Мы подошли почти к скалистому склону у подножия Алмаза, ожидая, что в любой момент нас могут схватить. Но, кроме нескольких птиц и оленей, укрывавшихся от львиного взгляда, в долине, казалось, никого не было.

– Смотрите! – тихо произнес Имайра – голос его прозвучал в спокойном воздухе, как гром. Он указал на огромную глыбу камня пятьсот футов высотой, выступавшую из темной стены Алмаза. – Это кому-нибудь напоминает Огра?

– Почти, – сказала Лильяна. – Но отсюда трудно сказать.

Мы взяли немного западнее и через пару сотен ярдов подошли к самому подножию Алмаза, к впадине между двумя огромными опорами северного склона. И там, выступая из ужасного лика горы, виднелась глыба камня, на самом деле похожая на огра, вставшего на одно колено.

Мы приблизились к этому узловатому образованию, выглядывая пещеру, о которой говорилось в стихотворении Имайры. Но нигде не было ни малейшего ее признака. Черный камень Алмаза покрывали трещины, но никаких меток не было видно. Даже когда мы пошли вдоль стены, вглядываясь более внимательно, то не нашли ничего, что напоминало бы пещеру.

– Но она должна быть здесь! – Имайра ударил по камню огромным кулаком.

Мэрэм, весьма разочарованный, вернулся к колену Огра.

– Ну, кто готов постучаться в одни из ворот Аргатты?

Лильяна задержала взгляд на камне горы. Неожиданно она обратилась к ним обоим:

– Не стоит сдаваться так скоро. Разве вы не помните последние две строки пророчества?

Как раз когда она это сказала, Атара, стоя у стены, заметила красную жилку, бегущую сквозь черный камень. Мы столпились вокруг, глядя, куда она ведет. Это и в самом деле оказалась железная руда, прерывистыми полосами бежавшая прямо к подножию стены, подобно стрелке указывая куда-то вправо от колена Огра.

– Но здесь нет пещеры! Ничего, кроме камня, – воскликнул Имайра.

– Только камень, – пробормотал Кейн. Он подошел к стене поближе и провел по ней руками. – И гладкий камень, а? Имайра, иди сюда и посмотри сам! Скажи, видел ли ты когда-нибудь, чтобы скала была такой гладкой?

Имайра присоединился к нему, остальные тоже.

– Похожа на те скалы, сквозь которые древние прорезали ходы Пути Стенаний.

– Да, прорезали огнекамнями. Расплавили горы – и эту скалу кто-то расплавил над пещерой.

Он предположил, что Морйин, построив другой тоннель, ведущий из Аргатты, сокрыл этот.

– Но почему? Без сомнения, только чтобы сбить нас с толку, – сказал Мэрэм.

– Кто знает, почему? – проговорил Кейн, постукивая костяшками пальцев по стене. – Может, он слишком многим был известен. Но я поставил бы наши жизни на то, что мы отыщем за скалой пещеру.

Все мы переглянулись с мрачной уверенностью в том, что уже поставили свои жизни на кон. Потом Имайра, быстро осмотрев долину, начал постукивать боркором в разных точках стены. Наконец он достиг места под полосами железной руды, где камень отозвался неожиданно гулким звуком.

– Тут что-то есть.

Он поднял свою окованную железом дубину и нанес стене сокрушительный удар. Камень зазвенел, словно от удара божества. Осколки черного базальта брызнули в воздух. Но если Имайра и надеялся пробиться в сокрытую пещеру, то потерпел неудачу.

Еще трижды он ударял в камень дубиной, потом повернулся к Кейну.

– Скала слишком толстая. У меня нет нужных инструментов, чтобы пробить ее.

– У тебя нет. – Кейн посмотрел на Мэрэма. – А у него есть.

Мэрэм достал огнекамень и стоял, глядя в небо.

– Тут мало света, и я никогда еще не жег такой камень. Но…

Он направил красный кристалл на стену.

– Теперь отойдите все!

Мы сделали, как он сказал. Мгновением позже тонкий луч пламени вырвался из кристалла и лизнул стену. Но он едва нагрел скалу.

– Тут слишком темно. Слишком мало света.

– Думаю, не только свет зажигает твой камень.

