— Эти двое, — сказал Ли, — они члены команда. А третий один из иммигранты. Был в трюм вместе с нами. Имя не знаю.

— Приколите снимки к доске, — распорядился Райм, — а отпечатки пальцев пропустите через АСИО.

Селитто приклеил снимки к доске, и в гостиной на какое-то время воцарилась гнетущая тишина: члены следственной бригады смотрели на это страшное дополнение к списку улик. Райм решил, что Коу и Дэн еще не привыкли иметь дело с трупами. Увы, на такой работе к лику смерти привыкаешь быстро.

Сонни Ли молча разглядывал снимки, наконец пробормотал что-то по-китайски.

— Что вы сказали? — спросил Райм.

Маленький китаец повернулся к криминалисту.

— Я сказать «судии преисподней». Такое выражение. В Китай есть поверие — десять судий преисподней решать, куда записать имя человек в «Книга живых и мертвых». Они определять, когда человек родиться и когда умереть. В эта книга записаны каждый человек на земле.

Райм на мгновение задумался о предстоящей операции. У него мелькнула мысль, когда его имя будет внесено в «Книгу живых и мертвых»...

Тишину нарушил новый сигнал компьютера. Мел Купер взглянул на экран.

— Пришли данные относительно модели машины на берегу. БМВ Х5. Навороченный внедорожник. — Помолчав, он добавил: — Лично я езжу на десятилетнем «Додже». С приличным пробегом.

— Занесите это в таблицу.

Том записал марку машины на доске.

— Чей это машина? — спросил Ли.

— Мы полагаем, Призрака на берегу ждал человек, — сказал Селитто. Он кивнул на доску. — Приехавший вот на этом.

— Что с ним случиться?

— Судя по всему, он перетрусил и смылся, — сказал Дэн. — Призрак в него стрелял, но ему удалось удрать.

— Он бросить Призрак? — нахмурился Ли.

— Точно, — подтвердил Деллрей.

— Пропустите данные через отдел регистрации транспортных средств, — распорядился Райм. — Запросите штаты Нью-Йорк и Нью-Джерси, и Коннектикут тоже. Можно будет ограничить поиски, скажем, кругом сто пятьдесят миль с центром в Манхэттене?

— Можно. — Подключившись к сети, Купер запросил закрытую базу данных РТС. — Помните, было время, когда на это уходили недели? — задумчиво произнес он.

Кресло-каталка Райма с тихим жужжанием подъехала к компьютеру эксперта. Через мгновение на экране появились фамилии и адреса всех зарегистрированных владельцев БМВ Х5.

— Проклятье! — выругался Деллрей, подходя к ним. — Сколько же их?

— Оказалось, это более распространенная модель, чем я думал, — печально произнес Купер. — Несколько сотен.

— А что насчет фамилий? — вмешался Селитто. — Среди них есть китайские?

Купер быстро просмотрел список.

— Есть две похожие. Лин и Чжао.

Он посмотрел на Дэна, и тот кивнул.

— Да, это китайские фамилии.

— Но ни один из них не живет в Манхэттене, — продолжал Купер. — Лин живет в Уайт-Плейнз, а Чжао в Парамусе, штат Нью-Джерси.

— Пусть к ним наведается полиция Нью-Йорка и Нью-Джерси, — распорядился Деллрей.

Эксперт продолжал изучать список.

— Вот еще одно предположение: около сорока Х5 зарегистрированы на фирмы. И еще больше пятидесяти принадлежат агентствам проката.

— А у каких-нибудь фирм есть китайские названия? — спросил Райм, жалея о том, что не может сам быстро пробежаться пальцами по клавиатуре.

— Нет, — через некоторое время ответил Купер. — Но есть названия общие, из имен нарицательных. Знаете что, конечно, это работа очень нудная, но надо связаться со всеми этими фирмами. И с агентствами проката. И узнать, кто ездит на этих машинах.

— Слишком много возни, — возразил Райм. — Пустая трата сил. Это займет несколько дней. Пусть пара полицейских проверит ближайшие к Манхэттену, но...

— Нет-нет, Лоабан, — внезапно вмешался Сонни Ли. — Надо найти эта машина. Задача номер один. Очень быстро.

Райм вопросительно поднял брови.

— Найти сейчас. «Бимер», да? Вы называть БМВ «Бимер», да? Выделите много человек. Все полицейский, сколько у вас есть, я говорить. Все до одного.

