– Не останется, – сказал Кеннер.
– Вообще-то, сэр, я просто уверен, что кого-то в доме они непременно оставят. Такие богачи всегда оставляют дома под присмотром.
– Нет, – сказал Кеннер. – Из этого дома уберутся все. Он будет абсолютно необитаем.
Паренек нахмурился.
– Кстати, а чей это дом?
– Принадлежит господину по имени В. Аллен Уилли, – ответил Кеннер. А затем добавил:
– Он филантроп.
– Ага, вон оно как… Так он что же, связался с какой-то бандой?
– Ну, можно сказать и так, – кивнул Кеннер. – Своего рода рэкетирской крышей.
– Тогда все сходится, – понимающе закивал паренек. – Потому как такие бабки честным путем не заработать. За этим должна стоять какая-то темная история, вы согласны?
Кеннер ответил, что согласен. Действительно, биографию В. Аллена Уилли можно было назвать типично американской, как жизнеописание «Оборванца Дика», принадлежавшее перу Алджера Хорейшио.[36] Аллен Уилли начал с создания сети магазинов дешевой одежды, которую шили на фабриках стран третьего мира, на Западе эти тряпки продавались по цене, раз в тридцать превышающей закупочную. Через десять лет он продал свою компанию за 400 миллионов долларов. А вскоре после этого стал, по собственному определению, радикальным социалистом, борцом за лучшую жизнь для широких масс, за защиту окружающей среды.
Теперь он яростно боролся с эксплуатацией, и в этом ему помогали деньги, нажитые именно благодаря этой эксплуатации. Он с пеной у рта отстаивал свою правоту и для пущей важности или убедительности даже прибавил к своему имени загадочный инициал В., что сделало его более запоминающимся. Однако грозные его атаки часто приводили к обратному результату. Западные владельцы распродавали свои фабрики в странах третьего мира, их приобретали китайские корпорации, платившие своим рабочим еще меньше, чем прежде. Таким образом, выходило, что В. Аллен Уилли эксплуатировал рабочих дважды: один раз, чтобы сколотить себе состояние, и второй раз – чтобы облегчить свою совесть за их счет. Надо сказать, господин В. был невероятно красивым мужчиной, весьма неглупым и столь же эгоистичным. И делать добро людям у него все как-то не получалось. Недавно стало известно, что он пишет книгу, где хочет изложить свои принципы и меры предосторожности для начинающих филантропов.
Он также основал фонд имени В. Аллена Уилли, и деньги, вложенные в него, шли в основном на поддержку судебных исков от природоохранных организаций, в том числе и НФПР. Словом, он был достаточно важной персоной, чтоб его мог навестить такой человек, как Хенли.
– Так он богатый борец за экологию? – спросил паренек Кеннера.
– Да, именно, – ответил тот. Агент кивнул.
– Ладно, – сказал он. – И все равно не понимаю, С чего это вы вдруг решили, что богач бросит свой дом без присмотра?
– Пока не могу тебе сказать, – ответил Кеннер. – Но так оно и случится, вот увидишь. И я хочу быть здесь и видеть, как это случится. Даже способствовать этому. – Он протянул агенту карточку. – Вот, позвони по этому номеру.
Паренек уставился на карточку.
– Вот по этому?
– По этому, – ответил Кеннер.
– Но когда это произойдет?
– Скоро, – ответил Кеннер.
У него зазвонил мобильник. Он надавил на кнопку. Пришло послание от Санджонга:
«ОНИ НАШЛИ АV СКОРПИОН».
– Мне надо ехать, – сказал Кеннер.
АВТОМАГИСТРАЛЬ 405
– Ерунда, – заметил Тед Брэдли и откинулся на спинку сиденья. За рулем был Эванс, они ехали в Ван-Найс. – Нельзя же, чтоб все развлечения доставались исключительно тебе, Пьетро. Знаю, последнюю неделю ты выполнял какие-то секретные задания. Я тоже хочу.
– Тебе нельзя со мной, Тед, – сказал Эванс. – Они не позволят.
– Это уж моя забота, – усмехнулся в ответ Брэдли. «Что происходит?» – размышлял меж тем Эванс.
Брэдли не отстает, чуть ли не за рукав его держит. Категорически отказывается оставить его.
Тут вдруг у него зазвонил мобильник. И он услышал голос Сары.