Мэрэм кивнул Кейну и закрыл глаза, словно ища что-то внутри себя. И потом, когда джелстеи начал светиться ярко-красным, он взглянул прямо на стену, концентрируясь в определенной точке, которую хотел открыть. В этот момент огромная молния выстрелила из кристалла и вонзилась в скалу, которая буквально взорвалась. Огонь бросился в лицо Мэрэму, подпалив брови и бороду. Лава хлынула из стены густыми светящимися ручьями. Мэрэму следовало быть очень осторожным, чтобы она не охватила его ступни и не расплавила плоть в своем адски горячем вареве.

– Будь поосторожнее с этим камнем или ты всех нас поубиваешь! – крикнул Кейн. Он посмотрел на небольшое отверстие, проделанное Мэрэмом в скале. – Ну-ка, лучше я тебе помогу.

Он достал черный джелстеи, направил на огнекамень Мэрэма и кивнул.

– Все в порядке.

Следующие полчаса они с Мэрэмом работали вместе, чтобы открыть путь внутрь горы. Временами, когда красный кристалл вспыхивал слишком ярко и от камня отлетали огромные сгустки пламени, Кейн использовал черный джелстеи, чтобы поглотить ярость огнекамня. Иногда ему приходилось воздерживаться, ибо все старания Мэрэма заставляли камень лишь тускло светиться. Мало-помалу Мэрэм расплавлял слои камня и вгрызался все глубже в склон Скартару.

Все это время Атара и я стояли на страже. Вдруг она тихо тронула меня и указала вниз в долину.

– Вэль, смотри!

Я скосил и напряг глаза и увидел два десятка всадников, следующих прямиком к каньону.

– Думаешь, они нас видели? – спросила Лильяна у Атары, тоже глядя в сторону всадников.

– Они видели что-то. Вероятно, вспышки огнекамня.

Имайра приблизился к отверстию, проделанному Мэрэмом в стене, и ударил дубиной по все еще светящемуся камню скалы. Однако снова потерпел неудачу.

– Он слишком толстый.

– Ложись, – приказал я. Люди уже приближались к устью каньона. – Ложись, Имайра, они не должны тебя видеть!

Я указал на ближайший скальный выступ слева и попросил его укрыться за ним, потом кивнул на деревья справа от нас и велел Лильяне, мастеру Йувейну и Атаре подождать там.

– Так, Вэль, – сказал Кейн, глядя на каньон. – Так.

– О Боже! – Мэрэм поспешил отойти от обожженной стены к тому месту, где стоял я. – Вэль, не лучше ли нам сбежать?

– Нет, скорее всего они нас уже увидели и могут поймать, если мы побежим, или поднять тревогу.

– Так что же нам делать?

– Блефовать, – улыбнулся я.

Так, перед темным ликом Скартару, где Огр смотрел на нас мрачными черными глазами, мы ожидали, пока всадники приблизятся. Мэрэм, который при надобности проявлял достаточно сообразительности, начал собирать топливо, будто бы для костра. Кейн прислонился к скале и принялся вырезать ножом длинный шест, а я собрал камней и разложил их по кругу, обозначив очаг.

Вскоре мы разглядели, что всадники носят ливреи Морйина: на их сюрко красовались красные драконы на желтом поле. Пояса оттягивали сабли, в руках были длинные копья, в данный момент направленные на нас. Они заставляли фыркающих лошадей идти быстрым шагом и взобрались по каменистому склону как раз к месту, где мы сидели.

– Кто вы? – крикнул их предводитель – плотно сбитый мужчина с длинными желтыми волосами, выбивавшимися из-под железного шлема. Свисающие усы не скрывали шрамов на продолговатом жестком лице. – Встаньте и назовите себя!

Сжав по камню в каждой руке, я сделал, как он велел, так же поступили Кейн и Мэрэм. Мы назвали нахмурившемуся капитану свои имена и рассказали историю, выдуманную на скорую руку. Он с подозрением посмотрел на нас.

– Еще трое бродяг пришли предложить свои мечи за высокую цену. Ну, вы пришли в правильное место – покажите ваши пропуска.

– Пропуска?

– Конечно, вы же теперь в Сакэе. Как вы забрались так далеко без пропусков?

Он покрепче сжал копье и сказал, что никому не разрешается передвигаться по Сакэю без бумаги, подписанной офицером из пограничной стражи – или без печати королевства, которому Красные клирики предоставили специальные привилегии.

Тут он прикоснулся к тяжелому золотому диску, подвешенному к цепи на шее. Трудно было сказать с расстояния в двенадцать футов, но, кажется, он нес изображение извивающегося огнедышащего дракона.