Во фривольном наряде.

— Я немного устала, — выдавила слова и улыбку. — Слабость ещё ощущается и...

— Вы правы, не самое подходящее время для визитов. — Адальгер улыбнулся в ответ и наконец отступил, снова обретая образ великодушного правителя. — Отдыхайте, шиари Ноэро. Отдыхайте и ни о чём не беспокойтесь.

Даже после того как за ним закрылись двери, я продолжала стоять, почти не дыша. Жадно прислушивалась к каждому звуку, опасаясь, что вот сейчас за дверью раздадутся быстрые, властные шаги. Он вернётся и...

Метнулась к дверям, повернула в замке ключ и, как была в пеньюаре, юркнула под одеяло. В комнате было тепло, но меня ещё очень долго бил озноб. Очень долго не получалось избавиться от воспоминаний о внимательном, жадном взгляде.

* * *

Вот уже который день он не находил себе места. Сначала из-за задания, исхода которого с таким нетерпением ждал и вместе с тем так боялся. Потом напугали плохие известия: Холланд жив, Горна поймали, а его чаровница... его Лайра находится при смерти.

За компанию с его сыном.

Адальгер действительно не любил страх. Он считал это чувство уделом слабых. Только трусы имеют на него право, а он трусом и слабаком никогда не был.

И тем не менее он боялся. Отчасти за своего бастарда, но ещё больше — за чаровницу с огненно-рыжими волосами. Будь Найферия с ним рядом, раздавил бы как насекомое! Задушил голыми руками!

И получил бы от этого немалое удовольствие.

Но ей повезло. Она осталась в родовом замке, сменив роскошные покои на стылую клетку подземелья. Он бы мог убить её сразу, но не станет оказывать жене одолжение. Быстрая и лёгкая смерть равнозначна побегу. От страданий и боли, которые он ей уготовил.

Дочери вернулись к нему и покинут стены дворца теперь только лишь для того, чтобы выйти замуж. В своём письме, полном раскаянья и мольбы, императрица клялась, что не желала его сыну зла. Бриан стал случайной жертвой. Пострадать должен был Рифер Ноэро.

Можно подумать ему было до этого дело! Рифер, Бриан... Его волновала только Лайра. Нет, как отец он переживал за сына. Но как правитель... Уже давно стало ясно, что из Бриана не получится достойного преемника. Он упрям, своенравен и ненавидит своё наследие — оборотнический дар Регенштейнов. Знать всегда будет видеть в нём бастарда. Случайную ошибку императора.

Ему нужна новая жена, и как можно скорее. Раз Найферия не смогла дать ему единственное, что от неё требовалось.

Мысленно прокляв жену, которую сейчас ненавидел пуще прежнего, Адальгер ускорил шаг, торопясь оказаться как можно дальше от покоев Ноэро. Что на него нашло? Зачем к ней отправился? Животворцы заверили, что Лайра поправляется. Но он не поверил, захотел убедиться сам. Искал чаровницу, а нашёл прекрасную, соблазнительную девушку.

Даже сейчас, спеша по сумрачной анфиладе дворца, он видел перед глазами совершенное гибкое тело, очертания которого легко угадывались под невесомым нарядом. Ощущать тяжесть её груди в ладони было бы приятно... Так же приятно, как целовать эти чувственные губы. Наслаждаться ею в любое время и наблюдать, как в её чреве зарождается будущее империи.

Одни лишь мысли об этом доставляли его величеству ни с чем не сравнимое удовольствие. А если бы явь вдруг стала реальностью... Адальгер прикрыл глаза, рисуя перед внутренним взором хмельные, сладострастные образы.

Несомненно, такая девушка, как Лайра Ноэро, подарит ему достойного наследника. И не одного. Из такой девушки, как Лайра Ноэро, получится отличная императрица. Любовница. Жена. Но тогда...

Но тогда он останется без хроновика. Без силы, которой мог похвастаться не каждый правитель.

Император усмехнулся, неожиданно подумав, что чем запретнее плод, тем слаще он кажется, тем больше его желаешь. Он привык, что все его желания исполняются. Но в этот раз...

Придётся себе отказать.

— Может, взять в жёны принцессу Вьертома? — пробормотал он вслух и тут же поморщился. — Но она так уродлива! Не уверен, что с ней получится делать наследников... Какую-нибудь девицу из Гренарры? Там полно знатных красавиц. Да и в Эргандаре хватает. Вот только...

