Правил было немного, и они были просты. В отличие от капитана корабля или военного вождя я не командую единолично и всегда должен советоваться с друзьями. Как бы ни сложились обстоятельства во время нашего путешествия, на дорогах, ведущих сквозь густые леса или еще более темные тропы души, всякий может в любое время покинуть нашу компанию. Ибо по доброй воле мы собрались как братья и сестры и по доброй воле должны следовать велению сердца.
Друзья смотрели на меня, ожидая решения, а я долго думал о том, куда стремится мое сердце.
– Поедем к башне Тур-Солану. Это место ничем не хуже других.
Потом мы приняли самое главное правило: кто первым увидит и возьмет в руки камень Света, тому и быть его охранителем.
Мы оказались среди последних гостей, покидавших этой ночью территорию дворца. Когда мы расстались с сэром Йарвэном и другими рыцарями валари, а Атара простилась с отцом и матерью, небо на востоке уже приобрело глубокий синий оттенок. Можно было бы погостить в одной из комнат дворца, но Атара, так же как и остальные, не хотела ночевать под крышей отчего дома.
– Давайте убираться отсюда, – прошептал мне Кейн, добавив, что даже внутри огороженного дворца, защищенного армией величайшего из королей Трайи, меня чуть не убили. – Я знаю таверну неподалеку от доков, где никто не станет задавать нам лишних вопросов.
Мэрэм, кое-что слышавший о больших городах, нахмурил густые брови.
– А это безопасно?
– Безопасно? Ха, для нас теперь во всем Эа нет безопасных мест!
Мы сели на лошадей и совершили короткую поездку по пустынным улицам к таверне, рекомендованной Кейном. Она звалась «Таверной семи наслаждений», и там мы обрели если не все наслаждения, о которых гласила вывеска, то по крайней мере некоторые: просторные чистые комнаты, горячую ванну и добрую еду. Следующий день и ночь мы отдыхали, а наутро начали приготовления.
Сделать нужно было многое. Атара вместе с Кейном отправилась на рынок к северу от моста Элали, где вместо лошади, убитой в стычке с людьми холмов, купила прекрасного чалого жеребца; вдохновившись его огненно-рыжей гривой, Атара назвала коня Огонек. Также они сторговались насчет четырех крепких вьючных лошадей, которые повезут наши припасы в Синие горы.
Кейн хотел путешествовать налегке и возражал против того, чтобы нагружать лошадей шатрами и прочим не особенно нужным снаряжением. Однако он настоял, чтобы мы взяли как можно больше оружия. Атара с ним, конечно, согласилась. Особенно много нам нужно было стрел, так что они вместе с Кейном пошли в магазин оружейника и запаслись огромным количеством длинных оперенных древков. Кейн, сочтя, что мастер Йувейн, Лильяна и Альфандерри должны быть готовы защитить себя в бою, отправился к мастеру-мечнику и купил у него три легкие сабли. Мастер Йувейн, подержав в руках сияющий клинок, печально покачал головой и объяснил, что должен хранить обет миролюбия. Альфандерри сказал, что предпочитает петь, хотя, чтобы сделать Кейну приятное, все же прицепил саблю к поясу. Лильяна, казалось, тоже была огорчена подарком Кейна. Она застыла, держа саблю, словно змею, а потом сказала странную вещь:
– Разве я пират, чтобы носить пиратский меч?.. Впрочем, наверное, все мы пираты, раз собираемся силой добыть камень Света. И наша эпоха, как бы ее ни звали люди, все еще остается эрой Мечей.
После этого она ходила по улицам Трайи, спрятав саблю под длинным дорожным плащом.
Именно Лильяна с помощью Мэрэма взяла на себя труд запасти еду и питье для путешествия. На протяжении следующих двух дней они обошли множество магазинов у реки и закупили сушеных яблок, копченой говядины и вяленой соленой трески, тонкой и жесткой, как деревянные планки. Также они купили бочонки с мукой, чтобы печь в дороге хлеб. Были среди припасов и неизбежные сухие бисквиты, завернутые в провощенную бумагу, грецкие орехи и миндаль, привезенный из Карабука. И много чего еще. Так как мы собирались ехать через края, полные рек и источников, то не стали грузить на лошадей воду. Однако Мэрэм из своего собственного кармана оплатил другое питье: темное пиво из маленькой пивоварни рядом с доками и немного хорошего гальдианского бренди. Эти напитки, сказал он с чувством, должны согревать наши сердца холодными ночами. Я с ним согласился. К моему удивлению, остальные тоже не возражали, даже мастер Йувейн.
