Собеседник зло зашипел:
— Тише ты.
Я замерла. Сердце колотилось. Вот те на, в самое сердце заговора угодила. Интересно, кто это? Наемники особенно амбициозной невесты? Я приподнялась, пытаясь заглянуть в окно.
Две фигуры в черных мантиях, с наброшенными капюшонами. Лица скрыты, видны только подбородки. У одного — скошенный. Зато можно разглядеть светлые пряди волос. У второго — неровная темная щетина и некрасивый шрам. Пытаясь встать удобнее, я неуклюже задела ногой одну из бочек. Раздался грохот, вынудив спрятаться.
Встревоженные шумом, эти двое смылись быстрее, чем я решилась снова взглянуть в окно таврены. Кроме меня никто их и не заметил. За столиками продолжали отдыхать посетители. Уставшие уже с утра подавальщицы сновали между кухней и залом. Но никто не обсуждал двух мужчин в капюшонах, что не успели даже заказ сделать, как исчезли. Пришлось возвращаться ни с чем. Ложку я правда нашла — та оказалась за бочкой, которую я передвинула. Хотя теперь она меня интересовала меньше. А больше — те мужчины и их заговор. Неужели медальон Драгона можно зачаровать?
Драконица встретила меня радостными восклицаниями, а драконята расспросами:
— А вы Альвига видели? Он похож на сороконожку? Или чудовище с длинными ногами и полным зубов ртом?
Я покачала головой. Драконица взяла волшебную ложку и нежно прижала к себе.
— Ох, дегурята, все вам о темных да болтать. Шу, — она замахала руками, и драконята убежали, смеясь и подпрыгивая. — А для вас, госпожа, — затараторила она, подталкивая меня ко входу в дайрейну — закусочную драконов, — уже и ДайРей сготовила, и завтрак. Располагайтесь, здесь лучшее местечко, прекрасный вид на замок, — она отодвинула удобное белоснежное кресло, на открытой веранде. От городской суеты посетителей отделяла живая изгородь с мелкими и крупными, сладко пахнущими цветами.
— Мне нужно в замок, — сопротивлялась я, — поговорить с советником Дайгором. Там… там заговор! — проболталась я и, видя вспыхнувшие азартным любопытством глаза драконицы, продолжила, — медальон Драгона… мужчины в капюшонах… таверна!
Драконица внимала моей сбивчивой речи, и выражение ее лица становилось все скучнее. Наконец она фыркнула:
— Нельзя медальон тот зачаровать. Его сам советник Медного дракона заколдовал. Только могущественный дракон и может сделать что-то с древним артефактом. Никакая из невест себе сильного дракона в помощники не заполучит. Кому потом охота слабому императору служить. С неподходящей, не медальоном выбранной невестой, император силы не получит. Это может вы все не так поняли.
Я надулась от обиды, но добродушная драконица улыбалась, не стремясь оскорбить своими заявлениями.
— Лучше я вам завтрак принесу, а вы выбрасывайте заговоры из головы, да ДайРей отведайте.
Аппетитные запахи кухни манили и очаровывали, уносили мысли, развеивали важность разговоров. “Отложи дела, — шептали они, — здесь так вкусно готовят, забудь о невестах и глупых заговорах”.
— Я все же к Дайгору схожу, — уже с меньшим энтузиазмом засопротивлялась я.
— Госпожа, так занят советник, — драконица указала когтем, — глядите, наместники едут. А Дайгор вон, в первых рядах, встречает.
Я уставилась на замок и на дорогу по которой тянулась пышная процессия — рыцарская конница, роскошные кареты с запряженными тройками, пешие гвардейцы и любопытная толпа, глазеющая на городских гостей.
— Они до полудня размещаться будут, — хихикнула драконица, — а вы завтракайте, чего бежать к Дайгору, коли советник по хвостовые шипы в заботах.
Я примостилась на кончик стула, готовая броситься к Дайгору, только процессия минует главные ворота. Спустя несколько минут я все еще теребила края белоснежной скатерти. А когда на стол поставили завтрак, обреченно махнула рукой — драконица права, они до полудня не разместятся.
