных странах, бывших колониях Франции. После этого мы направились в магазин. Тут работало целых три продавца. Когда мы вошли, один из них — мужчина средних лет — обратился к нам на французском.
— Извините, я только по-английски говорю, — ответил я, виновато улыбаясь, и уже приготовился объяснять на пальцах, что нам нужно.
— Каким ветром вас занесло в этот регион? — удивлённо ответил продавец, тоже переходя на вполне приличный английский, — без французского тут делать нечего. Неудобно!
— Судьба, — ответил я, вздохнув.
Продавец рассмеялся в ответ, показав ряд крепких белых зубов.
— Откуда вы? — спросил он.
— Из России.
— О! — продавец округлил глаза, — Россия! Мы любим Россию! Вы никогда не торговали рабами, не грабили африканский народ!
— Спасибо, — ответил я.
— Чем могу помочь?
— Нам нужен смартфон и сим-карта с доступом к международной связи, — ответил я.
— Без проблем, — ответил он, — но у нас нет айфонов. Для местных слишком дорого, спроса нет. Мы и не завозим.
— Мне любой смартфон подойдёт, — заверил я продавца, — главное чтобы связь была.
— Отлично, — кивнул продавец, — тогда могу вот этот порекомендовать. «Инфиникс». Китайцы специально для Африки делают. Вполне приличный аппарат.
— Давайте, — кивнул я, — и мне нужна сим-карта.
— Туристам продаём только предоплаченные.
— Да, конечно. И чтобы побольше на счету лежало. Нам надо в Россию позвонить!
Настройка аппарата и формальности заняли ещё несколько минут. И вот у меня в руке работающее средство связи.
— Спасибо большое, — сказал я продавцу, когда рассчитывался местными деньгами. Тот улыбнулся и кивнул в ответ.
Мы вышли на улицу. Я убедился, что аппарат уверенно ловит сеть, и набрал открытый городской номер Ступени через международный код. Последовало шесть сдвоенных гудков.
— Музей, слушаю, — женский голос. Похоже, один из Эльвириных секретарей — я до сих пор знал далеко не всех.
— Эльвиру, будьте добры, — сказал я. Именно так: ни отчества, ни фамилии для своих, разумеется, не требовалось. Такое обращение — знак, что звонит один из членов Ступени.
— Секунду, — голос секретаря сразу стал напряжённым, — повторите, пожалуйста.
Это было необычно. Но я послушно повторил фразу:
— Эльвиру, будьте добры.
Едва слышный щелчок, переключение линии.
— Арти, ты? — голос нашего руководителя звучит взволнованно. Само по себе редкое явление.
— Я.
— Соня? Жива?
— Да, она в порядке, я… — про себя я уже приготовил целую речь, где в иносказательных выражениях собирался рассказать основное из того, что случилось с нами. Но Эльвира меня перебила.