– Дженифер Паркер представляет обвиняемого.

– Картер Джиферд представляет правительство США.

Судья Стивенс обратился к Дженифер:

– Мне известна ваша репутация, мисс Паркер. Поэтому я должен прямо сейчас предупредить вас, что не намерен попусту тратить время. Я не потерплю никаких выкрутасов в этом деле. Я хочу без задержек провести предварительное слушание и установить дату процесса как можно скорее. Предполагаю, что вы хотите суда присяжных и…

– Нет, Ваша честь.

Судья Стивенс удивленно посмотрел на нее.

– Вы не просите суда присяжных?

– Да. Потому что я считаю, что суд не потребуется.

Картер Джиферд резко повернулся к ней.

– Что?..

– По моему мнению, у вас нет достаточных оснований, чтобы привлечь моего клиента к суду.

Джиферд отрывисто сказал:

– Вам понадобится это доказать!

Он обратился к судье Стивенсу:

– Ваша честь, у правительства очень сильная позиция. Обвиняемый уже однажды был осужден за такое же преступление, совершенное в такой же манере. Виновный находится сейчас здесь, и обвинение не намерено прекращать против него дело.

Судья Стивенс обратился к Дженифер:

– Суд считает, что есть достаточные основания для предъявления обвинения и возбуждения уголовного процесса. Вы хотите что-нибудь добавить?

– Да, Ваша честь. Нет ни одного свидетеля, который мог бы опознать Пауля Рихарда. ФБР не смогло найти даже части похищенных денег. Фактически, единственное, что связывает обвиняемого с этим преступлением, это воображение обвинителя.

Судья посмотрел сверху вниз на Дженифер и спросил угрожающе тихо:

– А что вы скажете о выборе, сделанном компьютером?

Дженифер вздохнула.

– Это ставит перед нами проблему, Ваша честь…

Судья Стивенс мрачно улыбнулся.

– Да, конечно, легко смутить живого свидетеля, но не легко сбить с толку компьютер.

Джиферд довольно кивнул.

– Да, Ваша честь.

Дженифер повернулась к нему.

– ФБР воспользовалась ИБМ 370/168, не так ли?

– Да. Это наиболее совершенное оборудование в мире.

Судья Стивенс спросил Дженифер:

– Защита сомневается в эффективности компьютера?

– Наоборот, Ваша честь. Здесь присутствует приглашенный мной эксперт, который работает в компании, производящей эту серию. Он составлял программу, которая выдала имя моего клиента.

– Где он?

Дженифер повернулась и указала на высокого худого мужчину, сидящего на скамье. Тот нервно подался вперед.

– Это мистер Эдвард Монро.

– Если вы соблазнили моего свидетеля, – взорвался Джиферд, – то я…

– Я только попросила мистера Монро спросить компьютер, есть ли другие возможные подозреваемые. Я выбрала десять человек, сходные по основным характеристикам с моим клиентом. С целью идентификации мистер Монро заложил в компьютер сведения об их возрасте, росте, весе, цвете глаз, месте рождения… В общем, ту же информацию, которая позволила компьютеру назвать имя моего клиента.

Судья Стивенс спросил нетерпеливо:

– К чему вы клоните, мисс Паркер?

– Компьютер выбрал одного из десяти, как главного подозреваемого в ограблении банка.

Судья Стивенс обратился к Эдварду Монро:

– Это правда?

– Да, Ваша честь.

Он вынул из портфеля листок бумаги.

Бейлиф взял его у Монро и передал судье.

Тот взглянул на листок и покраснел.

Он посмотрел на Эдварда Монро.

– Это что, шутка?

– Нет, Ваша честь.

– Компьютер выбрал меня, как возможного подозреваемого?

– Да, Ваша честь.

Дженифер объяснила:

– У компьютера нет интеллекта, Ваша честь. Он только реагирует на информацию, которую в него заложили. У вас и у моего клиента оказались одинаковыми вес, рост, возраст. Вы оба водите зеленый «седан» и родились в одном и том же штате. Ровно столько же доказательств имеет и обвинение. Единственная отличительная черта этого дела – это способ совершения преступления. Когда десять лет назад Пауль Рихард ограбил таким образом банк, миллионы людей прочли об этом в газетах. Любой из них мог скопировать его. И кто-то сделал это…

Она показала на листок бумаги в руках судьи.

