Эта самая госпожа де Ш. лежала на полу у ног принцессы, а та поставила обе ступни на обнаженную грудь своей придворной дамы. Не могу передать, как велико было мое возмущение. Сама же госпожа де Ш. была, казалось, рождена для сего позорного положения и совершенно не смущалась.
Префект, присутствовавший при этом, не удержался и заметил госпоже де Ш., что лежать так, очевидно, очень утомительно.
На что она ответила совершенно спокойно:
— О нет, месье, я уже привыкла!
Я сидела рядом с госпожой Боргезе и не могла оторвать глаз от омерзительного зрелища, с трудом удерживаясь от смеха при виде голой ноги на горле фрейлины.
Принцесса спросила, нравится ли мне это зрелище и что вообще я предпочитаю.
— Трагедию, — ответила я.
— Я тоже, — поддакнула госпожа де Ш. — Я люблю трагедию, потому что она возвышает душу.
Голос ее, искаженный тяжестью ноги госпожи Боргезе, делал эту фразу еще более смешной и нелепой. Давясь от смеха, я поторопилась уйти… Много раз бывая у Полины, я наблюдала «под ее ногой» и других дам».
Путешествуя, Полина вела себя еще более непристойно. Послушаем Максима де Вильмаре: «Когда у принцессы сильно замерзали ноги, ей (госпоже де Шамбодуэн) приходилось принимать совершенно неприличные позы, чтобы Полина могла засунуть ноги в тепленькое местечко»
Впрочем, очень скоро поведение Полины стало еще более эксцентричным…
ПОЛИНА УКЛАДЫВАЕТ В СВОЮ ПОСТЕЛЬ ЕВРОПУ
У нее были широкие взгляды.
Октябрьским утром 1807 года в парке виллы в Эксан-Провансе, тесно обнявшись, прогуливалась молодая пара, целовавшаяся на каждом шагу. Они так откровенно ласкали друг друга, что было совершенно ясно, какое страстное желание владеет обоими. Позади них медленно шли двое мужчин и беседовали о политике.
Тут не было бы ничего странного, если бы двоих из этого квартета не связывали брачные узы, причем случайный свидетель никогда не догадался бы, кого именно.
Полина и граф Форбен были той самой страстной парой, а спутником принца Боргезе был генерал Червони.
Генерал слыл большим весельчаком. Увидев, как Форбен запустил руку за корсаж принцессы, он повернулся к Боргезе и заметил со смехом:
— Мне кажется, что этот мошенник прикасается к «плодам», принадлежащим вашей светлости…
Принц почувствовал себя жестоко уязвленным. Забыв всякое достоинство, он бросил в ответ:
— Пусть моя жена благодарит Бога за то, что она сестра императора. Иначе я бы уже давно примерно наказал ее!..
У принца пропало всякое желание гулять, и он предложил вернуться в дом.
Четыре дня спустя Наполеон, проинформированный принцем о похождениях своей сестры, отослал господина де Форбена на границу с Испанией…
Полина была в отчаянии. Чтобы забыться, она переехала в Ниццу, в роскошный дворец, выходивший парком прямо к морю. Однако через несколько дней, как пишет автор «Секретной хроники», «ей захотелось потешить мохнатку». Она просмотрела список своего «резерва», вспомнила об одном итальянском композиторе, с которым познакомилась в Париже, и пригласила его провести несколько дней у нее во дворце.
Музыканта звали Феликс Бланджини, и он был безумно влюблен в Полину. Получив письмо, он издал вопль радости, захлопнул крышку рояля (он был очень аккуратен и педантичен), собрал ноты своих последних романсов и сел в карету.
Пока итальянец ехал в Ниццу, принцесса утоляла нетерпение со своими лакеями-савойярами, которых предпочитала не за знание этикета, а потому, «что они были щедро одарены природой».
Когда приятельницы позволяли себе неодобрительно отзываться об этих связях, унижающих достоинство сестры императора, Полина только пожимала плечами:
— У всех Бонапартов, — отвечала она, — горячая кровь!
