В общем, когда профессор МакГонагол вызвала гриффиндорскую троицу, Гарри нисколько не сомневался, что им предстоит еще одно, и не последнее, собеседование касательно карьерных планов. Он немного удивился, почему она пригласила учеников в учительскую, а не к себе в кабинет, но не придал этому значения.

Когда они появились на пороге, Слагхорн как раз говорил о своем намерении освободить должность, «как только Северус Снейп будет снова в состоянии вернуться в школу».

— Все-таки столько впечатлений в моем возрасте за один год — это требует отдыха, — продолжал он, не сразу заметив вошедших учеников и то, что внимание переместилось на них.

Лишь профессор МакГонагол продолжала листать журнал и недолго делала вид, будто не замечает, что они уже здесь. У Гарри возникло недоброе предчувствие, которое он тут же отогнал прочь.

— А, вот и вы, — сказала, подняв, наконец, голову, завуч «Гриффиндора», когда ученики выстроились напротив нее. — Надеюсь, вы не забыли, о чем я вам говорила? Поттер?

Гарри пожал плечами; за семь прошедших лет он много чего услышал от своего завуча.

— Я говорила, — решила напомнить МакГонагол, — что обязательно помогу вам усвоить почтение к школьным правилам. До сих пор не было времени. Боюсь, мои коллеги решат, что я слишком поздно стараюсь. И все же лучше поздно, чем никогда.

Ее слова вызвали смятение среди присутствующих.

— Что Вы имеете в виду, Минерва? — спросил, заволновавшись, профессор Флитвик.

МакГонагол поправила очки.

— Видите ли, — с нажимом заговорила она, — я могу понять, что нашим ученикам не нравилось, когда их оберегали и отстраняли. Тогда, молодые люди, вы тем более должны понять, что мне не понравилось. Я все-таки заместитель директора и немного старше вас, а правила есть правила. И, если вам так не терпелось совершать подвиги, то напрягитесь и совершите еще один. На сегодняшний день выпускники моего колледжа поступят в распоряжение мистера Филча. Надо помочь ему привести замок в порядок к каникулам.

Гарри переглянулся со своими столь же потрясенными друзьями. Такая несправедливость не укладывалась в голове!

— Я думаю, это будет для вас полезным уроком, — продолжала МакГонагол, как ни в чем не бывало. — Между прочим, вам стоит поторопиться, вы же еще не сообщили об этом вашим одноклассникам. Кстати, Уизли, Вашей сестры и мистера Колина Криви это тоже касается.

Гарри огляделся в поисках поддержки. Другие учителя отводили глаза, сочувственно вздыхали и, в целом, сдержанно не одобряли того, что профессор МакГонагол выносит взыскание гриффиндорцам. С тем их и отослали восвояси.

— МакГонагол всегда была чересчур строга к нам, — укоризненно заметил Рон.

Больше он не сказал ни слова, поскольку в коридоре к ним сразу привязался завхоз Филч. Неприятную обязанность донести распоряжение завуча до других ребят, к облегчению Гарри, взяла на себя Гермиона, и неудивительно, что поначалу они отнеслись к этому, как к скверному анекдоту.

— Никому больше в голову бы не пришло припоминать такие пустяки ученикам своего родного колледжа! — возмутился, орудуя тряпкой, Симус Финниган. — Можно подумать, она пытается компенсировать нам отсутствие Снейпа. Другие завучи даже замечаний не сделали своим ученикам!

Гриффиндорцы, впрочем, не могли пожаловаться на то, что товарищи их бросили. Гарри был приятно удивлен и смущен, когда девушки из «Хуффульпуффа» присоединились к ним по своей воле, как только узнали о наказании. Энтони Гольдштейн, рискуя навлечь на себя недовольство профессора МакГонагол, попытался втолковать ей, что она не права и, как ни странно, в этом преуспел: задолго до вечера недовольный мистер Филч, брызжа слюной, объявил им, что они свободны и могут, в общем, идти куда хотят. А Забини, случайно проходя мимо наказанных, преисполнился сочувствия и применил несколько чистящих заклинаний, после чего в течение часа возле них как бы нечаянно появлялись и другие слизеринцы.

— Спорю на что угодно, они бы ради нас рукава не засучили, — проворчала Джинни.

— Ты слишком много хочешь, — рассудительно заметила Лаванда.