– Это показывает, насколько шатка в действительности позиция обвинения.

Картер Джиферд выдавил из себя:

– Ваша честь… – и запнулся.

Он не знал, что сказать.

Судья Стивенс еще раз посмотрел на клочок бумаги в своей руке, потом на Дженифер.

– Что бы вы сделали, если бы судьей был более худой и более молодой человек и если бы он ездил в голубой машине?

– Компьютер выдал мне десять других возможных преступников, – ответила она. – Следующим я бы выбрала окружного прокурора Роберта ди Сильва.

Дженифер сидела в своем кабинете, читая газеты, когда Синтия сообщила:

– Мистер Пауль Рихард здесь.

– Пустите его, Синтия.

Он вошел в кабинет, одетый в черный дождевик, и держал в руках коробку конфет, перевязанную красной лентой.

– Я только хотел поблагодарить вас…

– Видите, иногда правосудие торжествует.

– Я уезжаю из города. Мне необходим небольшой отпуск.

Он передал Дженифер коробку.

– В знак признательности.

– Спасибо, Пауль.

Он с восхищением смотрел на нее.

– Я думаю, что вы сногсшибательны…

И он вышел.

Дженифер смотрела на коробку, лежащую на столе, и улыбалась. Она получала и меньше, занимаясь друзьями отца Райана. Если она и богатела, то в этом не было вины отца Райана… Она развязала ленту и открыла коробку. Внутри лежало десять тысяч долларов наличными.

Выходя однажды вечером из здания суда, она увидела у обочины большой черный лимузин. Когда она проходила мимо машины, из нее вышел Майкл Моретти, догнал ее и загородил путь.

– Я ждал вас.

– Уйдите с дороги, – сказала Дженифер.

Ее лицо пылало гневом и она была еще более красивой, чем он помнил.

– Эй! – сказал он. – Остыньте! Я только хочу поговорить с вами. А вы должны меня послушать. Я заплачу вам за потраченное время.

– У вас не хватит денег.

Она попыталась обойти его, но он взял ее за руку. Это прикосновение взволновало его. Он пустил в ход весь свой шарм.

– Будьте же благоразумны… Вы не узнаете, от чего вы отказываетесь, если не выслушаете меня. Десять минут… Это все, что я прошу. Я подвезу вас к конторе, и мы поговорим по дороге.

Она изучала его некоторое время, потом сказала:

– Я поеду с вами при одном условии. Я хочу, чтобы вы ответили на один вопрос. Он кивнул.

– Давайте!

– Чья это идея была подсунуть мне канарейку?

Он ответил без колебания:

– Моя.

Итак, она теперь знала. Она могла бы убить его… Дженифер села в машину. Майкл Моретти сел рядом с ней. Она заметила, что он дал водителю адрес конторы, не спрашивая его у нее.

Когда лимузин тронулся, он сказал:

– Я рад, что вы совершаете такие великие дела.

Она не удостоила его ответом.

– Я действительно рад за вас…

– Вы еще не сказали, что вам нужно от меня.

– Я хочу сделать вас богатой.

– Спасибо. Я достаточно богата.

Ее голос был наполнен презрением, которое она испытывала к нему.

Его лицо вспыхнуло.

– Я хочу сделать вам одолжение, а вы сопротивляетесь.

Дженифер посмотрела ему в лицо.

– Мне не нужны никакие одолжения от вас.

Моретти сказал примирительным тоном:

– О'кей. Возможно, я неправильно выразился… Послушайте, я могу посылать к вам много клиентов. Важных клиентов. Большие деньги. Вы не знаете…

Дженифер прервала его:

– Мистер Моретти, сделайте одолжение нам обоим. Не говорите больше ни слова.

– Но я могу…

– Я не хочу представлять ни вас, ни кого-либо из ваших друзей.

– А почему бы и нет.

– Потому что если я буду представлять кого-либо из вас, я превращусь в вашу собственность.

– Вы неправильно понимаете, – запротестовал Майкл. – Мои друзья занимаются законным бизнесом. Я имею в виду банки, страховые компании.