— О, вот как? Служебный роман, как я полагаю? Обычно я весьма негативно смотрю на это, но, видя ваше счастье, готов усомниться в правильности своих суждений.

— Да, меня просто покорила доброта Дарьи и её самоотверженность в работе с моими непоседливыми племянниками. Карл, Клара, а вы что скажете?

— Скоро принесут десерт? — спросила Клара вместо ответа, и Макс вместе с Лангреном рассмеялся.

— Десерт принесут после горячего, — посчитала нужным ответить я.

Ужин проходил в непринужденной обстановке. Мистер Лангрен расспрашивал обо мне, моем образовании, семье. Я отвечала спокойно и с энтузиазмом — мне нечего скрывать, изначально я поставила себя в более выгодное положение, рассказав полуправду. Макс же отыгрывал из рук вон плохо — прислушивался, переспрашивал меня, интересовался и уточнял, словно первый раз слышит. Нет, разумеется, все это он и слышал в первый раз, но должен был делать вид, что уже знаком с моим прошлым. В общем, когда мистер Лангрен ушел в уборную, я наклонилась к Максу и прошептала:

— Веди себя более расслаблено. Он ни за что не поверит, что мы жених с невестой! Почему ты такой плохой актер?

— Уж извини, я изучал юриспруденцию и экономику, а не ходил на курсы актерского мастерства, — огрызнулся начальник и с надеждой спросил: — Может, все не так плохо?

— Может, и не так. Но почему ты так удивился, услышав, что я ходила на пилон?

— Ты совсем не похожа на ту, кто может чем-то таким заниматься. Ты слишком скромная.

— И причем тут пилон? — вздернув бровь, переспросила я. — Между прочем, пилон помогает виртуозно овладеть своим телом.

— Заодно и чужим, — вставил шпильку мужчина, и я закатила глаза.

— У тебя предрассудки! Сейчас многие девушки ходят на подобные занятия, чтобы поддерживать свое тело в идеальном состоянии. Но не буду тебя переубеждать.

— И не стоит, Даша. Ты и так слишком раззадорила мою фантазию на свой счет.

— Макс! — воскликнула я, чувствуя, как к щекам приливает жар.

Он смотрел на меня с легкой заигрывающей улыбкой, а я разве что ртом воздух не глотала от его откровенности. Именно такими нас и застал мистер Лангрен. Я тут же отвернулась и охнула — близнецы начали драться.

— Карл, сейчас же отпусти сестру! — шикнула я, потянувшись к ним и схватив мальчишку за руку. — На вас весь ресторан смотрит! Что произошло?

Мальчик не ответил, лишь отвернулся от меня и отстал от сестры. Клару я отвела в туалет, так как у девочки было перемазано все платье из-за брата. В общем, приличного семейного ужина не получилось, и я видела по лицу Макса, что он еще строго поговорит с племянниками.

— Что у вас произошло, Клара?

— Ничего, — резко ответила девочка. — Просто Карл невыносим!

— Но он твой брат, ты должна любить его, а не злиться. Расскажи, почему он так себя повел? Ты же знаешь этих мальчишек, они бывают вздорными, но на все есть причина. Не хочешь со мной поделиться?

— Не хочу, — односложно ответила девочка.

Больше я её мучить не стала. Замочила платье, высушила феном и вернулась вместе с Кларой за стол. Карл отвернулся от меня, когда я бросила на него взгляд.

— Дети такие непостоянные, — улыбнулся мистер Лангрен. — Их настроение может испортить сущий пустяк.

— Но в их защиту скажу, что дети также отходчивые, — сказала я и на последних словах посмотрела на детей.

Клара делала вид, что ничего не произошло, а вот Карл продолжил дуться. На десерте он заметно повеселел, но обратную дорогу до отеля в машине висело напряженное молчание.

— За мной, — приказал Макс, когда мы вошли в кабинет. — Даша, ты тоже пройдешь с нами.

Дети послушно направились за дядей к нему в апартаменты. Здесь близнецы разместились на диване, я встала за ними, а Макс сел в кресло.

— Что сегодня было на ужине? Мы же договаривались, что вы будете вести себя хорошо.

— Ты говорил, что Даша — ненастоящая невеста! — воскликнул Карл. — Ты солгал нам!

— О чем ты, Карл? — недоуменно спросил Макс.

— Мы видели, как вы смотрели друг на друга! И я против ваших отношений!