— На это уйдет слишком много времени, — пробормотал Райм, недовольный тем, что его перебили. — У нас нет людей. Ведь надо будет найти на каждой фирме человека, отвечающего за автомобили, а в прокате переговорить со всеми агентами, но половина не пойдет на это без санкции суда. Я хочу сосредоточить все усилия на поисках семей Чанг и Ву.

— Нет, Лоабан, — настаивал Ли. — Призрак, он будет убивать этот водитель. Вот что он делать сейчас — его искать.

— Нет, думаю, ты ошибаешься, — заметил Деллрей. — Его первоочередная задача состоит в том, чтобы найти «свидов» с корабля.

— Что такое есть «свид»?

— Свидетели, — объяснил Селитто.

— Я тоже думаю, — поддержала Деллрея Сакс, — что Призрак взъелся на водителя, бросившего его на берегу, и, возможно, он действительно разберется с ним, но позже, когда у него будет время. А не сейчас.

— Нет-нет, — выразительно затряс головой Ли. — Очень важно, я говорить. Найти человек в «Бимер».

— Почему? — спросила Сакс.

— Очень понятно. Очень очевидно. Надо найти водитель. Он привести вас к «змеиная голова». Может быть вы использовать его как наживка чтобы ловить Призрак.

— А на чем именно, Сонни, — угрюмо буркнул недовольный Райм, — основывается ваше заключение? Какие данные его подкрепляют?

— Много данные, я говорить.

— Какие?

Маленький китаец пожал плечами.

— Когда я ехать на автобус в город сегодня утром, я видеть знак.

— Дорожный знак? — переспросил Райм. — Что вы имеете в виду?

— Нет-нет, как это сказать? Я не знать...

Он заговорил по-китайски с Эдди Дэном.

— Он имеет в виду знамение, — объяснил молодой детектив.

— Знамение? — презрительно сплюнул Райм, словно отведав протухшей рыбы. Забывшись, Ли потянулся было за сигаретами, но испуганно остановился, поймав гневный взгляд Тома.

— Я ехать в город на автобус, я говорить, — продолжал он. — Я видеть на дороге ворона, клюющая пищу. Другой ворона хотел украсть пища, но первый ворона не просто отпугнуть второй — он погнаться за ним и пытаться выклевать ему глаза. Хотеть наказать вора.

Умолкнув, Ли развел руками. Судя по всему, в этом и состояли все его доводы.

— И?

— Разве непонятно, Лоабан? Что я рассказать?

— Нет, я ни черта не понял в вашем рассказе.

— Ну хорошо, хорошо. Сейчас я вспомнить тот ворона и начать думать о Призрак и кто он такой и что он думать о водитель — тот человек в роскошный «Бимер» и кто он такой. Так вот, он для Призрак враг. Как тот ворона, что воровать пища. Те иммигранты — Ву, Чанг, — они не делать ничего плохого ему лично, я говорить. А водитель...

Ли нахмурился, не в силах подобрать нужное слово, и снова обратился к Дэну.

— Предал? — подсказал тот.

— Да, он предавать Призрак. Теперь он его враг.

Линкольну Райму пришлось сделать над собой усилие, чтобы не рассмеяться.

— Хорошо, Сонни, принято. — Он повернулся к Деллрею и Селитто. — А теперь...

— Я видеть ваше лицо, Лоабан, — снова вмешался Ли. — Я не говорить, что боги спуститься с неба и давать мне знамение с ворона. Но птицы заставить меня думать по-другому, открыть мой рассудок. Чтобы в него подуть свежий ветер. Это есть хорошо, вы так не думать?

— Нет, по-моему, это предрассудки, — сказал Райм. — Суеверия, всякие ву-ву, а у нас на это нет времени... Черт возьми, над чем вы смеетесь?

— Ву-ву. Вы сказать ву-ву. Вы заговорить по-китайски. «Ву» значит «туман». Зы говорить ву-ву, то есть что-то неясный, в тумане.

— Для нас это сверхъестественная чертовщина.

Райм разошелся не на шутку, но Ли не желал сдаваться.

— Нет, это не есть чертовщина. Найдите водитель. Вы должны это сделать, Лоабан.

Сакс внимательно посмотрела на маленького китайца.

— Райм, я не знаю...

— Даже не думай.

— Очень хороший мысль, я говорить, — заверил криминалиста Ли.

Наступило напряженное молчание.