— Мисс, прошу меня извинить… — с жадным нескрываемым любопытством она преградила путь его помощнице. — Но где вы купили это чудесное платье? Случайно не в «Дамском угоднике» ли новый завоз?

Дирк даже не успел вмешаться, как мисс Тэм с достоинством придворной дамы холодно, свысока и даже слегка возмущённо ответила:

— «Купила»?.. Мадам, это эксклюзивная коллекция мэтра Андера, единственный экземпляр. Такое не продаётся в каких-то там ваших «Дамских угодниках».

И с видом оскорблённой монашки, беспочвенно обвинённой в разврате, с гордо поднятой головой поплыла дальше, утягивая Дирка за собой. Но тут же горестно зашептала, впрочем, достаточно громко, чтобы растерянная покупательница тоже это услышала:

— Ах, мой дорогой мэтр, мне так жаль, что вам пришлось это услышать! Как это печально — всего двести миль от столицы, а неискушённые умы уже не способны отличить уникальный дизайн от ширпотреба! Вы уверены, что вам, гению, чувствующему капризную моду как никто другой, стоит оставаться в этой дыре? Столица без вас осиротела! Пусть врач и прописал вам морской воздух, но у меня сердце разрывается… Подумать только, ваш талант — и какой-то там «Дамский угодник»! Где наверняка даже не подгоняют наряды по фигуре!

— Что поделать, — печально вздохнул Дирк, отдавая должное неожиданным актёрским способностям помощницы. — Воздух тут действительно хорош.

На деле же Дирк ликовал. Да! Его заметили! О нём сегодня будут говорить!

Но мисс Тэм он этого, конечно же, показывать не стал.

Глава 8

Мистер-модистер сиял, как новенький ардан, и едва не лопался от гордости. Периодически, правда, вспоминал, что он джентльмен и баронет, тогда сразу же куксился и напускал на себя вид пресыщенного жизнью столичного сноба.

Ходить с ним по торговой галерее оказалось сущим мучением, и теперь Ами как никто другой понимала тех несчастных молодых людей, что по неосторожности соглашались прогуляться с подружкой или супругой по магазинам.

Мэтр Андер, как заправская искушённая модница, совал свой наморщенный нос в каждый закуток, в каждую тряпку, пристально разглядывал швы и отпускал язвительные комментарии в адрес стремящихся к быстрой наживе дельцов, поставивших производство одежды на конвейер.

И раз уж деться от этого было некуда, то и Куница Тэм провела время с пользой. Цепким взглядом она отметила расположение торговых залов и кратчайший путь до чёрного хода. Невзначай подёргала шпингалеты на высоких окнах — хлипкие, вскрываются на раз-два. Химмагической защитой владелец торгового дома тоже пренебрегал. Краем глаза следила за малолетним карманником, одетым в матроску якобы как приличный мальчик. Ловко ухватила его за ухо и в него же напела пару ласковых, когда малец, «зазевавшись» и налетев на модистера, вздумал опробовать свои пальчики на его пиджаке. Заодно выяснила, кто мальца крышует и под какой процент тут работают щипачи.

В общем, не один Андер удовлетворял свой профессиональный интерес: очень много интересного можно углядеть, если знать, куда смотреть.

— О боги!.. Один и тот же фасон в трёх цветах и четырёх самых ходовых размерах, как вам такое, мисс Тэм? — презрительно фыркал мэтр. — А теперь только посмотрите на это унифицированное убожество. При высоте спинки… пятнадцать и три четверти, — это он приложил аляповатую блузку к самой Ами, — они делают ширину плеча в пять дюймов с самой что ни на есть третью! Это на кого, простите, шили⁈ На амазонок, на пловчих, на кузниц… кузнечих…

— Козни кузнечные, нет для дам такого слова, вот наказание-то, — сочувственно кивнула Ами. — Так что там про кузнечиков?

— Да не кузнечики, а кузнечицы… Ай, мисс Тэм, снова вы!.. Я говорю, что при таком построении выкройки у обычных дам пройма чуть ли не у локтя болтаться будет, а ведь это даже не реглан! Если только у дам в Бриаре не поголовно гренадерские плечи, а я что-то такой мощной стати у местных дам пока не примечал.

— А… — Ами робко подняла пальчик.

