Ее губы были сладкими на вкус. Я втянул в себя нижнюю губу Пейдж, а ее рука скользнула по моему лицу к затылку, где ее пальцы впились в мою кожу.

Я так давно никого не целовал, что этот короткий момент с Пейдж показался мне безрассудным и эгоистичным. Она придвинулась ко мне всем телом, и я обнял ее за талию. Ее язык скользнул по краешку моих губ, и туман в моем мозгу рассеялся, и моей первой мыслью было попробовать, еще, пососать, захотеть.

Я отстранился, но продолжал обнимать ее.

Ее глаза были затуманены, губы порозовели от моего прикосновения.

— Я ответил на твой вопрос? — спросил я.

Она моргнула, глядя на меня, затем уставилась на мой рот.

— Ага.

Я отступил назад и сделал глубокий вдох, желая, чтобы реакция моего тела на нее утихла.

— Зачем ты это сделала? — спросил я.

Мы все еще не касались темы секса, ни друг с другом, ни с кем-то еще. Но внезапно эти «другие» показались мне чем-то невозможным и приводящими в бешенство.

Пейдж провела рукой по конскому хвосту, наблюдая, как я расхаживаю по комнате, словно зверь в клетке. Ее губы изогнулись в улыбке.

— Я отказываюсь целовать своего мужа в первый раз в присутствии настоящего судьи и настоящих свидетелей.

Я кивнул.

— Правильно.

Звук маминой машины вырвал меня из мыслей о постели, губах и языках.

— Это они приехали? — просила Пейдж, и на ее лице впервые отразилась нервозность.

— Черт, — прошептал я. — Они, должно быть, не пошли за мороженым.

Пейдж снова пригладила свой конский хвост.

— Тогда давай познакомимся с моими новыми сестрами.

Несмотря на то, что она быстро напустила на себя браваду, я оценил это, когда девочки с шумом ввалились в дом. Я наблюдал за выражением лица Пейдж, когда девочки кричали, хихикали, спорили. Она даже глазом не моргнула.

Когда близнецы ворвались в гостиную, им потребовалась секунда, чтобы заметить женщину, стоящую рядом со мной. Как зеркальные отражения, они застыли при виде Пейдж.

— Ого! — воскликнула Лия.

— Это новая домработница? — просила Клэр, так же широко раскрыв глаза, как и ее сестра-близнец.

Изабель вошла следом за ними и, прищурившись, посмотрела на нашу гостью.

— Она не очень похожа на экономку.

— Из, — мягко предостерег я.

— Как выглядит экономка? — просила Лия. — Я имею в виду, что у нее есть кисти, предплечья, ноги и все такое прочее. Это вроде как все, что тебе нужно, верно?

— И мозги, — вставила Клэр. — Ты не можешь быть идиоткой.

Я подняла руки, когда Изабель закатила глаза.

— Ладно, хватит.

Молли и моя мама вошли последними, и Молли замерла, увидев Пейдж.

— О, боже мой. — Ее голос был хриплым, а глаза — круглыми, как блюдца. — Ты... ты Пейдж Маккинни.

— Она знаменитая экономка, — прошептала Лия Клэр.

Пейдж сдержала улыбку, как и моя мама. Затем она кивнула Молли.

— А ты, должно быть, Молли. Как твое запястье?

— В полном порядке, — поспешила сказать она.

Моя мама приподняла бровь. Это было небольшое отличие от девушки, которая ранее этим утром сказала, что ей, вероятно, придется пропустить школу на целую неделю, потому что боль была «невыносимой».

— Мы немного рановато, — сказала мама, бросив на меня извиняющийся взгляд. — Сегодня только у меня было настроение поесть мороженого, так что мы сразу пошли домой.

А-а-а. Что ж, по крайней мере, они не вбежали в дверь на две минуты раньше, иначе представить Пейдж было бы гораздо более неловко, особенно если вспомнить, как она прижималась ко мне. Если бы я облизал губы, то, вероятно, все еще ощущал бы ее вкус.

Вот почему я этого не сделал.

— Девочки, я хотела бы представить вам Пейдж, которая не является новой домработницей. Пейдж, это Молли, Изабель, Лия и Клэр.