Мне принесли сладкие, пышущие жаром золотистые булочки в корзинке и серебряный поднос с вереницей миниатюрных вазочек. В каждой — нежный крем самых разных цветов. Попробовав, я нашла лимонный, шоколадный, ванильный, цветочный и морковный вкусы. Розетка с маслом, соль и сахар, чашка с сухофруктами, ореховой стружкой и сухими цветами — все к густой, наваристой каше. И знаменитый ДайРей — горячий напиток в высоком стакане. Напомнил мой любимый крепкий кофе со взбитыми сливками. Мягкий, благородный, нежный вкус. Прозрачный стакан украсили разноцветным печеньем и конфетами, затейливой трубочкой и длинной ложкой.
Чувствуя себя дорогой гостьей элитного отеля, я наслаждалась вкусной едой, свежестью и мягким теплом утреннего воздуха, запахами цветов и видом измученных дорогой наместников. Хихиканье драконицы стало понятным — пока посетители дайрейны отдыхали под сенью веранды, гости города, занявшие дорогу, изнывали от нарастающей жары, пихались локтями и мрачно переругивались. Медленно они все же заходили в ворота крепости. Но среди толпы уже сновали продавцы уличной еды и напитков, выкрикивая:
— ДайРей на скорую руку!
— Холодные метеоритные льдинки!
— Сахарные дракончики!
— Покупай! Покупай! Возьми один, дам второй!
— Не пихайтесь, господин темный маг!
Я отвлеклась от булочки с лимонным кремом и уставилась на дорогу. Темные маги?
Рыцари с высокими плюмажами сменились мрачным шествием мужчин в длинных, почти черных мантиях. Голубоватая кожа на солнечном свету напоминала таявший лед, а белые волосы, собранные в высокие хвосты, создавали надменный и воинственный образ. Мужчины не обращали внимания на глазевших со всех сторон напуганных детей и притихшую толпу. За ними ехали черные кареты, в которых запрягли гигантских монстров, вместо лошадей. Подобные паукам, они обладали шестью хитиновыми ножками, а округлые тела покрывались грубой шкурой. Но самым ярким событием, вызвавшим шепотки и настороженные взгляды, стало появление Альвига.
Он с ленивым изяществом устроился в открытом паланкине и словно не замечал прикованных к своей персоне взглядов. Черный и красный бархат почти скрывали десятки хитиновых ножек, шевелящегося и отвратительного хаоса существ, что везли наместника земель тьмы. Облегающий костюм из матовой кожи, переплетений железными цепями и мягкий плащ с высоким воротом и откинутым капюшоном — внешность его ничуть не изменилась с последней встречи со мной. Мягкие белые волосы рассыпались по плечам, а голову украсила корона из темного металла со сверкающим кристаллом цвета теней и крыла ворона.
По обеим сторонам паланкина мягко, словно тени, двигались темные маги — волосы распущены, а в руках, увенчанные кристаллами, посохи. От них исходило странное, магическое сияние, которое окутывало Альвига, отчего казалось, что наместник двигается внутри закрытой сферы цвета индиго. Кроме них, здесь была женщина. Красивая, темноволосая и обнаженная. Она лежала у ног Альвига, глядя на темного мага со страстью и желанием.
А ведь только этой ночью он, пусть и в иллюзии, убеждал меня, что выбирает своей истинной парой.
— Вот подлец! — выкрикнула я, резко поднявшись с кресла.
Тысячи голов наблюдавших тут же повернулись в мою сторону, почуяв маленький веселый скандальчик. Я испуганно прикусила губу. Альвиг с интересом взглянул на меня, очаровательно улыбнулся, как явно искушенный женским вниманием соблазнитель.
Я шмыгнула за стол. Хотелось сквозь землю от стыда провалиться. Я сконфуженно оглянулась, готовая заявить всем и каждому, что с Альвигом у меня ничего, совсем ничего не было. И по ночам в моей спальне он не появляется. Альвиг изящно провел кончиками пальцев по волосам красотки у его ног, и легко вновь завоевал внимание толпы. Ни он, ни зрители меня больше не замечали. Только я была в популярном у драконов заведении — здесь и своих любопытных хватало. Да еще тех, кто вхож в замок и круг Драгона. Надеюсь я не стану предметом местных сплетен.
В дайрейну я пришла первой и, занятая попеременно своими мыслями, сладкими булочками и Альвигом, я не интересовалась другими посетителями. А они, тем временем, заполняли террасу. Разодетые богачи, надменные красотки, драконы, люди и даже темные маги, чья внешность кричала о престиже и высоком социальном положении, даже не удостоили меня и мои выкрики взглядом. Они отдыхали, сосредоточенные на самих себе, не замечая никого вокруг, за что я была весьма благодарна.