Как мог я просить его об этом? – подумал я. А потом пришла другая мысль, ясная и твердая, как алмаз: как мог я поступить иначе?
Я знал, что успех нашего поиска зависит от того, вернет ли он огнекамень, как, может быть, судьба Кайшэма и многое другое.
– Мэрэм!
Внизу было тихо.
Ничего нет ужаснее, чем вести других в битву. Но Мэрэм и мои спутники выбрали меня возглавлять поиск, и другого выхода не было. Я не мог сам спуститься за огнекамнем и должен был убедить сделать это своего друга. Я хотел бы отдать ему всю свою храбрость, однако все что мог – это показать ему его собственную.
– Мэрэм, – безмолвно произнес я, держа в руках сияющий на солнце Элькэлэдар.
Странно, хотя я убил сегодня многих, серебряное лезвие оставалось незапятнанным, ибо силюстрия была такой гладкой и твердой, что кровь не приставала к ней. Мэрэм не мог не смотреть на его зеркальную яркость. Я открыл ему свое сердце и коснулся вэлардой, даром ангелов. Меч моего духа проник в него глубоко. И там, в своем собственном сердце, он отыскал меч, сияющий так же ярко, как любая кэлама, хотя и отточенный не так совершенно.
– Черт тебя побери! – закричал Мэрэм, хотя глаза его сказали мне совсем другое. Потом его голос стал тише, так что я с ТРУДОМ расслышал: – Хорошо, хорошо, я пойду!
Он повернулся посмотреть, что должен сделать, мышцы огромного тела напряглись, Мэрэм собрал всю силу. На мгновение я подумал, что мой друг готов слезть со стены, но тут он быстро спрятался обратно в безопасное укрытие за зубцом. А барабаны вдоль вражеских рядов грохотали так же громко, как и мое сердце:
Дуум! Дуум! Дуум!
– Я не могу это сделать, – сказал он себе. Потом, через мгновение: – О да, можешь, мой друг.
Мэрэм снова высунулся из-за зубца и опять спрятался.
– Разве я сумасшедший?
И все же он заставил себя в третий раз. Он поставил руки на исколотый камень, собрался с духом, осмотрелся… и тут его бурно стошнило. А потом, к моей и собственной гордости, он поднялся и оглянулся в поисках лестницы.
– Атара! – закричал я, убирая меч в ножны и хватая лук. – Стреляй! Стреляй, как никогда в жизни!
Мэрэм спускался по лестнице с потрясающей скоростью, а рыцари герцога Юлану мчались по пастбищу прямо к нему. Запели луки – Атары, мой и библиотекарей на стене. Пятеро рыцарей упали с лошадей, пронзенные стрелами. Но лучники врага тоже дали залп. Одна из стрел попала Мэрэму пониже спины, он закричал от злости, но продолжал спускаться, потом неожиданно отцепился, пролетел оставшиеся пять футов, схватил кристалл и кинулся назад к лестнице.
Тетива Атары снова зазвенела, и еще один рыцарь упал. Я убил одного – как и многие лучники на стене. Так отряд рыцарей, бросившихся на Мэрэма, таял под горячим дождем наших стрел. Только одному удалось покрыть последние двадцать ярдов, остановив лошадь у стены.
– Мэрэм! Сзади!
Мэрэм, у которого собирались отнять его сокровище и, возможно, жизнь, выхватил меч, повернулся и поднырнул под копье рыцаря. Потом ударил сам и вонзил меч противнику в бедро. По быстроте и ярости это движение казалось более совершенным, чем движения Кейна.
В этот момент одна из стрел Атары свистнула и поразила рыцаря в горло. Он пал на шею лошади, а Мэрэм начал взбираться по лестнице.
– Я спасен! Я спасен!
Радость была преждевременной. Еще одна стрела просвистела в воздухе и воткнулась в другую половину его толстого зада. Похоже, она только заставила Мэрэма быстрее двигаться. Так, с оперенными древками, торчавшими из задней части, он достиг верха стены и перевалился через ограду. Немедленно спрятавшись за одним из зубцов, Мэрэм торжествующе поднял огнекамень.
– Смотри! – сказал он мне. – Смотри и радуйся!
Потом любовно посмотрел на кристалл в своей руке.
– О моя прелесть – не думал ли ты на самом деле, что я позволю кому-нибудь завладеть тобой?
– Спасибо тебе, Мэрэм Мэршэк! – крикнул лорд Грэйам с вершины башни.