Короткая остановка в таверне ознаменовалась безобразным происшествием: на вторую ночь я и Кейн отыскали Атару в общей комнате за игрой в кости – надо сказать, что игра в кости была одним из семи обещанных наслаждений таверны. Атара оказалась необычайно удачлива в игре и превратила несколько оставшихся у нее монет во внушительную груду золота. Мужчины, у которых она его выиграла – здоровенные светловолосые моряки с Тали, открыто носившие свои сабли, – не хотели отпускать ее из-за стола с таким количеством денег. Они, наверное, бросились бы на Атару, если бы не дикий огонь, загоревшийся в наших с Кейном глазах. Как выразился Кейн, лучше успокоить человека, не вынимая из-под плащей яркой стали. Конечно, мы не могли надеяться, что так будет всегда; следовало вести себя потише. Поэтому, сказал он, нужно покинуть Трайю как можно быстрее.
Мы закончили приготовления к вечеру десятого дня солдры. Хотя Кейн полагал, что мы пока избегаем внимания клириков Каллимуна и других шпионов, особой уверенности в этом не было.
– Даже сейчас за таверной могут наблюдать, – сказал он, когда мы собрались в большей из двух наших комнат. – И уж точно следят за воротами. Покинуть город будет нелегко.
Он предложил проехать через доки, нанять лодку и выйти в залив Белен. Таким образом мы обогнем Трайю и ее огромные стены. Однако у Атары был иной план.
– Может, за воротами и следят, но уж наверняка не ночью, когда они закрыты.
– Если они закрыты, то как мы там проедем? – спросил Мэрэм.
– Очень просто: мы их откроем. Знаешь, у меня есть ключ. С этими словами она вытащила кошель и подбросила на ладони звенящие золотые. Кейн улыбнулся, и я тоже. Никто из нас не пылал желанием плыть на лодке.
Мы дождались полночи и вывели лошадей из конюшни на пустую улицу. Ближайшие лавки – парусника и лесоруба – были тихими и темными. Я поздоровался с Эльтару, прикоснувшись к белой звездочке в центре его лба, и сел в седло. Атара верхом на Огоньке ехала следом, потом на своих гнедых – мастер Йувейн и Мэрэм, затем парами следовали наши новые вьючные лошади, а за ними – Танар. Лильяна и Альфандерри ехали почти в самом конце – Лильяна на каштановом мерине, а Альфандерри на терволийском белом коне с изящной головой и горделиво изогнутой шеей; он называл его странным именем Йоло. Кейн, бдительно оглядываясь по сторонам, занял самое опасное место в конце.
Так мы выехали к Тур-Солану.
Крепостные стены жутковато мерцали в лунном свете. Стук лошадиных копыт по брусчатке казался в ночной тишине оглушительно громким. В темных аллеях, которые мы проезжали, не было ни души: в городских трущобах можно было встретить лишь пьяных моряков, возвращавшихся на корабли, дворников, убиравших лошадиный помет, да бродяг, спавших под мостами. Никто не обратил на нас внимания, никто не последовал за нами.
Мы выехали на широкий проспект и остановились перед Вратами Арве. Луна клонилась к западу, проливая дождь серебра на огромные железные ворота. Спокойный воздух благоухал ароматами свежей выпечки и соленым запахом моря. Один из солдат короля Киритана, одетый в доспехи, вышел из караульного помещения, принюхиваясь, словно пытался по запаху определить, кто мы такие.
Он велел нам спешиться, и мы повиновались.
– Ворота заперты, – рявкнул стражник и наставил на нас окованное железом копье, подчеркивая закон города. – И не откроются до утра.
– Ворота предназначены для того, чтобы не пускать внутрь врагов, – сказала Атара. – А не для того, чтобы удерживать трайанцев в городе.
– Ты кто такая, чтобы указывать мне, для чего нужны ворота?! Атара выступила вперед и отбросила капюшон плаща.