Нельзя не признать, что это было истинной правдой. Анри д'Альмера пишет по этому поводу:
«Сестрам Бонапарт можно было отказать во многом: им не хватало мягкости характера, тонкости ума, умеренности во властолюбии и жажде титулов, но трудно отказать им в пылком темпераменте. В этом они превосходили всех окружающих — так проявлялся их гений.
Удивительную судьбу брата они воспринимали просто как лишнюю возможность удовлетворить свои любовные запросы. Сделать это было непросто, хотя в распоряжении девиц находилось так много солдат и офицеров. Тьебо свидетельствует — а он наблюдал сестер вблизи — и делает это с прямотой солдата, не умеющего приукрашивать истину: «Можно предположить, что вся императорская гвардия не смогла бы не то что удовлетворить их, но хотя бы успокоить ненадолго». А ведь императорская гвардия состояла из отборных частей.
Разумеется, Полина была самой способной из сестер.
Конечно, у прелестной Полины было множество случайных любовников: солдаты, пажи, лакеи. Каждый из них сумел воспользоваться минутой дурного настроения, предгрозовой обстановкой, весенним днем или возбуждающей книгой. Мы с полным правом можем предположить, что они честно выполняли свои временные, хоть и очень приятные, обязанности, но для Полины ровным счетом ничего не значили. Она платила им, этим случайным спутникам, ничтожным продвижением по службе или просто деньгами. Мы даже не знаем их имен — впрочем, Полину менее всего интересовали их имена. Скромные труженики славного дела, в котором другие люди добились большего успеха, они остались как бы незамеченными. Эти люди канули в вечность и забвение, не подозревая даже, что стали самой историей благодаря мимолетному благосклонному взгляду, брошенному на них сестрой императора».
Наконец обессиленный, но сияющий Бланджини добрался до Ниццы. Приняли его великолепно: Полина проводила его в ванную, сама вымыла, вытерла, накормила и уложила в свою постель…
Два месяца итальянец вел райскую жизнь. В перерывах между любовными сеансами он садился за пианино и сочинял страстные романсы для своей возлюбленной. Однажды Полина, не имевшая никакого представления о просодии, сочинила весьма посредственное стихотворение, которое восторженный музыкант провозгласил достойным Вергилия и положил на музыку…
Обезумев от счастья, принцесса собрала друзей, чтобы исполнить им свое произведение. Провал был поистине ужасен: у Полины, так же, как у Бонапарта, не было слуха, и гости были совершенно удручены. «В конце концов, — пишет Альфред Вивьен, — принцесса испустила весьма странный крик и страстно поцеловала господина Бланджини… Мы поняли, что романс окончен, раздался всеобщий вздох облегчения, потом крики „браво“.
В апреле 1808 года принц Боргезе привез в Ниццу новость, глубоко потрясшую Полину. Ее мужа назначили «генеральным губернатором девяти трансальпийских департаментов».
«Искрясь гневом», по свидетельству Бланджини, Полина вынуждена была последовать за мужем в Турин и вела себя совершенно невыносимо на протяжении всего долгого путешествия.
Послушаем, как описывает это господин де Вильмаре:
«Не успевала она сесть в карету, как ей тут же начинало хотеться, чтобы ее несли, а несколько минут спустя она возвращалась в карету. Скука и нетерпение читались на красивом лице принца. Воистину, его можно было пожалеть: если бы он мог, то проделал бы весь путь пешком. Жена терзала его по малейшему поводу: например, она говорила, ссылаясь на последнее постановление Сената, что хочет иметь перед ним преимущество и отвечать на торжественные приветствия городских и муниципальных властей. Напрасно принц пытался объяснить жене, что губернатор — он, а она не имеет вовсе никакого титула и не облечена властью;
Полина, однако, не отступалась, заявляя, что он получил столь почетное назначение только потому, что является ее мужем, что он был бы никем, если бы не женился на сестре императора, в чем, нужно признать, была доля истины. И тогда принц произносил как можно более нежно: «Полетта! Полетта!.. Прошу тебя…» Но Полетта была упряма, а капризность ее стала просто хронической».