Акулья мазь пахнет не так сильно, как несколько минут назад, но все же ее смрад заполнил собой все пыльное помещение с высохшими цветами и землей в многочисленных кадках. Ее "аромат", с позволения сказать, смягчил кислый запах адреналина, но не устранил его полностью.

- Только твои светятся светлым, а не красным, как у тех что шел за мной попятам.

- Кто рассказал тебе про безопасное место?

Он оглядывается, привлеченный движением ее глаз. На пороге стоит мальчик, его темный контур вырисовывается в лучах солнца. Джейк видит, что тот навел на него пистолет и уже в принципе готов метнуться в сторону, стоит тому только сделать движение.

- Если ты выстрелишь, то попадешь в нее.

- Я целюсь тебе в голову. - У него учащенное дыхание и от него веет жаром. - Натали, с тобой все в порядке?

Почему он бежал? Быть может они условились, что станут подавать какой-то знак друг другу? Или же он просто опоздал? Скорее всего первое: Джейк не видит в его руках ни пакета, ни лямок рюкзака на плечах.

- Давай же!

Кричит женщина позади него, но мальчишка не делает этого. Джейк посеял в нем сомнения, видимо подросток не так хорошо стреляет, что поверил его словам.

- Чего ты медлишь? - восклицает Натали с прозвучавшим в голосе отчаянием, неожиданно вскакивая и толкая его в спину. - Стреляй!

Джейк остался неподвижным. Он чувствует, что “таран” не удался, наоборот ее отрикошетило от него и, судя по звуку, она упала обратно в кресло. Секунды тянутся и тянутся, не позволяя ситуации наконец разрешится. Мальчик отпускает свое оружие, выступая вперед, на свет, чтобы Джейк мог как следует разглядеть его.

- Джейк?! Это на самом деле ты?

* * *

Удивительно как странно может сложиться судьба. Джейк проводил Захари и его родителей до самых дальних границ - так далеко насколько мог себе позволить, чтобы не беспокоиться за остальных.

Мэттью, Брианна и их дети: Захарий и Рози. Стало быть Захарий - единственный кто остался в живых из их дружного семейства.

“Дружного, сплоченного, переживающего и заботящегося друг о друге, но выходит что ужасно глупого.”

Так и есть. Они все погибли. Первой стала маленькая Рози, не увидев притаившегося в кустах зомби.

На Манхэттене, несмотря на обилие кладбищ, совсем недавно появились восставшие мертвецы. Он не удивлялся этому обстоятельству - кладбища острова все как один были очень старыми и там уже некому было “оживать”.

Второй ушла Брианна. Она не смогла справиться со смертью дочери и отправила себе в голову несколько грамм свинца. Следующим стал отец семейства. По словам Захария он потерял всякую осторожность и кажется что искал смерти, но сына до тетки Бекки все-таки довел.

- Мы бы раньше достигли Манхэттена, если бы не кончился бензин.

Захария протягивает женщине несколько смятых энергетических батончиков, та забирает их, но скрыть своего разочарования даже не пытается.

- Автострады полны автомобилей, но большей частью они пусты, а возле других толпятся монстры.

- Может быть потому что в них люди?

Подросток жмет плечами, смахивая с глаз непослушную светлую челку.

- Наверное, я не стремился проверить это. Каждый сам за себя, да и Натали мне рисковать не хотелось.

Джейк с ним полностью согласен. Людям не стоит играть в благородство, если уж вампиры не стремятся грешить этим чувством.

Ему становится не по себе. Он стал мыслить как презираемые им кровососы. Как те, которых не заботит ни человеческая жизнь, ни их судьба. Им все равно до жизни ребенка, старика, женщины…

Людей ведь слишком много. Они не благодарны, алчны, эгоистичны и завистливы. Всем не поможешь. Признания ты не получишь - простого “спасибо” им недостаточно.

Так ведь?

Так, да не так.

Так и было до недавнего времени. Чем руководствовался Джейк, укрепляя тот дом, в котором жил когда-то?