— Ты против? — прищурившись, спросил начальник. — Карл, позволь-ка спросить, какое ты право имеешь запрещать мне иметь с кем-то отношения? Будь то Даша или кто-то еще — я сам приму решение.

Макс был слишком груб. Он разговаривал с детьми как со взрослыми, но они были еще слишком малы для подобной беседы. Мне хотелось вступиться, но я понимала, что не имею права подрывать авторитет их дяди. В сущности Макс был прав, но я бы не стала так жестко разговаривать с детьми. Они вели себя не по годам взросло, но все же в глубине души оставались малышами, которым нужны любовь и забота.

— Я говорила ему, что пусть лучше Даша, чем кто-нибудь еще! — воскликнула Клара, и Карл толкнул её.

— Что ты говоришь?! Макс сразу же бросит нас, как только женится!

С этими словами Карл вылетел из комнаты, громко хлопнув дверью. Клара расплакалась. Я присела рядом с ней, девочка доверчиво обняла меня, а Макс сидел молча и смотрел на закрывшуюся дверь. Мы все были удивлены выводами Карла, но под его словами скрывался обоснованный страх — он уже потерял родителей, теперь боится потерять единственного дядю и остаться одиноким.

— Клара, идем в комнату, — шепнула я.

— Я не пойду к нему! Не пойду!

— Хорошо, тогда пойдем ко мне. У меня кровать не меньше вашей, — доверительно сообщила я и с улыбкой добавила: — Только чур с утра меня не скидывать!

Клара улыбнулась сквозь слезы и вытерла кулачком щеку. Я кивнула Максу и увела его племянницу. Пока Клара дожидалась меня в моей спальне, я зашла в детскую, чтобы взять пижаму. Карл, увидев меня, отвернулся и насупился. Я молча прошла к шкафу и извлекла нужную одежду, после чего повернулась к мальчику.

— Ваш дядя вас любит. Он не бросит вас. Несчастье, что случилось с вашими родителями, было случайным и не зависящим от них самих.

— Я не хочу тебя слушать! Уходи!

— Спокойной ночи, Карл, — откликнулась я и вышла.

В моей комнате меня ждал еще один не менее эмоциональный ребенок. Клара сидела на кровати и хмурилась. Я подошла к ней и помогла снять платье, после чего расплела косы.

— Он называет меня наивной! — поделилась девочка. — Карл не прав! Макс нас не бросит!

— Конечно, не бросит! Я сказала ему то же самое. Давай дадим Карлу время? Быть может, завтра он сам все поймет.

— Не поймет! Он — глупый! — воскликнула Клара и с надеждой взглянула на меня. — Макс же в любом случае женится. Все мальчики, когда вырастают, женятся. Я была бы не против, если его женой станешь ты.

— Ох, Клара, — вздохнула я и хотела опровергнуть её предположения, но не стала. — Идем умываться и спать.

Глава 8. Первые плоды ревности

Проснувшись по будильнику, я аккуратно соскользнула с кровати, чтобы не разбудить Клару, и отправилась в ванную. Когда вышла оттуда, то услышала стук в дверь, от которого проснулась и девочка.

— Кто там? — спросила она.

— Ну, у нас есть три возможных варианта, — откликнулась я. — Так давай проверим, какой из них окажется верным.

За порогом стоял Макс. Клара тут же побежала к нему, и дядя ловко подхватил её на руки.

— Как настроение?

— Хорошее.

— Хорошее? Тогда ты не будешь против примирения с братом?

Я бросила предостерегающий взгляд на начальника, но тот лишь подмигнул мне и направился с племянницей на руках в детскую. Карл уже не спал, сидел на кровати одетый и при этом выглядел раскаивающимся. Поцеловав свою сестру в щеку, он попросил у неё прощения и виновато проговорил:

— Я понял, что Макс нас не бросит, что бы ни случилось, — сказал и замер.

— И?.. — подтолкнул его дядя, но тот отвернулся. — Ты не собираешься извиниться перед Дашей?

— Нет! — воскликнул он и выбежал в гостиную.

— Ничего страшного, — сказала я Максу, пока он не кинулся следом за племянником. — Он же ребенок! Не надо на него давить.

Пока я собиралась на завтрак, ко мне в комнату постучались. За порогом обнаружился Макс с синей бархатной коробочкой в руках, которую он протянул мне.