Пейдж улыбнулась им, но только три четверти из них улыбнулись в ответ. Лия и Клэр немедленно окружили ее, засыпая вопросами о том, почему она закончила, какого она роста, боится ли пауков и есть ли у нее на что-нибудь аллергия.

Я остановил эти вопросы суровым взглядом.

Молли была настолько поражена, что просто смотрела на Пейдж с мечтательной улыбкой на лице.

Это заставило меня откашляться, потому что я не ждал никакого поклонения героине, но, думаю, этого следовало ожидать.

И, к всеобщему удивлению, Изабель отступила назад, наблюдая за разворачивающейся ситуацией с явным подозрением на милом личике. Я подошел к ней и обнял за плечи. На мгновение она застыла, но затем прижалась ко мне.

— Она твоя девушка? — она спросила.

Вопрос был задан тихо и с оттенком настороженности, но я не удивился. Из четырех девочек у Изи было больше всего шрамов, полученных после того, как их мама отправилась в свое путешествие в поисках открытий. Лия и Клэр пока что справлялись с этим хорошо. Молли пришлось нелегко в первый год, но с помощью друзей она вернулась к прежней жизни. Но Изабель больше, чем остальные, все еще переживала из-за того, что ее бросили. Переживала, когда я уезжал на выездные матчи. Постоянно искала причины, по которым люди могли исчезнуть, чтобы быть готовой к этому, когда это произойдет.

— Она важна для меня. Достаточно важна, что я захотел познакомить вас с ней, — честно ответил я. Я бы солгал, чтобы защитить их, больше, чем мне хотелось бы, но я был бы честен настолько, насколько мог.

— Она хорошенькая.

Слова были произнесены с такой язвительностью, что я усмехнулся и наклонился, чтобы поцеловать ее в макушку.

— Это не ее вина. — Я сжал ее плечо. — Ты тоже хорошенькая.

Забавный взгляд, которым она одарила меня, заставил меня подавиться от смеха.

С того места, где мы стояли с Из, я наблюдал, как моя мама представлялась Пейдж. Пока они разговаривали, Молли ловила каждое слово, словно оно было из чистого золота, слетающее с губ Пейдж, я почувствовал, что расслабляюсь.

Близнецы устроились на полу, явно не впечатленные нашим новым гостем. Даже Изабель улыбнулась, когда Пейдж повернулась к ним и спросила, не боятся ли они пауков, потому что у нее есть домашний тарантул, которого она хочет им показать.

Когда они завизжали, Пейдж подмигнула мне.

Это сработает.

Мысль была такой ясной и устойчивой, что я впервые вздохнул полной грудью с тех пор, как узнал о вчерашнем несчастном случае с Молли. Прежде чем подойти к Пейдж, я снова сжал плечо Изабель.

— Доверяешь мне? — просил я ее.

Ей потребовалась секунда, чтобы прийти в себя, но она подняла на меня серьезные глаза и кивнула.

Когда я подошел, моя мама и Пейдж говорили о месте, которое им обеим понравилось в центре города.

Пейдж с любопытством посмотрела на меня, и я многозначительно кивнул. Не раздумывая, я схватил ее за руку и вложил свои пальцы в ее.

Молли ахнула, глаза ее загорелись.

— Я пригласил Пейдж не просто так, — сказал я. Близнецы притихли на полу, а Изабель внимательно наблюдала за нами. — Я знаю, это может показаться неожиданным, но я обещаю вам — всем вам, — что я бы никогда не сделал ничего подобного, если бы это не было абсолютно правильным.

Это не ложь. Я не романтизирую ситуацию. Судя по выражению лица Пейдж, она тоже это знала и понимала. Ее пальцы сжали мои.

Молли задержала дыхание. Казалось, она вот-вот взорвется, превратившись в бомбу из блесток в форме сердца.

— Я хотел познакомить вас с ней, потому что Пейдж оказала мне огромную честь, согласившись стать моей женой.

Молли закричала, бросаясь к нам обоим.

Пейдж смеялась, обнимая мою восторженную сестру. Мама улыбнулась, но на ее лице все еще читалось легкое беспокойство. Близнецы улыбнулись друг другу. Изабель прищурилась, несмотря на мой ободряющий кивок.

Это сработает, повторил я.

Это должно сработать.

ГЛАВА 8

Логан

— Никогда не думал, что буду твоим шафером, — сказал Люк Пирсон, поправляя галстук, как и я.