Решение возникло мгновенно.
— Снижайся! — распорядился он. — Лезь между ними! Заслони от нее моржа кузовом, если успеешь.
Рон понимал его, казалось, с полуслова и рванул так, что их обоих вдавило в сидения.
На равной с ней высоте Амбридж и в самом деле было почти не видно, но из окна машины Гарри разглядел, как расширились в сумраке леса ее глаза, когда непонятным образом возникший из воды морж вдруг столь же непонятно исчез, а на его месте появился ученик. Между тем Рон перегнулся и распахнул заднюю дверцу.
Гойл, который как раз успел превратиться, уставился на сидящих внутри с таким бестолковым изумлением, что Гарри почувствовал себя отмщенным за тот день, когда сам обнаружил, что Гойл — анимаг. Пока он стоял так и хлопал глазами, Гарри изо всех сил призывно замахал ему.
К чести Грегори Гойла, до него дошло быстрее, чем до Амбридж. Она сдвинулась с места и кинулась к машине лишь тогда, когда он уже забрался на заднее сидение. Гарри, впрочем, не очень волновало, что она могла впечататься в невидимый «Форд-Англию», и, когда этого не произошло, был даже разочарован.
Можно было не сомневаться, она точно слышала, как хлопнула дверца и взревел мотор. Но Гарри не трогало и это. Напротив, его душу распирало торжество. «Пусть, пусть попробует рассказать об этом кому-нибудь! — рассуждал он. — Это равносильно признанию, что она таки таскает херес у Трелони».
— А чего это у вас? — обалдело пробасил Гойл.
Гарри мог следить за ним в зеркале заднего вида; слизеринец неотрывно наблюдал, как фигурка заместителя директора по воспитательной работе с запрокинутой кверху жабьей физиономией уменьшается.
— Это — заколдованная маггловская машина! — важно объяснил Рон.
— А, — протянул Гойл, и минуты через три добавил: — А откуда она взялась?
— Подобрали в лесу, — уклончиво ответил Гарри. — Рон, осторожнее! Нас относит к горам, ты куда летишь?
— А вы на этой штуке на втором курсе в школу прилетали? — полюбопытствовал Гойл.
До этих слов Гарри и не замечал, что у Рона возникли проблемы с управлением. Теперь же своенравная машина, по всей видимости, решила обидеться за то, что в тот раз с ней обошлись недостаточно деликатно.
Машина недолго продолжала форсировать небеса. Скоро последовало резкое снижение и рывок; Гарри умоляюще и вопросительно уставился на Рона, который, в свою очередь, беспомощно наблюдал, как «Форд-Англия» останавливается на скалах и распахивает дверцы.
Гойл тотчас послушно выпрыгнул наружу. Гарри и Рон помедлили, но машина рычала, проявляя нетерпение. Как только они вылезли, она тотчас взмыла ввысь.
— Ну вот, покатала, и будьте довольны, — проворчал Рон, глядя вслед удаляющемуся звуку мотора.
Однако Гарри дал себе труд оглядеться, и то, что он увидел, не оставляло времени на тоску по утраченной машине.
— Мы не одни, — пробормотал он.
Поверхность скалы, которая в момент посадки казалась Гарри абсолютно пустой, оживала на глазах. Из-за камней, да и просто с земли поднимались огромные, лысые существа с бледно-серой кожей. Им с Роном уже приходилось сталкиваться с горным троллем — самым огромным и самым злобным подвидом троллей. Теперь эти твари казались Гарри необыкновенно грозными.
«Должно быть, они попрятались, когда услышали мотор», — подумал он, выхватывая палочку. Тролли приближались, хрюкая, они казались жестокими и непредсказуемыми. Гарри и Рон, не сговариваясь, попятились к скале, чтобы защитить себя хотя бы от нападения со спины.
— Ух ты! Вы чего? — возмутился Гойл, когда Рон дернул его за шкирку, подтаскивая поближе к скале. Разумеется, сдвинуть слизеринца оказалось Рону не под силу, а тот, определенно, и не собирался никуда двигаться, поджидая тварей без малейшего напряжения.
Гойл был известен в школе своими одинаково большими силой и тупостью, и Гарри, мысленно выругавшись, решил, что он, должно быть, разглядел родственные души.
