Йогурт остался только приятным воспоминанием, Смит чуть расслабился, и вдруг зазвонил синий контактный телефон. Глава КЮРЕ схватил трубку.

— Привет, Смитти. Это Римо.

— Ну, что установили в Коннектикуте?

— Ничего интересного. Сейчас мы в Небраске. Попутешествовали тут маленько с нашим добрым приятелем Мелвисом. Между нами говоря, его просто распирает от пива и вранья.

— Так я и думал. Вы занимались столкновением в Небраске, так?

— Последний случай произошел около часа назад, — сухо доложил Римо. — Нештатная ситуация на поезде с MX.

Смит нахмурился.

— Вы имеете в виду CSX?

— Нет, именно MX. Поезд оборудован для их запуска.

— Римо, программа MX, — терпеливо начал Смит, — добровольно закрыта командованием ВВС больше трех лет назад, когда было урезано бюджетное финансирование.

— Понимаете, Смитти, командование ВВС решило поиграть с Конгрессом в рискованную игру. Все это время по кукурузным полям гулял поезд с ракетной установкой на борту.

— Ну так я наведу порядок! — ледяным голосом отозвался Смит.

— Можете не трудиться. Они и так оконфузились — потеряли ракету. И поезд... гм... уже не совсем целый.

— Римо, начните, пожалуйста, сначала, — попросил Римо глава КЮРЕ.

Тот изложил все, что ему стало известно на месте крушения «Зефира Калифорнии», в том числе и об обезглавленном машинисте снегоочистителя.

— Снова ронин! — ахнул Смит.

— Угу. На месте столкновения мы его не нашли, зато видели в поезде с ракетами. Там осталась куча обезглавленных солдат, а в кукурузном поле сгорела одна ракета MX. Хорошо еще, что только муляж!

Глава КЮРЕ чуть не поперхнулся от страха.

— Вы видели ронина?

— И видели, и гонялись за ним. Он скрылся в кукурузе. Увы!

— А зачем ему разрушать американские железные дороги?

— Может, он знал про поезд с ракетами и кидался на любой и каждый, рассчитывая, что рано или поздно наткнется на этот.

— Ну, белыми нитками шито.

— Версия Чиуна, возможно, понравится тебе больше.

— Передай ему трубку.

— Я лучше сам перескажу, — отозвался Римо. — Учитель считает, что этот ронин много веков назад поссорился с одним из древних мастеров Синанджу и только сейчас вернулся в наш мир, чтобы отомстить Дому.

— Что за чушь! — воскликнул Смит.

— Чиун, Смитти говорит, что твоя история нелепа. Опровергни его мнение.

Харолд В. Смит услышал, как старик произнес по-корейски какую-то колкость.

— Что он сказал?

— Смитти, вам это знать не обязательно. Конечно, может, он и не призрак, но очень уж похож. Вывалился из закрытой двери вагона как классная голограмма. Мы даже ударить его не смогли. Он был и в то же время его не было. Понимаете, о чем я?

— Как ему удалось скрыться?

— Преследовали мы его, преследовали. Ему это надоело, и он швырнул в меня катана. Смитти, вот когда настоящая жуть началась! Меч летел, летел и неожиданно материализовался. Я едва успел присесть. Поэтому и спасся.

— Ты сохранил свою дурацкую башку потому, что я поймал смертоносный клинок! — прокричал Чиун.

— Вам решать, Смитти, как было дело, — устало вздохнул Римо.

— Катана все еще у вас?

— Да. Возьмете для коллекции?

— Конечно. И прошу обоих немедленно вернуться.

— Понял. Отправляемся ближайшим рейсом.

Отключив связь, Римо повернулся к мастеру Синанджу.

— Все слышал?

— Каждое слово. Ты, конечно же, переврал всю мою историю. К счастью, Смит призывает нас к себе, и я смогу исправить твои многочисленные ошибки.

— И не забудь рассказать, кто из ассасинов упустил в кукурузе ронина.

Чиун зашипел как паровой котел.

* * *

Пять часов спустя Римо и Чиун уже стояли в кабинете Смита в «Фолкрофте». На столе рядом с первым трофейным катана лежал второй. Глава КЮРЕ внимательно изучал лезвие.

