— Я задержал его немного с помощью магии. — Отвечает Сареф. — Я возьму командование отрядом.

Возможно, как авантюрист он стоит ниже усатого командира по имени Оберон, но посеребренная табличка охотника на демонов дает необходимые полномочия. Отряд делится и разъезжается в разные стороны. Сареф знает, что если прижмет, то Конклав может сократить час езды до десяти минут, но даже до этого момента нужно продержаться.

Глава 33

Нечто, напоминающее гром, разносится по окрестностям. Сареф не знает точно причину, но догадаться нетрудно: дракон полностью вышел на берег озера. Безумная в своей наглости авантюра с использованием Фолин Нумерик и алхимических чернил подарила больше времени, чем предполагал Сареф. Вот только убить дракона это не смогло, мембрану из глотки он все равно бы выплюнул, все-таки напор воздушных масс из легких даст прикурить даже турбинам истребителей.

Теперь горит огромная площадь леса рядом с Обертрамом. Некоторое время назад дракон в ярости начал поливать огнем всё, до чего может дотянуться. А после наконец выбрался из щели между измерениями и взмыл в воздух. Острое вампирское зрение без труда различает силуэт ящера в столбах дыма до неба. Зрелище завораживающее: драконы заслуженно могут считаться истинными гигантами этого мира. С ними разве что смогут сравниться титаны.

Под взмахами исполинских крыльев пожары разгораются с новой силой и распространяются дальше по округе. Учитывая, что ящер удерживает себя в воздухе, можно заявить, что дракон может использовать магию. Вампир следит за чудовищем из оврага вместе с другими авантюристами. Дракон спикировал куда-то около деревни. Значит, заметил разбежавшийся скот и не смог устоять перед желанием перекусить. Это тоже подарит драгоценное время.

Со стороны столицы приближается странный шум, но Сареф узнает его источник. В экстренных случаях маги Конклава могут преодолевать большие расстояния с помощью «прыжковой» магии. Возможности телепортации юноша самостоятельно изучал почти самыми первыми после поступления в Фернант Окула. Выяснилось, что подобной магии почти нет, есть лишь несовершенные аналоги, наподобие дорогих телепортационных свитков с ограниченной зоной действия.

При этом Сареф помнит, как смог перенестись от Фондаркбурга до Масдарена. Конечно, тогда он использовал силу неизвестного Древнего вампира, но факт остается фактом. Если приложить силу, то мгновенная транспортировка на большие расстояния должна быть возможна. Конклав точно так же вряд ли может, но нашел иные способы. Голубая сфера падает с неба и оставляет воронку под собой. Эта магия выстреливает магической сферой на огромной скорости, а защитные чары предохраняют пассажиров от перегрузки и жесткого приземления. Подобным «мячиком» можно прыгать по стране, пока не закончится мана.

Как и ожидалось, первыми прибыли маги и мастера боевого искусства Духа. Шесть магов и шесть воинов: от этих людей пользы будет больше, чем от рыцарского ордена в полном составе. Все же большие скопления людей дракону жечь проще. Сареф быстро проводит взглядом по лицам, но никого не узнает. Охотников на демонов здесь нет, боевые маги Конклава в академии не преподают, а с членами Оружейной Часовни Сареф практически не пересекался. Может похвастаться знакомством только с магистром Онгельсом и Рим с компанией.

— Кто здесь командир? — Спрашивает один из магов в массивной накидке. В его руке, как и в руках других чародеев, зажат большой посох. Наверняка зачарован на масштабные боевые заклятья.

— Сареф. — Вампир выходит вперед. — Из гильдии. Дракон взрослый, может использовать полет и огненное дыхание. Гоняется за скотом в северо-восточном направлении.

Юноша представляется и сразу переходит к важному.

— Вид? — Уточняет незнакомый чародей.

— «Панасский песочник». — Разумеется, драконы различаются в зависимости от ареала обитания. Иногда знание вида дракона может оказаться полезным, но конкретно сейчас Сареф не видит в этом большого толка.

— Да какая разница-то? Мы выдвигаемся. — Вмешивается адепт Оружейной Часовни.

