И вот сейчас Чжан Цзици оказался в элегантной квартире Призрака. Варвар с пистолетом не отставал от него, и старик решил, что ему необходимо каким-либо образом успокоить телохранителя. Только после этого у него появится возможность достать оружие и всадить пулю в сердце «змеиной головы».

— Ваше лицо кажется мне знакомым, — сказал Призрак, подозрительно разглядывая старика.

— Вполне возможно, — ответил Чжан Цзици, поспешно придумывая какое-нибудь правдоподобное объяснение. — Мне часто приходится иметь дело с землячествами Чайнатауна.

— А...

Призрак отпил чай.

Варвар не отходил от старика ни на шаг. Другой телохранитель, смуглый и задумчивый, сидел в кресле в дальнем конце гостиной.

Чжан Цзици решил, что как только ближайший к нему громила отвлечется, он выстрелит в Призрака.

— Присаживайтесь, — предложил тот.

— Спасибо. Ноги у меня уже не молодые. В костях сырость и жар.

— Так значит, вам известно, где находятся Чанг? — Да.

— Почему я должен вам верить?

Чжан Цзици рассмеялся.

— Если говорить о доверии, полагаю, у меня больше причин для беспокойства; чем у вас.

«Пожалуйста, — взмолился он, обращаясь к духу своего отца, покинувшего этот мир сорок шесть лет назад, главного бога в личном пантеоне Чжана Цзици, опережающего даже самого Будду, — отец, сделай так, чтобы этот человек убрал свой пистолет и дал мне всего пять секунд. Дай мне спасти нашу семью. Дай мне шанс сделать только один выстрел — большего я не прошу. Я стою всего в трех метрах от Призрака, с такого расстояния я не промахнусь».

— Как вы познакомились с семейством Чанг? — спросил Призрак.

— Через одного моего родственника в Фучжоу.

— Вы понимаете, что от меня им ничего хорошего ждать не приходится. Почему вы пошли на предательство?

— Мне нужны деньги, чтобы помочь моему сыну. Он болен, и ему надо платить врачам.

Пожав плечами, Призрак приказал варвару с пистолетом:

— Обыщи его. Посмотрим, есть ли у него при себе какие-нибудь документы.

«Нет!» — мысленно воскликнул Чжан Цзици.

Варвар шагнул вперед, заслоняя собой Призрака.

Старик вскинул руку, останавливая его.

— Пожалуйста, я старый человек. Я заслуживаю уважения. Не трогайте меня, я сам покажу вам свои документы.

Варвар, обернувшись к Призраку, вопросительно поднял бровь. И в этот момент Чжан Цзици, выхватив из кармана пистолет и, без раздумья выстрелил варвару в висок. Тот рухнул на пол как подкошенный и затих.

Но Призрак, отреагировав мгновенно, прыгнул за массивный диван. Чжан Цзици выстрелил снова. Пуля пробила кожаную обивку, но он не знал, достала ли она «змеиную голову». Старик повернулся ко второму варвару, но тот уже навел на него свой пистолет. Послышался выстрел; Чжану Цзици показалось, что ему в грудь с силой ударили кулаком. Пуля крупного калибра отбросила его назад, и он упал навзничь на пол. Варвар бросился к нему. Старик мог бы выстрелить в него, но, повернувшись к дивану, за которым спрятался Призрак, выпускал туда пулю за пулей.

Вдруг до него дошло, что его пистолет больше не стреляет.

У него кончились патроны.

Прикончил ли он Призрака?

«Пожалуйста, Гуань Инь, богиня милосердия... Пожалуйста!»

Но на стене выросла чья-то тень. Из-за дивана поднялся Призрак, целый и невредимый, сжимая в руке пистолет. Тяжело дыша, он навел черное дуло на Чжана Цзици. Взглянув на убитого варвара, Призрак подошел к распростертому на полу старику.

— Ты отец Чанга.

— Да, а ты дьявол, которому предстоит отправиться обратно в преисподнюю.

— Но только не по твоему билету, — презрительно усмехнулся Призрак. Второй варвар, истерично причитая на не знакомом Чжану Цзици языке, склонился над трупом своего соплеменника. Затем, поднявшись на ноги, он шагнул к старику, направляя на него пистолет.

— Нет, Юсуф, — нетерпеливо махнул рукой Призрак. — Он расскажет нам, где остальные.

— Ни за что, — с вызовом ответил старик.