Между тем оставалось совсем немного до того, как куча троллей зажмет их в кольцо. С тех пор, как гриффиндорцы одержали над горным троллем свою первую и последнюю победу, они, конечно, выросли, и все же эти особи вокруг были выше ростом любого из них, и даже Гойла. И тут произошло нечто такое, чего Гарри никак не ожидал.
Разумеется, первым делом твари надвинулись на слизеринца, который раньше оказался у них на пути. Как только они оказались в пределах досягаемости, Гойл вдруг подскочил и треснул одного из них, причем прицелился так хорошо, что попал точно по лбу. Та же участь постигла и второго, и третьего тролля.
— Они нас сейчас прибьют, — шепотом поделился с Гарри своими опасениями Рон. — Вот и делай добро людям! Подобрали же мы этого, на свою голову!
А слизеринец обернулся, как ни в чем не бывало. «Надо же быть таким тупицей!» — опешил Гарри, ожидая, что тролли вот-вот очухаются и нападут на него со спины. А вот на лице Гойла светился телячий восторг, и он, явно, не беспокоился ни о чем таком.
— Всю жизнь мечтал так поупражняться, — доверительно сообщил он, не оборачиваясь к троллям, гриффиндорцам. — Жалко, Хагрид никогда не водит нас в горы! О, а вот и крюкороги!
Заметив то, на что указывал Гойл, Гарри постарался собрать в кулак всю свою волю и ничем не выдать перед побелевшим Роном, что и его сердце тоже уходит в пятки. Крупное, пурпурно-серое горбатое существо, с двумя очень длинными острыми рогами, передвигалось вниз по скале на больших четырехпалых лапах, находя при необходимости, за что цепляться. Оседлавший его тролль крепко держался за шею, и то Гарри поставил бы свою «Молнию», что он не раз свалится, прежде чем доберется, куда ему там надо. А само зрелище было столь невероятным, что, удостоверившись в отсутствии у крюкорога интереса к нему и его товарищам, гриффиндорец даже подумал, что не видит это на самом деле, а смотрит, к примеру, фильм.
Для Гойла реальность происходящего казалась чем-то совершенно нормальным, пожалуй даже, здесь он чувствовал себя увереннее, чем в «Хогвартсе». Гриффиндорцы, однако, не собирались тут задерживаться.
— Послушай, Гойл, — обратился к нему Гарри, стараясь говорить как можно мягче. — Все это, конечно, очень мило, и даже интересно, но нам надо придумать, как отсюда выбраться. Скоро Амбридж вернется в школу и, не исключено, начнет искать в первую очередь тебя. И лучше бы нам поторопиться.
— Мы на них и спустимся отсюда, — не усомнился Гойл.
Гарри и Рон с сомнением переглянулись. Нетрудно было понять, благодаря многочисленным шрамам, покрывающим троллей, что четырехпалая тварь обладает крайне агрессивным характером.
Гойл с негодованием отверг подобное предположение.
— Не! Это горные тролли ездят на крюкорогах, а так они плохо поддаются приручению, можно и рогом получить, и когтем, на всю жизнь хватит. Мы поедем на троллях, — заявил слизеринец.
«Еще лучше», — подумалось Гарри. Однако то, что их до сих пор не размазали дубинками, все же позволяло Гарри надеяться, что Гойл и в самом деле владеет ситуацией.
Казалось, тролли почувствовали в отношении него некое подобие почтения. Стоя на прежних местах и потирая ушибленные лбы, они выглядели так, словно терпеливо ждут. Гриффиндорцы решились подойти поближе, и то, что за этим не последовало угрожающего рычания, весьма утешило обоих.
— Залазь ему на спину, — сказал Гойл, похлопывая по плечу ближайшего тролля.
— Я? Да? — робко переспросил Рон.
— Нет, дедушка твой! — Гойл сам расхохотался собственной шутке. Ему самому не составило труда залезть на тролля. Инструктировать знаменитого Гарри Поттера он не стал, полагая, должно быть, что герой в этом не нуждается. Слизеринец ограничился тем, что, пользуясь высотой своего теперешнего положения, стукнул гарриного тролля еще раз.
Гарри неуверенно, но все же вскарабкался, чувствуя при этом, что больше всего ему хочется попросить позволения идти пешком. В последний раз он сидел на шее у тролля при не самых спокойных обстоятельствах, и то, что тот тролль мечтал съездить ему дубинкой по шее, не так-то легко было изгнать из памяти.