– Где ты? – спросила она.
– Почти доехал до аэропорта. Со мной Тед.
– Вон оно что… – протянула Сара. Она поняла, что говорить открыто он не может. – Мы только что приехали в аэропорт, и тут вдруг возникла проблема.
– Какая проблема?
– С законом.
– Что это означает? – спросил Эванс. Он не успел получить ответа, свернул с дороги к воротам, за которыми открывалась взлетная полоса, и увидел все сам.
Увидел Херба Ловенштейна, тот стоял в окружении восьми охранников. И, похоже, они опечатывали самолет Мортона.
Эванс проехал в ворота, затормозил, вышел из машины.
– Что происходит, Херб?
– Самолет опечатан, – ответил Ловенштейн. – Как того требует закон.
– Какой еще закон?
– Вся собственность Джорджа Мортона должна быть опечатана до оглашения завещания, тебе следовало бы это знать. И вся эта собственность, включая банковские счета, а также движимое и недвижимое имущество, должна оставаться опечатанной до тех пор, пока федеральными властями не будет произведена его оценка с вычетом налогов. Вот и этот самолет тоже останется опечатанным до произведения такой оценки. От шести до девяти месяцев считая от сегодняшнего дня.
Тут подъехал Кеннер в такси. Представился, пожал Ловенштейну руку.
– Стало быть, самолет опечатан до оглашения завещания? – спросил он.
– Совершенно верно, – ответил Ловенштейн.
– Удивлен, – коротко заметил Кеннер.
– Почему же? Ведь Джордж Мортон скончался.
– Разве? Что-то я не слышал.
– Вчера обнаружили тело. Эванс и Брэдли ездили на опознание.
– И они сошлись во мнении с медэкспертом?
Ловенштейн немного растерялся.
– Ну, полагаю, что да.
– Полагаете? Как прикажете понимать? Ведь вы должны были получить письменное заключение от этого патологоанатома. Вскрытие проводилось, если не ошибаюсь, вчера вечером?
– Да, кажется. И думаю, мы получили это самое заключение.
– Могу я на него взглянуть?
– Но оно… э-э… в офисе.
– Могу я взглянуть на него? – уже строже спросил Кеннер.
– К чему нам все эти осложнения и задержки? – пробормотал Ловенштейн. И обернулся к Эвансу:
– Так ты произвел опознание тела Джорджа Мортона? Позитивное, я имею в виду?
– Произвел, – ответил Эванс.
– А ты, Тед?
– Ага, – ответил Брэдли. – Произвел. Это он. Точно он. Это Джордж. Бедняга Джордж…
– И все же мне хотелось бы видеть официальное подтверждение патологоанатома, – продолжал стоять на своем Кеннер.
Ловенштейн раздраженно фыркнул.
– Послушайте, у вас нет никаких оснований для этой просьбы. А потому я ее категорически отвергаю. Я старший поверенный в деле о наследстве. На эту должность был назначен еще самим Джорджем. И я уже говорил вам, что все документы находятся у меня в офисе.
– Я это слышал, – невозмутимо заметил Кеннер. – Но помнится мне, за незаконный арест и опечатывание имущества положены очень строгие санкции. И все это может обернуться для вас как для юриста самыми серьезными последствиями.
– Послушайте, – взвизгнул Ловенштейн, – не знаю, что за игру вы затеяли…
– Я просто хочу видеть этот документ, – спокойно произнес Кеннер. – Здесь, в центре управления приемом и посадкой воздушных судов, имеется факс. Вон там. – Он указал на небольшое офисное здание неподалеку от самолета. – И мы уже через несколько секунд можем получить копию этого документа, и все проблемы будут решены. Или же можем позвонить в Сан-Франциско, в отдел судебно-медицинской экспертизы, и получить подтверждение о положительном опознании тела.
– Но здесь присутствуют два свидетеля, которые…
– Мы живем в век новых достижений, когда анализ с использованием ДНК стал почти обыденностью, – сказал Кеннер и посмотрел на часы. – Так что рекомендую вам позвонить. – Он обернулся к охранникам:
36
Алджер Хорейшио – американский священник, ставший писателем. В 1867 году опубликовал роман «Оборванец Дик, или Уличная жизнь в Нью-Йорке», герой которого, чистильщик сапог Дик, благодаря честному и упорному труду становится богачом.