– Дженифер Паркер представляет обвиняемого.
– Картер Джиферд представляет правительство США.
Судья Стивенс обратился к Дженифер:
– Мне известна ваша репутация, мисс Паркер. Поэтому я должен прямо сейчас предупредить вас, что не намерен попусту тратить время. Я не потерплю никаких выкрутасов в этом деле. Я хочу без задержек провести предварительное слушание и установить дату процесса как можно скорее. Предполагаю, что вы хотите суда присяжных и…
– Нет, Ваша честь.
Судья Стивенс удивленно посмотрел на нее.
– Вы не просите суда присяжных?
– Да. Потому что я считаю, что суд не потребуется.
Картер Джиферд резко повернулся к ней.
– Что?..
– По моему мнению, у вас нет достаточных оснований, чтобы привлечь моего клиента к суду.
Джиферд отрывисто сказал:
– Вам понадобится это доказать!
Он обратился к судье Стивенсу:
– Ваша честь, у правительства очень сильная позиция. Обвиняемый уже однажды был осужден за такое же преступление, совершенное в такой же манере. Виновный находится сейчас здесь, и обвинение не намерено прекращать против него дело.
Судья Стивенс обратился к Дженифер:
– Суд считает, что есть достаточные основания для предъявления обвинения и возбуждения уголовного процесса. Вы хотите что-нибудь добавить?
– Да, Ваша честь. Нет ни одного свидетеля, который мог бы опознать Пауля Рихарда. ФБР не смогло найти даже части похищенных денег. Фактически, единственное, что связывает обвиняемого с этим преступлением, это воображение обвинителя.
Судья посмотрел сверху вниз на Дженифер и спросил угрожающе тихо:
– А что вы скажете о выборе, сделанном компьютером?
Дженифер вздохнула.
– Это ставит перед нами проблему, Ваша честь…
Судья Стивенс мрачно улыбнулся.
– Да, конечно, легко смутить живого свидетеля, но не легко сбить с толку компьютер.
Джиферд довольно кивнул.
– Да, Ваша честь.
Дженифер повернулась к нему.
– ФБР воспользовалась ИБМ 370/168, не так ли?
– Да. Это наиболее совершенное оборудование в мире.
Судья Стивенс спросил Дженифер:
– Защита сомневается в эффективности компьютера?
– Наоборот, Ваша честь. Здесь присутствует приглашенный мной эксперт, который работает в компании, производящей эту серию. Он составлял программу, которая выдала имя моего клиента.
– Где он?
Дженифер повернулась и указала на высокого худого мужчину, сидящего на скамье. Тот нервно подался вперед.
– Это мистер Эдвард Монро.
– Если вы соблазнили моего свидетеля, – взорвался Джиферд, – то я…
– Я только попросила мистера Монро спросить компьютер, есть ли другие возможные подозреваемые. Я выбрала десять человек, сходные по основным характеристикам с моим клиентом. С целью идентификации мистер Монро заложил в компьютер сведения об их возрасте, росте, весе, цвете глаз, месте рождения… В общем, ту же информацию, которая позволила компьютеру назвать имя моего клиента.
Судья Стивенс спросил нетерпеливо:
– К чему вы клоните, мисс Паркер?
– Компьютер выбрал одного из десяти, как главного подозреваемого в ограблении банка.
Судья Стивенс обратился к Эдварду Монро:
– Это правда?
– Да, Ваша честь.
Он вынул из портфеля листок бумаги.
Бейлиф взял его у Монро и передал судье.
Тот взглянул на листок и покраснел.
Он посмотрел на Эдварда Монро.
– Это что, шутка?
– Нет, Ваша честь.
– Компьютер выбрал меня, как возможного подозреваемого?
– Да, Ваша честь.
Дженифер объяснила:
– У компьютера нет интеллекта, Ваша честь. Он только реагирует на информацию, которую в него заложили. У вас и у моего клиента оказались одинаковыми вес, рост, возраст. Вы оба водите зеленый «седан» и родились в одном и том же штате. Ровно столько же доказательств имеет и обвинение. Единственная отличительная черта этого дела – это способ совершения преступления. Когда десять лет назад Пауль Рихард ограбил таким образом банк, миллионы людей прочли об этом в газетах. Любой из них мог скопировать его. И кто-то сделал это…
Она показала на листок бумаги в руках судьи.