Он решил, что поможет им выжить, но не станет их рабом, телохранителем без страха и упрека. Всякая жизнь чего-то стоит, а в случае людей - она стоила им собственного благоразумия, поддержки ближнего, трудолюбия, ответственности. Той самой, за которую он так часто ругал Александру.

- Что про таких как я?

Захария пьет воду, отнимая бутылку ото рта. Он жмет плечами, почесав освещенную солнцем чумазую щеку.

- Натали была у них и смогла сбежать.

Да, Натали ему не родственница, просто знакомая, которая смогла добраться до укрытия. Он отдает бутылку женщине, что все это время сидит очень тихо, не сводя с Джейка пристального взгляда.

- Бекка помогла мне выбраться оттуда, назвала адрес и сказала, что мы встретимся там.

Он качает головой, разглядывая эту парочку. Если он смог настигнуть их так быстро всего-то за несколько дней, то что говорить о тех, таких как он, которые могли вести охоту за ними.

- У нее был перочинный нож и она смогла открыть чертову крышку вентиляции!

Джейк чувствует, как напряжена эта женщина, всей кожей ощущает, как она желает, чтобы он убрался куда подальше. Но еще больше ее бесит его недоверие. Джейк ничего не может поделать со своим скептическим выражением лица.

- Там я встретила его и Мэттью. Мэтт отправился за Беккой, не поверил мне, решил, что придумает что-нибудь, сможет договориться.

Настала ее очередь качать головой. Джейк видит чего стоят такие договоренности.

- Отец ушел, но так и не вернулся.

Теперь не стоит мучиться вопросом: кто мог надоумить Натали пользоваться мазью от хищников - Захария. Тайна раскрыта и отдает горьким привкусом разочарования.

- Много нас осталось? Как Алекс?

Джейк говорит одними губами “никого”. Алекс исчезла в неизвестном направлении. Он не будет отвечать на этот вопрос. Потом.

- Квартира пуста, почти, - быстро оговаривается он. - Жильцы временные и скоро съедут, если уже не сделали этого.

Он думает, что Кейт Андерсон сбежала, ушла куда-нибудь. Она наверняка укрепила свое собственное жилище и обосновалась там. Скорее всего, как и полагается преступнице, вынесла все самое ценное: еду, вещи, аккумулятор. Джейк не стал бы терпеть соседства с ней. Он кажется ясно дал ей это понять.

- О нем я рассказывал вам, - Захария, наконец, обращается к Натали, заметив видимо, что она перестала есть, шуршать упаковкой. - Это тот самый Джейк.

- Да, я уж поняла, - восклицает она не без раздражения. - Он такой же, как они!

Правильно она делает, что упорствует. Не права Натали только в том, что он такой же.

- Он помог нам! Джейк довел нас до границы штата!

- А потом ушел! Не побоялся что он один и не успеет до темноты!

- Именно! Он не такой же, как они! Тебе показалось! Тебя накачали чем-то и тебе привиделось!

Женщина хватается за живот и кажется что вот-вот начнет трясти им, как бутафорской накладкой из Голливуда.

- Это мне тоже привиделось по-твоему? Когда я попала в ту клинику…

Клинику? Джейк хочет знать, где она находилась, но Натали не помнит дороги. Знает, что бежала, не оглядываясь, отталкивая существ, возвращающихся в норы. Это ужасно смешит ее.

- Жаль, что я была так напугана, что не запомнила их гнусных морд, хотела бы я посмотреть на удивленных монстров!

Захария потом покажет ему, покрутив у виска, что та была сильно не в себе. Алкоголь? Наркотики? Вряд ли. Скорее действие каких-то препаратов, из которых тоже не стоит исключать используемые медиками опиаты.

- Я не была пьяна! Я все вижу! Какие же вы козлы, от мала до велика!

Она отворачивается, поджимая губы.

- Это были военные. Те кто остался в живых! Или бандиты, что дали тебе наркотиков! Ты была под кайфом и все что видела не было настоящим. Ты и сейчас ржешь, хотя тебя чуть было не поймали и не поужинали! Да тебя просто поимели, а тебе весело!

Это все слишком сложно как для бандитов, так и для военных, которым теперь уже нет смысла скрываться.

- Поэтому там был всего лишь один врач!