– Мэрэм Мэршэк! Мэрэм Мэршэк! – подхватили крик библиотекари.
За мгновение их ликование распространилось вверх и вниз по стене, так что все рыцари и лучники теперь скандировали:
– Мэ-рэм! Мэ-рэм! Мэ-рэм! Мэ-рэм!..
Звук такого количества голосов, возносящих хвалу, достиг слуха герцога Юлану. Сотни его людей лежали под стеной убитые, всего несколько мгновений назад был уничтожен отряд лучших рыцарей. Одна из осадных башен и таран теперь превратились в обугленные обломки. А у Мэрэма все еще оставался огнекамень. Так что, когда вражеские рога затрубили снова и герцог Юлану начал отводить войска, чтобы устроить ночной лагерь, никто не удивился.
– Мэ-рэм! Мэ-рэм! Мэ-рэм!..
Лорд-Библиотекарь приказал принести веревочную лестницу для себя и нас с Атарой. Мы спустились вниз и обняли Мэрэма. Кровь, стекавшая по ногам, заставила его повернуться и увидеть стрелы.
– О мой Бог, я теперь никогда не смогу сидеть!
Он задохнулся от досады и боли.
– Все в порядке, я тебя понесу, если надо.
– Ты? Правда?
Я сжал его руку с великой радостью.
– Спасибо, Мэрэм.
Огонь в мягких карих глазах горел ярче, чем в джелстеи.
– Спасибо тебе, мой друг.
Лорд Грэйам вступил вперед и тоже пожал его руку.
– Ты должен хорошо подлечиться в лечебнице, принц Мэрэм, – с остальными воинами , раненными здесь сегодня.
Мэрэм изобразил болезненную, но гордую улыбку.
– Мы выиграли, лорд Грэйам.
Тот посмотрел на развалины стены и окровавленную землю под ней.
– Да, выиграли один день.
Но библиотекари потеряли много людей, а Врата Солнца превратились в развалины.
Завтра , – подумал я, – наступит ещё один день сражения, и он будет страшен .
Глава 34
Вскоре прибыл посланец и сообщил лорду Грэйаму новости от которых лицо лорда побелело, а руки затряслись: врага отбросили от Врат Солнца, но лорд Николайам пал, обороняя их, а капитана Доналама и нескольких рыцарей взяли в плен. Сами ворота разрушены до основания; сейчас Кейн и сотня рыцарей стояли перед ними, на случай, если герцог Юлану прикажет атаковать город ночью.
– Они взяли моего сына. – В дрожащем голосе Лорда-Библиотекаря слышались печаль, ярость и великий страх. – И если все пойдет, как сегодня, завтра они возьмут город.
Лорд Грэйам отдал приказ оставить внешнюю стену – и с ней большую часть Кайшэма. В этот день пало так много библиотекарей, что у него не хватало людей, чтобы удерживать ее по всему периметру. Отчаянное решение, но, как я рассудил, необходимое и правильное.
Так что жители Кайшэма, те, которых не удалось убить или захватить в плен людям герцога Юлану, отступили за внутреннюю стену города. Она была выше и прочнее, чем внешняя, и окружала Библиотеку со всех сторон, а самая восточная часть стены почти пересекалась с внешней стеной там, где та огибала горы Редрат. На севере, западе и юге от внутренней стены между блоками красного песчаника и домами юрода оставалось пространство в пятьсот ярдов шириной, свободное от зданий и построек. Лучникам лорда Грэйама, быстро занявшим позиции за зубцами стены, оставалось достаточно пространства для стрельбы. Да и у врагов не было возможности перебраться на стену из подходящего окна или с крыши. То, что эту стену никто никогда не штурмовал за все те тысячи лет, что стояла Библиотека, никого особенно не воодушевило.
Мы отвели Мэрэма в лечебницу, чтобы там позаботились о его ранах. Атара и я почти несли его, перекинув через плечи толстые руки. Мастер Йувейн вытащил стрелы, как раньше у Атары. Однако когда он достал зеленый джелстеи, желая продолжить исцеление, то достиг только частичного успеха. Варистеи еле светился, как, впрочем, и сам мастер Йувейн. Койки лечебницы заполнились стонущими воинами, раненными и покалеченными, так что для него день выдался тяжелый. Хотя варистеи и остановил кровотечение, раны Мэрэма все еще требовали повязок. Но по крайней мере наш друг мог ходить, хотя сидеть ему было нелегко. Все лучше, чем беды других раненых.