— Лорд Дерисон, вы согласитесь, что любое мероприятие следует начинать с мелочей? Можно попросить вас принести мне стакан сока. Умираю от жажды. — Верита очаровательно улыбнулась мужчине.
— Вам я буду счастлив оказаться полезным совершенно во всем, — галантно поклонился лорд, но его ответный взгляд дал понять, что замысел подруги провалился с треском.
Впрочем, из комнаты Рэйф все же вышел, предоставив нам возможность обсудить его предложение.
— Магическую защиту от прослушивания ставить? Иначе следующий гость, чего доброго, в окно влезет, — деловито поинтересовалась я.
— Ставь! И такую, чтобы всех било импульсом посильнее! — порывисто воскликнула Верита.
— Тогда Арлен рискует лишиться половины прислуги. Столь сильная защита точно привлечет внимание окружающих, и мало кто сможет равнодушно пройти мимо. — Как бы ни тревожился Ис за сестру, все же сумел отвлечься и поддразнить девушку.
— Зато останутся самые верные и преданные! — упрямо воскликнула Верита. — Они не станут прикидываться отважными рыцарями, чтобы в последний момент вонзить нож в спину.
— Не припоминаю, чтобы Рэйф позволил какую-либо грубость в твой адрес. На балу у Лайена вы так мило танцевали. — Без труда расшифровав причину истинного недовольства Вериты, Ис изогнул бровь.
— Это потому, что последний момент еще не пришел! — При упоминании о совместном танце подруга изменилась в лице. — Ни за что не поверю, будто Рэйф случайно проходил мимо и решил помочь! Наверняка он сам и подкинул Игрис с Арленом идею о визите в пещеру. Не удивлюсь, если и побег — его рук дело.
— Для чего ему это? — деловито, будто Верита изложила подробную версию, а не пыталась с трудом удержаться от истерики, поинтересовался князь.
— Чтобы… чтобы… Вы сами знаете! — Подруга красноречиво покосилась на Карин, единственную не осведомленную о постоянных покушениях на Иса и наших бесплодных попытках найти заговорщика.
Причем если до этого момента я скорее склонна была считать, что Рэйфа сюда привела исключительно тревога о Верите, то теперь засомневалась. В конце концов, наш таинственный незнакомец успел зарекомендовать себя достаточно умным и хитрым типом, способным просчитывать свои действия на несколько ходов вперед.
Все, кто хоть немного был знаком с Исом, отлично знали, как сильно он дорожит сестрой. А отсюда нетрудно сделать вывод: чтобы спасти ее, князь согласится практически на что угодно.
— Я могу пойти вместе с Рэйфом, хотя не думаю, что он как-то замешан в происходящем. Слишком уж много допущений, — медленно произнесла я. — Рэйф не мог знать, что Игрис увидит ту свадьбу. А если предположить, что он еще тогда следил за нами, то выходит, что Игрис с ним в сговоре. Иначе к чему ей было привлекать мое внимание к собственному исчезновению?
— Тогда уж лучше я. — Вэйли толкнула Вериту локтем и несколько раз подмигнула, явно напоминая о нашем недавнем разговоре.
— Да не убьет же меня Рэйф. — Выражение лица Веригы стало затравленным.
Еще бы! С одной стороны, она ужасно боялась сорвать мне свидание с Исом, с другой — не хотела подвергать опасности Вэйли. К тому же если граф действительно как-то замешан в происходящем, отказываться от его помощи нельзя ни в коем случае. Мало ли что он выкинет без присмотра?!
— А вот и я. — На этот раз Рэйф предусмотрительно покашлял, подходя к двери. — Леди Верита, ваш сок. Надеюсь, вы любите вишневый?
— Честно говоря, терпеть не могу, — с чувством произнесла подруга. — Но за время прогулки в пещере у меня будет достаточно времени детально описать мои вкусы.
Графа ответ определенно порадовал. Я вопросительно покосилась на Вериту, и та решительно кивнула, давая понять, что вполне осознает риск и готова на него пойти.
— Вэйли, ты отправишься вместе с Фэрисом. Это один из моих доверенных людей, на него можно положиться. Через пятнадцать минут встречаемся в холле, — убедившись, что больше возражений нет, распорядился Ис.
