— Но настоящее «ого» случилось тогда, когда ссадину увидела мать. Не могу точно сказать, на кого она злилась больше — на меня, на отца или на компанию «Форд».
— Ну а ваша мать? — спросил Сун. — Это она присматривает за вашими детьми, пока вы на работе?
Отпив чай, Сакс спокойно выдержала его взгляд.
— У меня нет детей.
Сун нахмурился.
— Вы... извините.
В его голосе прозвучало искреннее сочувствие.
— На этом свет клином не сошелся, — стоически заявила Сакс.
Сун покачал головой.
— Ну да, конечно. Моя реакция была слишком поспешной... На Востоке и на Западе разные представления о семье.
«Совсем необязательно», — грустно подумала Сакс, не желая заострять внимание на этой проблеме.
— У нас, в Китае, дети — это очень важно. Конечно, у нас существует проблема перенаселения, и все же одним из самых ненавистных законов правительства является правило «одна семья — один ребенок». Это относится только к национальности хань — большинству населения Китая; поэтому в приграничных районах люди выдают себя за представителей национальных меньшинств, чтобы получить разрешение завести несколько детей. У меня обязательно будет много детей; я привезу сюда своих детей, встречу хорошую женщину, и у нас будет еще два или три ребенка.
Говоря это, Сун не отрывал от нее взгляда, и Сакс снова ощутила тепло, излучаемое его глазами. И улыбкой. Она понятия не имела, насколько Сун компетентен как врач, но одного его лица было достаточно для того, чтобы вселить в больного спокойствие и облегчить его страдания.
— Наверное, вам известно, что наша письменность основана на рисунках. Так вот, иероглиф «любовь» изображает мать, держащую на руках ребенка.
Сакс ощутила непреодолимое желание открыться ему, сказать, что она тоже очень хочет иметь детей. Но вдруг она поймала себя на том, что вот-вот расплачется. Это ее быстро отрезвило. Только не это. Никаких слез, когда на одном боку у тебя отличный австрийский пистолет, а на другом баллончик с перцовой аэрозолью. Вдруг до Сакс дошло, что они с Суном уже довольно долго смотрят друг другу в глаза. Поспешно опустив взгляд, она снова пригубила чай.
— Вы замужем? — спросил Сун.
— Нет. Но в моей жизни есть один человек.
— Это очень хорошо, — сказал он, продолжая внимательно разглядывать ее.
— Я чувствую, у вас с ним одна профессия. Случайно, это не тот самый, о ком вы мне рассказывали? Линкольн...
— Райм, — рассмеявшись, подсказала Сакс. — Вы очень наблюдательный.
— В Китае врачи являются исследователями душ. — Подавшись вперед, Сун сказал: — Протяните руку.
— Что?
— Пожалуйста, протяните руку.
Сакс послушно подчинилась, и он положил ей на запястье два пальца.
— В чем дело?
— Ш-ш. Я измеряю ваш пульс.
Через мгновение он выпрямился.
— Мой диагноз оказался верен.
— Вы имеете в виду артрит?
— Артрит — это лишь внешний симптом. Мы считаем большим заблуждением лечить только симптомы. Цель медицины — восстановление гармонии организма.
— Так что же у меня разбалансировалось?
— Мы в Китае очень любим числа. Пять благословений, пять жертвенных зверей.
— Десять судий преисподней, — добавила Сакс.
Сун рассмеялся.
— Точно. Так вот, в медицине мы находим «лю-юнь»: шесть пагубных воздействий. Это влага, ветер, огонь, холод, засуха и летний зной. Они воздействуют на внутренние органы и на ци, дух, а также на кровь. Когда их слишком много или наоборот недостаточно, они создают дисгармонию, что порождает проблемы. Слишком много влаги — человек должен обсохнуть. Слишком много холода — человек должен согреться.
«Шесть пагубных воздействий, — подумала Сакс. — Вот только как сформулировать этот диагноз на бланке Красного Креста?»
— По вашему языку и пульсу я вижу, что у вас повышенная влага в селезенке. Это, помимо всего прочего, выражается в виде артрита.
— У меня проблемы с селезенкой?
— Речь идет не о конкретно селезенке в понимании западной медицины, — сказал Сун, уловив в ее голосе недоверие. — В данном случае селезенка это скорее система жизненных органов.