– Это показывает, насколько шатка в действительности позиция обвинения.
Картер Джиферд выдавил из себя:
– Ваша честь… – и запнулся.
Он не знал, что сказать.
Судья Стивенс еще раз посмотрел на клочок бумаги в своей руке, потом на Дженифер.
– Что бы вы сделали, если бы судьей был более худой и более молодой человек и если бы он ездил в голубой машине?
– Компьютер выдал мне десять других возможных преступников, – ответила она. – Следующим я бы выбрала окружного прокурора Роберта ди Сильва.
Дженифер сидела в своем кабинете, читая газеты, когда Синтия сообщила:
– Мистер Пауль Рихард здесь.
– Пустите его, Синтия.
Он вошел в кабинет, одетый в черный дождевик, и держал в руках коробку конфет, перевязанную красной лентой.
– Я только хотел поблагодарить вас…
– Видите, иногда правосудие торжествует.
– Я уезжаю из города. Мне необходим небольшой отпуск.
Он передал Дженифер коробку.
– В знак признательности.
– Спасибо, Пауль.
Он с восхищением смотрел на нее.
– Я думаю, что вы сногсшибательны…
И он вышел.
Дженифер смотрела на коробку, лежащую на столе, и улыбалась. Она получала и меньше, занимаясь друзьями отца Райана. Если она и богатела, то в этом не было вины отца Райана… Она развязала ленту и открыла коробку. Внутри лежало десять тысяч долларов наличными.
Выходя однажды вечером из здания суда, она увидела у обочины большой черный лимузин. Когда она проходила мимо машины, из нее вышел Майкл Моретти, догнал ее и загородил путь.
– Я ждал вас.
– Уйдите с дороги, – сказала Дженифер.
Ее лицо пылало гневом и она была еще более красивой, чем он помнил.
– Эй! – сказал он. – Остыньте! Я только хочу поговорить с вами. А вы должны меня послушать. Я заплачу вам за потраченное время.
– У вас не хватит денег.
Она попыталась обойти его, но он взял ее за руку. Это прикосновение взволновало его. Он пустил в ход весь свой шарм.
– Будьте же благоразумны… Вы не узнаете, от чего вы отказываетесь, если не выслушаете меня. Десять минут… Это все, что я прошу. Я подвезу вас к конторе, и мы поговорим по дороге.
Она изучала его некоторое время, потом сказала:
– Я поеду с вами при одном условии. Я хочу, чтобы вы ответили на один вопрос. Он кивнул.
– Давайте!
– Чья это идея была подсунуть мне канарейку?
Он ответил без колебания:
– Моя.
Итак, она теперь знала. Она могла бы убить его… Дженифер села в машину. Майкл Моретти сел рядом с ней. Она заметила, что он дал водителю адрес конторы, не спрашивая его у нее.
Когда лимузин тронулся, он сказал:
– Я рад, что вы совершаете такие великие дела.
Она не удостоила его ответом.
– Я действительно рад за вас…
– Вы еще не сказали, что вам нужно от меня.
– Я хочу сделать вас богатой.
– Спасибо. Я достаточно богата.
Ее голос был наполнен презрением, которое она испытывала к нему.
Его лицо вспыхнуло.
– Я хочу сделать вам одолжение, а вы сопротивляетесь.
Дженифер посмотрела ему в лицо.
– Мне не нужны никакие одолжения от вас.
Моретти сказал примирительным тоном:
– О'кей. Возможно, я неправильно выразился… Послушайте, я могу посылать к вам много клиентов. Важных клиентов. Большие деньги. Вы не знаете…
Дженифер прервала его:
– Мистер Моретти, сделайте одолжение нам обоим. Не говорите больше ни слова.
– Но я могу…
– Я не хочу представлять ни вас, ни кого-либо из ваших друзей.
– А почему бы и нет.
– Потому что если я буду представлять кого-либо из вас, я превращусь в вашу собственность.
– Вы неправильно понимаете, – запротестовал Майкл. – Мои друзья занимаются законным бизнесом. Я имею в виду банки, страховые компании.