Ни одна из них не была Лайрой.

Сейчас Адальгер понимал, почему Эскорн так в неё вцепился, и к вожделению примешивалась ревность. Генерал и так в последнее время слишком часто выводил его из себя, раздражал, а теперь одно лишь звучание его имени заставляло императора злиться. Вернувшись в Эргандар, генерал обвинил его, своего правителя, во всём, что случилось с шиари.

Можно подумать, это он, а не озлобленная тварь, его жена, подверг опасности жизнь Лайры.

Пришлось отправить его в городскую тюрьму, чтобы остыл в её прохладе. Хорошо бы там и оставить, да только последнее, чего ему хотелось: чтобы его считали вспыльчивым и быстрым на принятие решений. Придётся отпустить Эскорна.

Пока что.

— Ваше величество...

Ход мыслей правителя прервал тихий голос животворца. Оказывается, он уже успел подойти к дверям своего кабинета, возле которых и стоял Леан Форман, сжимая под мышкой какой-то пухлый томик. Чаровик несмело поглядывал на императора — видимо, у того на лице отчётливо читалось, что сегодня он не в лучшем настроении.

— Что случилось? — устало спросил его величество. — Что-то с моим сыном?

— С ним всё хорошо, — кланяясь, заверил животворец.

— Тогда что?! — раздражённо отозвался правитель.

— Вы не могли бы уделить мне время?

Кивнув, император жестом пригласил его в кабинет. Опустился в кресло и нетерпеливо велел:

— Рассказывай.

Кивнув, животворец начал:

— Вот уже который день мне не даёт покоя кое-что, что я увидел во флаоском храме. Сначала решил, что мне показалось... Но чем больше об этом думаю, тем сильнее уверяюсь, что невеста генерала-протектора... — Он глубоко вздохнул, после чего на выдохе закончил: — Не отреклась от дара.

Адальгер нахмурился:

— С чего ты взял? Холланд не стал бы жениться на чаровнице.

— Потому я и медлил с этим разговором, ваше величество. Просто... — Леан замялся. — Когда задание сорвалось, и Горна застали возле Холланда, его невеста подалась к нему. Ладони её в тот момент окутывало что-то вроде... свечения. Я был уверен, что мне это просто привиделось. Всё произошло очень быстро, а потом и вовсе начался хаос. Но я не переставал думать о её руках, а сегодня прочитал... — Он раскрыл рукопись и положил книгу перед правителем. — Теперь я почти уверен, что избранница Холланда — животворец. Причём очень сильный. Почему ей позволили сохранить дар, почему генерал-протектор решил взять её в жёны — этого мне не понять. Возможно, он не знает о её тайне, как ещё совсем недавно мы даже не догадывались о тайне шиари Ноэро. Или...

— Интересно, — задумчиво перебил его правитель и пробормотал чуть слышно: — Очень интересно... — Вскинув на чаровика взгляд, сказал: — Тебе нужно было сразу мне всё рассказать. Ну да ладно... Можешь идти.

Леан потянулся было за книгой, но император придвинул её к себе, небрежно махнул рукой, вынуждая чаровика покинуть кабинет.

Какое-то время Великий сидел, рассматривая ветхие, испещрённые рунами адарийского языка страницы, а после, сбросив оцепенение, потянулся за письменными принадлежностями. У него во Флаосе имелись доверенные люди, которые и выяснят, есть ли в девице дар и, если это так, почему Холланд её выбрал.

 Глава 19

Лайра Ноэро

— И всё-таки здесь хорошо. — Заложив руки за голову, Бриан зажмурился с видом довольного кота. — Какой-то части меня даже хотелось бы здесь остаться.

С другом я увиделась на следующее утро. Он сам ко мне пришёл, невзирая на протесты стражников и лекарей. Увидеть его, обнять, зарыться пальцами в его золотистые волосы было ни с чем не сравнимым удовольствием! На какое-то мгновение я даже забыла, что вчера ко мне точно так же без спроса явился его отец и, пока находился рядом, я чуть не умерла от страха. И пусть слова императора говорили об обратном, что мне не стоит бояться, я всю ночь не находила себе места от этого ядовитого чувства.