— И что же нужно моей селезенке? — поинтересовалась Сакс.
— Избавиться от лишней влаги, — ответил Сун таким тоном, будто речь шла о чем-то само собой разумеющемся. — Я приготовил вам вот это. — Он протянул ей пакетик. Открыв его, Сакс обнаружила внутри сушеные травы и листья.
— Приготовьте из этого отвар и пейте понемногу в течение двух дней. — Затем он дал ей маленькую коробочку. — А это таблетки «цзи-ю-лянь». Аспирин на травах. На упаковке инструкция на английском языке. — Помолчав, Сун добавил: — Также вам поможет иглоукалывание. У меня нет лицензии заниматься иглоукалыванием в вашей стране и я не хочу рисковать до того, как мое дело будет разбираться в СИН.
— Я бы сама вам не позволила.
— Но я могу сделать вам массаж. Это тоже очень действенное средство. Я вам покажу. Наклонитесь ко мне. Положите руки на колени.
Сун перегнулся через стол; каменная обезьяна закачалась на его могучей груди. Под рубашкой виднелись свежие бинты, которыми была перевязана рана от пули Призрака. Отыскав нужные точки на плечах Сакс, Сун с силой надавил на них в течение пяти секунд, затем нашел другие точки и повторил то же самое.
После минуты таких упражнений он вернулся на место.
— А теперь поднимите руки.
Сакс послушно повиновалась. Хотя в суставах по-прежнему чувствовалась боль, ей показалось, что теперь она чувствует себя гораздо лучше.
— Полегчало, — с удивлением признала она.
— Эффект лишь временный. Действие иглоукалывания значительно дольше.
— Я подумаю над вашими словами. Благодарю вас. — Сакс взглянула на часы. — А теперь мне пора идти.
— Подождите, — нетерпеливо остановил ее Сун. — Я еще не закончил ставить диагноз.
Взяв ее руку, он внимательно осмотрел обкусанные ногти и воспаленную кожу. Обычно Сакс очень стыдилась своих дурных привычек, но пристальное внимание этого человека ее нисколько не смутило.
— В Китае врачи смотрят, трогают и говорят, определяя, что именно беспокоит больного. Очень важно узнать состояние его души — счастлив он или печален, встревожен, честолюбив, полон отчаяния. — Он заглянул ей в глаза. — В вас очень много дисгармонии. Вы хотите нечто такое, что не можете получить. Или вам кажется, что вы не можете это получить.
Он кивнул на ее ногти.
— И какая же гармония мне нужна?
— Пока что не могу сказать определенно. Возможно, семья. Любовь. Я чувствую, ваши родители умерли.
— Отец умер.
— И вы очень переживали его утрату.
— Да.
— А ваши возлюбленные? У вас были неприятности с возлюбленным.
— В школе я распугивала всех ухажеров — я водила машину быстрее их.
Эти слова, хотя и были правдой, произносились как шутка, однако Сун даже не улыбнулся.
— Продолжайте, — сказал он.
— Когда я стала фотомоделью, достойные мужчины боялись пригласить меня на свидание.
— Почему мужчина может бояться женщину? — спросил Сун, искренне озадаченный. — Это все равно если «инь» будет бояться «ян». Ночь бояться дня. Они не должны соперничать; они должны дополнять друг друга.
— А те, у кого хватало духу заговорить со мной, хотели от меня только одного.
— Вот в чем дело.
— Да, именно в этом.
— Сексуальная энергия очень важна, — сказал Сун. — Это одна из самых главных составных частей ци, силы духа. Но здоровой она бывает только тогда, когда выливается в гармонические отношения.
Сакс помимо воли рассмеялась.
— Потом я какое-то время жила с одним мужчиной. Из органов.
— Из чего? — переспросил Сун.
— Я хотела сказать, он тоже работал в полиции. Это было здорово. Интересно, захватывающе. Мы устраивали свидания в тире и спорили, кто выбьет больше мишеней. Но потом его арестовали. Он брал взятки. Вы понимаете, о чем я говорю?
Сун рассмеялся.
— Я прожил всю свою жизнь в Китае — разумеется, я знаю, что такое взятки. Ну а теперь, — добавил он, — выживете с мужчиной, с которым работаете вместе.