— У нас нет времени, — бросил Призрак своему сообщнику. — Выстрелы наверняка услышали. Нам нужно уходить отсюда. Лифтом пользоваться нельзя. Беги на лестницу. Подгони машину к черному входу.

Разъяренный варвар, широко раскрыв глаза, таращился на Чжана Цзици.

— Ты меня слышишь? — рявкнул Призрак.

— Да.

— Тогда шевелись. Я тебя догоню. Живо!

Переполненный отчаянием, Чжан Цзици пополз к закрытой двери в темную спальню. Обернувшись, он увидел, что Призрак зашел на кухню и достал из стола длинный нож.

* * *

Амелия Сакс, несшаяся на своем желтом как оса «Камаро» со скоростью семьдесят миль в час, увидела прямо перед собой здание, в котором устроил свое тайное логово Призрак. Это была большое многоэтажное строение. Отыскать в нем нужную квартиру будет чрезвычайно трудно.

Затрещала рация.

— Всем патрульным машинам, находящимся в районе Бэттери-парка. Поступило сообщение о выстрелах в квадрате десять — тридцать четыре. Уточняю информацию... Всем патрульным машинам следовать в квадрат десять — тридцать четыре. Дом восемьсот пять на улице Патрик-Генри. Все патрульные машины, находящиеся в данном районе, ответьте.

То самое здание, к которому направлялась Сакс. То здание, где находится Призрак. Случайное совпадение? Вряд ли. Что произошло? Призрак заманил семью Чанг в дом? Всю семью, детей... Вдавив в пол акселератор, Сакс нажала кнопку микрофона, приколотого к ветровке.

— Пять-восемь-восемь-пять докладывает центральной. Подъезжаю к квадрату десять — тридцать четыре. Есть какая-нибудь дополнительная информация? Прием.

— Пять-восемь-восемь-пять, вас понял. У нас пока больше ничего.

— Номер квартиры известен?

— Неизвестен.

— Вас понял.

Через несколько секунд «Камаро» Сакс уже застыл на тротуаре, оставляя свободное пространство для карет скорой помощи и полицейских машин, которые должны были появиться с минуты на минуту.

Молодая женщина вбежала в здание, стараясь не поскользнуться на полу, вымощенном гладкими плитками из розового мрамора. По пути она успела обратить внимание, что клумбы у дверей заполнены мульчей, рассыпавшейся по дорожкам, — несомненно, именно отсюда ее мельчайшие частицы попали на место преступления.

Охранника или консьержа в вестибюле не было, но перед лифтом собралась группка перепуганных людей.

Сакс обратилась к мужчине средних лет в строительной спецовке.

— Вы слышали выстрелы? Откуда они доносились?

— Да, я что-то слышал, но где точно они прозвучали, я не знаю.

— Кто-нибудь может мне помочь? — спросила Сакс, обводя взглядом жильцов дома.

— Кажется, это было в западном крыле, — вмешалась пожилая женщина. — Где-то наверху, но где именно, я не уверена.

К дому подъехали еще две патрульные машины, и в вестибюль вбежали полицейские в форме. За ними по пятам следовали Селитто, Ли и Алан Коу. На улице показались карета скорой помощи и две машины чрезвычайных служб.

— Мы услышали о выстрелах в квадрате десять — тридцать четыре, — запыхавшись, сказал Селитто. — Это ведь тот самый дом, так? Где живет Призрак?

— Да, — подтвердила Сакс.

— Господи, — пробормотал детектив из отдела убийств. — Здесь же не меньше трехсот квартир.

— Двести семьдесят четыре, — уточнила пожилая женщина.

Посовещавшись, Сакс и Селитто пришли к выводу, что Призрак зарегистрировался в доме под вымышленной фамилией. И единственный способ разыскать его состоит в том, чтобы кропотливо обходить квартиру за квартирой, рискуя нарваться на пулю.

В вестибюль вошел коротко остриженный Бо Хауманн в сопровождении бойцов отряда специального назначения.

— Мы перекрыли все выходы из здания, — сказал он.

Сакс кивнула.

— Какой это может быть этаж? — спросила она, обращаясь к пожилой женщине.

— Я находилась на девятнадцатом. В западном крыле. Мне показалось, выстрелы прозвучали совсем рядом.

К ним подошел молодой мужчина в костюме.

— Нет-нет, — заявил он. — Уверен, выстрелы раздались на пятнадцатом этаже. И не в западном крыле, а в южном.