«Нет, обычного адепта бы не пригласили. Он даже не мастер. Этот лук…», — юноша разглядывает огромный лук в руках говорящего. В длину оружие больше двух метров, а еще странный шлем с длинными вертикальными прорезями и короткими горизонтальными. Бенедикт Слэн знал этого человека. Это Аддлер Венселль, один их четырех магистров Оружейной Часовни и известный охотник на вампиров.

Всё это время Сареф как мог избегал встречи с охотниками на вампиров, как самыми опасными врагами, но сейчас ничего не поделать. Остается надеяться, что дракон всё внимание привлечет к себе.

— Послушай, Аддлер. Я взял вас с собой только для прикрытия. Драконом займется Конклав. — Раздраженно отвечает глава магического отряда.

— Почему бы не предоставить его мне? Я никогда не промахиваюсь, сами знаете, мэтр Мориц. — Аддлер продолжает давить.

— Что толку от попадания, если нанести серьезную рану не сможете? Лишь привлечете его внимание и разозлите. — Парирует мэтр Мориц.

Сареф и другие авантюристы во время спора молча стоят. Вот только юноша понимает, что на обсуждения времени не осталось. Слух улавливает хлопки крыльев: дракон вновь поднимается в небо. Это же не остается без внимания у остальных в овраге.

— Он уже взлетел. Рассыпаться. — Мастера боевых искусств поудобнее перехватывают оружие и выбираются из оврага в разных направлениях.

— Аддлер! — Возмущенно кричит маг. — Отставить самодеятельность!

— Возвращайся в бордель, Мориц. Небось вино допить не успел из-за появления дракона…

В этот момент наконец прискакали авантюристы, которых Сареф отправил в восточный лес. У оврага первой появляется Элизабет Викар на измученном коне. Все-таки Оберон сумел быстро найти сбежавших селян. Появление девушки удивляет и Морица и Аддлера.

— Мисс Викар? — Чародей не верит своим глазам.

— Хм, дочь епископа? — Пробормотал под нос лучник.

— Здравствуйте, граф. И вас, магистр Венселль, тоже рада видеть. Прошу оставить бесполезные споры, сейчас нужно заняться драконом. Поделить сможем потом. — Твердо говорит Элизабет Викар.

Сареф не может не признать, что появление вышло эффектным. Девушка сидит на коне и смотрит сверху, пока остальные стоят в овраге. Хоть картину пиши о «деве-воительнице». Элизабет, конечно, не имеет реальной власти над собеседниками, но статус семьи позволяет на равных общаться даже с Конклавом и Оружейной Часовней. Как ни крути, Церковь Герона более влиятельна, причем не боевой мощью, а поддержкой народа.

— Мисс Викар, что вы здесь делаете? — Мэтр Мориц делает несколько шагов по направлению к стене оврага.

— По заданию. Я знаю, что магистр Венселль действительно лучший стрелок континента, и вполне может нанести вред дракону. Поэтому я прошу заманить его к тем холмам. — Девушка указывает куда-то перед собой. — Мы с вами, граф Мориц, подготовимся и дадим бой дракону там. Нужен будет один мощный удар. Вы ведь понимаете, о каком заклятье я говорю? Только ваш отряд хорошо с ним справляется.

Подобно истинному дипломату Элизабет сумела похвалить обе стороны и заставить работать вместе. Тем временем с небес снова раздается драконий рев.

— Хорошо, мы заманим дракона. Мориц, будь добр, дай сигнал, как доберешься и закончишь подготовку. — Аддлер закидывает лук на плечи, словно коромысло, и быстро выбирается из оврага.

— Без проблем. Уж мы-то не сплохуем. — Мориц принимает важную позу.

— Угу, по губам вам …, — К счастью, грубый ответ Аддлера вполголоса услышал только Сареф.

— Мы сопроводим вас. — Произносит юноша и вся группа приходит в движение.

Начинается марш-бросок до трех холмов неподалеку. Это действительно хороший вариант для обороны позиции. Стоит сказать Элизабет спасибо, что приняла этот вариант без возражений, ведь именно Сареф передал информацию о холмах через командира первых подоспевших авантюристов. А уже к её словам прислушаются внимательнее, нежели к какому-то авантюристу.