— Нет, вот даже не вздумайте! Эта ваша Гренадина — исключение. Боги, а вы только посмотрите на эти рюши и чепцы — как в прошлом веке, право слово… Впрочем, довольно, я увидел достаточно.

И только Ами мысленно возблагодарила богов, как мэтр неумолимо продолжил:

— А теперь пройдёмся по галантерее. Вчера я, кажется, видел мельком кое-что ещё, достойное внимания.

За галантереей (у Ами уже в глазах рябило от шляпок, шарфиков, ленточек, ремешков и перчаток) последовали текстильные ряды, фурнитура, и везде-то Андер совал свой любопытный нос.

И как бы мистер-модистер ни закатывал глаза, сколько бы ни язвил, а Тэм-то прекрасно видела и даже слегка восхитилась: а ведь у него самого взгляд острее булавки и цепче репейника. Хваткий такой взгляд, воровской. Фактура, расцветка, фасоны, — он был жаден до каждой мелочи, разве что в качестве желанного хабара для него выступали не сами тряпки, а любые Идеи. Куница Тэм одобрила: именно так лучшие дела и делаются. Присмотрись, оцени, отметь слабые места конкурентов и сделай своё уже безупречно.

Наконец они вошли в сияющий фламболями зал с продукцией местных стеклодувов. Песок в Бриаре был особый — тонкий, белый. Ами о нём читала, и изделия из него выходили удивительно чистые и изящные. Да вот же, на её собственных плечах струится серебряным дождём прозрачный мельчайший бисер — прямо готовая картинка, хоть сейчас в рекламный буклет.

— Пожалуй, я бы приобрёл ещё пару фунтов местного бисера, — с деланым сомнением протянул Андер, остановившись боком у одной витрины. Манерно достал из портмоне несколько крупных купюр и не глядя протянул их помощнице. — Да, вот этот, крупный, с золотыми прожилками. Расплатитесь, будьте так любезны.

Сам он отвернулся и быстро отошёл на пару шагов, с преувеличенным интересом рассматривая меховые муфты, для которых уже месяца три как был не сезон, да продавец всё не удосужился сменить витрину.

— Так они ж тут по унциям продаются, — быстро сориентировалась Ами. — С пары фунтов-то и скидку неплохую можно истребовать.

— Не вздумайте торговаться! — прошипел Андер со спины. — Это низко и недостойно. Аристократы никогда не торгуются, и раз уж вы навязались ко мне в помощницы, то будьте добры следовать моим правилам. Боги, неужели вам даже такое простое дело нельзя доверить? И поторопитесь, пожалуйста, мне здесь уже порядком наскучило.

А что Ами? Сказано — сделано.

Продавец — на вид тот ещё хитрован — на все лады расхваливал свой товар, и раз уж Ами торговаться было не велено, то она хотя бы не позволила себя обвесить, ловко сковырнув магнит с чаши весов.

— Полицию звать будем или миром разойдёмся? — шёпотом спросила она, подмигнув.

— Скидку дам, — мгновенно сориентировался барыга. — Чего полицию-то сразу. И хозяйке своей всё, что та наказала купить, принесёшь, и себе в карман десяток арданов положишь. Ну и мне за честность пару монет отстегнёшь, хорошая сделка-то.

— А ты, милый, не охренел ли часом с моего отката ещё и себе отщипывать? — ласково и тихо пропела Ами… ой, нет, Куница Тэм. — Треть скинешь, да на ту же треть ещё товара отсыплешь — какого скажу. А то как же такой милашке подарок по случаю хорошей погоды не сделать? Околоток-то тут недалеко.

— А вот вам, барышня, и удача вышла! — тут же во всеуслышание заявил понятливый торгаш. — У нас же сегодня промоция: две унции берёшь — третья в подарок!

Ами выбрала безошибочно — ещё раньше заметила, как взгляд модистера жадно метался между золотистым и голубым бисером. Сыпучую дорогую мелочь ей бережно упаковали, а нечистый на руку продавец аж восхищённо прицыкнул напоследок:

— Э-эх! Что за неделька! Я уж думал, вчерашнего того молодчика никто не переплюнет. Битых два часа торговались, это ж надо! А перегорланил меня таки, за четверть цены взял! Меня — торговца в пятом поколении! А ведь выглядел как приличный джентльмен… Я от удовольствия аж бутылочку прибережённую, дорогую, себе на вечер распечатал… Ой, господин, а не вы ли это снова⁈.. Да, да, это же вы!..