Мне понадобилась пара минут, чтобы прихватить кое-какие полезные безделушки из комнаты, потом я успела заглянуть в конюшню и приказать приготовить лошадей.
— Вот, держите. Так я смогу вас найти, да и какая-никакая защита. — Распустив ожерелье, я протянула участникам пашей спасательный группы по бусинке.
Слуги только начали просыпаться, так что поместье мы покинули практически незамеченными. По моим подсчетам, у нас было около трех часов, чтобы отыскать Игрис с Арленом и успеть вернуться. Даже если и опоздаем на завтрак, ощутимого вреда это не принесет; всегда сможем соврать, будто нам вздумалось прогуляться.
Другое дело, если на парочку наткнется кто-то из местных. Каким бы авторитетом ни обладал лорд Райсен, вряд ли он окажется способным заткнуть рты всем любопытным, а пикантные слухи расходятся быстро.
По дороге мы практически не разговаривали, обходились дежурными фразами. По горящим глазам Кэма я видела, что бывшему ученику ужасно хочется поделиться своими размышлениями, но присутствие постороннего закрывало рог лучше любого кляпа.
— В другое время я бы сказала, что здесь очень красиво, — спешившись, Верита сделала красноречивую паузу, — но в свете последних событий пещеры начинают наводить на меня ужас!
— Зато, если на нас нападут гроны, мы будем знать, что делать, — неловко пошутила Вэйли.
— Определенно, я зря ползавтрака читала лекцию о повадках этих тварей. Аппетит гостям испортить удалось, а вот заставить запомнить что-то полезное — не очень. — Поскольку говорить об Арлене с Игрис не хотелось, я цеплялась за любую подвернувшуюся тему. — Гроны не любят шум! А это место тихим не назовешь, они бы после первой ночи срочно переселились!
В подтверждение своих слов я кивнула на группу музыкантов, играющих какую-то трогательную мелодию. Кроме них возле пещеры расположился еще и художник, предлагающий всем желающим запечатлеть этот важный момент.
Правда, на мой скромный взгляд, любоваться особо было не на что. Пещера как пещера, разве что зеленеющие кусты несколько оживляли обстановку. Из любопытства я в пещеру точно не полезла бы, скорее, нашла бы себе более увлекательное занятие, но сейчас выбора не оставалось.
— Лучше бы вместо художника здесь торговец пирожками расположился. — Погладив бурчащий живот, Кэм жалобно вздохнул.
— Мужчины, что с вас взять! — тут же фыркнула Карин. — Только и думаете о телесной пище, а люди сюда приходят в поисках духовных знаний, желают научиться лучше понимать друг друга и вместе искать верную дорогу.
— И вовсе не…
— Тихо, — негромко цыкнул Ис, прерывая начавшийся спор. — Все уже забыли, что нам нужно изобразить влюбленных?
— Так очень естественно выходит. Настоящие влюбленные тоже часто ссорятся, но и мирятся, — вступилась за молодежь Вэйли.
— В самом деле? — Ис красноречиво покосился в мою сторону, вынудив меня срочно сосредоточить внимание на траве под ногами. — Впрочем, продолжим беседу потом. Идемте.
Вход в пещеру охраняли трое мужчин. У каждого на поясе висело оружие, но вид у них был совершенно беззаботный, то ли так несерьезно относились к своим обязанностям, то ли думали, что воровать в пещере нечего.
— Рад приветствовать вас. Надеюсь, в нашей пещере заблудших душ вы отыщете себя, — сорокой затрещал зазывала в яркой одежде. — Всего лишь за несколько монет вам будет представлен уникальный шанс получить совет свыше.
— А много тут душ, того… заблудилось? — Вцепившись в руку Кэма, Карин передернула плечами.
— О, не беспокойтесь! Это образное выражение. Заблудиться в пещере невозможно. На крайний случай наши ребята отправятся вслед за вами и помогут отыскать путь, — приняв у князя деньги, зазывала кивнул на заулыбавшихся охранников.
Вслед за нами стали подтягиваться другие парочки, и мы поспешили войти внутрь. Как оказалось, более дюжины посетителей одновременно в пещеру не пускали, и находиться здесь разрешалось только полчаса. Услышав это, Ис изменился в лице и явно припомнил не одно ругательство.