После того, как их отпустили, Сюзан Боунс подошла к гриффиндорцам с таким видом, будто ей ужасно неловко.

— Понимаете, — сказала она, — я, наверное, давно должна была отдать это, но вот как-то не получалось.

Она уже вынула из кармана и теребила в руках свернутый в трубочку пергаментный свиток.

— Я подобрала это в кабинете директора, просто, там много всего было разбросано, и, я подумала, это может представлять интерес, — сказала она. — Если что, Гарри, ты ведь вернешь это Дамблдору?

Девушка поспешно развернула пергамент, показывая, что не претендует на немедленный ответ, а предлагает сперва ознакомиться с ее находкой. На самом деле, свитков было четыре, и на каждом сверху подписано: «Игровые кегли».

«Год первый обучения юного Гарри Поттера

Лорд Волдеморт, Пятая колонна (Квирелл) (сбит)

Гарри Поттер, Артефакт (философский камень) (увы)».

«Год второй обучения юного Гарри Поттера

Люциус Малфой, Хоркрукс (Дневник Тома Реддла) (сбит!), Волдеморт

Гарри Поттер, Альбус Дамблдор (покачался), «Хогвартс»».

«Год третий обучения юного Гарри Поттера

Пятая колонна (Петтигрю), Дементоры

«Хогвартс», Гарри Поттер

Чистая ничья. А так не бывает!».

«Год четвертый обучения юного Гарри Поттера

Пятая колонна (Крауч-младший) (сбит), Черные ритуалы, Волдеморт

«Хогвартс», Гарри Поттер, Министерство (увы)».

— Мерлин! Ведь это вроде логической формулы, — восхитилась Гермиона.

Гарри заставил себя встряхнуться и взглянуть на записи по-другому. Да, возможно, в них и была своеобразная ценность, но они принадлежали прошлому.

— Давай, верну, — согласился он.

— И все-таки, планы Дамблдора часто попросту безответственны, — заметила Гермиона у портрета Полной дамы. — «Колпак».

Проем открылся, и гриффиндорцы влезли внутрь.

— По-твоему, то, что планировали мы, благоразумно? — с комически оскорбленным видом бросила Лаванда.

Одноклассники и Джинни захихикали.

— А я и забыл, что мне советовали украсть палочку Волдеморта, — припомнил Гарри.

— Ну и хватит с тебя! — заявил Рон. — Мерлин, вот посчитайте! Открытие Тайной комнаты, Тремагический турнир, создание Дамблдоровой Армии, даже межшкольные квиддичные соревнования!

— По-моему, нам удалось пережить в стенах школы все, что только возможно, — кивнул Гарри и предложил другу сыграть в волшебные шахматы.

Его сон был спокоен и безмятежен, потому что Гарри еще не догадывался, чего именно он так и не сделал в «Хогвартсе».

…Знамена всех цветов красиво развевались на трибунах, когда мечтательный голос Луны Лавгуд возвестил на весь стадион, что такого матча эти стены еще не видывали. И волнение Гарри было совершенно особым.

Здорово раздражало, что Захариас Смит усердно бубнил нечто, похожее на молитву, и заунывные звуки витали по всей раздевалке. Рон не находил себе места, да и сам Гарри чувствовал себя почти как в тот день, когда впервые играл за гриффиндорскую команду.

Теперь ему, как некогда Вуду, надлежало сказать напутственное слово своей команде, в которой им предстояло сыграть вместе единственный раз. А потом о них будут ходить легенды, наверняка и в «Историю «Хогвартса»» впишут. Он поборол волнение, вызванное видением позорного провала, вышел в центр и откашлялся, привлекая внимание, и еще отчетливей почувствовал, насколько неловко поглядывают игроки, особенно от «Равенкло».

— Ну что, — начал он, — помните, что сегодня они, прежде всего — наши соперники…

— И тут мы на равных! — хохотнул Крэбб, постукивая по ладони битой. — Не то, что в классе!

Рон тоже усмехнулся, и команда принялась уверять его, Гарри Поттера, своего капитана, что именно такого матча они всю жизнь ждали с нетерпением. Но настала пора выйти из раздевалки.

На свежем воздухе сразу стало лучше, тревога уступала место спортивному азарту. А между тем команда соперников, дисциплинированно построившись, принимала восторженные крики и аплодисменты всех трибун. Гарри немного утешило то, что на него и ребят болельщики отреагировали так же.