— Точно такой же, как первый, — наконец произнес он.

— Ничего удивительного, — отозвался Римо. — Если ты хоть раз видел катана, то узнаешь и все остальные.

Мастер Синанджу полюбопытствовал:

— Смит, вы не отыскали оружейника?

Хозяин кабинета покачал седеющей головой.

— Установлено, что в нашей стране таких клинков не производят.

— Для призрака, — заметил Римо, искоса взглянув на учителя, — этот что-то уж слишком хорошо экипирован.

Чиун насупился.

— Он призрак, Римо. И попробуй, докажи обратное.

— Он обладает свойствами призрака, да. Вот с этим я согласен.

— Призрак, и все тут.

— Призракам в аду не поручают возвращаться на землю, чтобы пускать под откос поезда. Тем более ронинам.

— Ну и логика, — презрительно фыркнул кореец.

— Он японец, верно?

— Нихонджинва. — Чиун сплюнул. — Глупый японец.

— Так зачем же портить американские поезда? Может, лучше было бы нападать на японские?

— Неужели вы называете это логикой?

— Да, именно так оно и есть. Если бы он преследовал Дом Синанджу, ему незачем было бы путаться с поездами. Рубил бы себе головы и рубил.

— Он занимается и тем и другим! — крикнул мастер Синанджу.

— По-моему, он больше увлечен поездами, а головы уже заодно.

И тут зазвонил телефон. Но не синий контактный и не внутренний, по которому Смит разговаривал с сотрудниками санатория «Фолкрофт». Раздался приглушенный такой звонок.

Глава КЮРЕ открыл ящик стола и достал оттуда ярко-красную телефонную трубку.

— Слушаю, господин Президент.

Смит тотчас умолк. Чиун с Римо тоже притихли.

— Да, господин Президент. Но вы, глава исполнительной власти, не уполномочены отдавать КЮРЕ приказы. Можете лишь предложить нам заняться тем или иным делом.

Смит выслушал ответ главы Соединенных Штатов.

— Я обдумаю ваше предложение, — отозвался он. — Благодарю за звонок. — И повесив трубку и захлопнув ящик, обратился к своим ассасинам: — Звонил Президент.

— Мы и сами догадались, — съязвил Римо.

— Он хочет подключить КЮРЕ к расследованию железнодорожных катастроф.

— Так почему же вы ему отказали?

— Нет, я сказал, что подумаю. Незачем обременять его рассказами о наших последних открытиях.

— А я бы сказал, что такая груда трупов, не говоря уже о запуске ядерной ракеты, стоит того, чтобы он немножко озаботился.

— Тогда Президент начнет обращаться к КЮРЕ по всякой мелочи, будь то даже кража кошелька. Он не должен считать, что наша организация находится в распоряжении исполнительной власти, — объяснил Смит и вернулся к разглядыванию катана.

— Осторожнее, — предупредил его Римо. — У него, как и у первого, на рукоятке есть кнопка. Мы ее не трогали.

Хозяин кабинета кивнул, достал из нагрудного кармана перьевую ручку и постучал ею по рукоятке. Судя по звуку, меч был реальным. Очень осторожно Смит нажал на кнопку обратным концом ручки. Что-то отчетливо щелкнуло. И лезвие погрузилось в черную стеклянную крышку стола, как в гладкую поверхность пруда.

Глава КЮРЕ в ужасе отпрянул.

— Вы видели? — закричал Римо.

Все трое встали на колени и заглянули под стол. Сначала они ничего не увидели. А потом увидели клинок.

Он летел вниз, как падающее перо. Достигнув пола, меч просто провалился сквозь паркет.

— Что под кабинетом? — в ужасе воскликнул Римо.

— Прачечная, — выдавил из себя Смит.

— Эвакуируйте людей! — крикнул Римо и бросился к двери. Чиун, как среброкрылый дух, метнулся за ним.

Директор «Фолкрофта» схватился за телефонную трубку.

* * *

Когда Римо с Чиуном добежали до нижнего этажа, у распахнутой двери прачечной стояли двое рабочих в накрахмаленных белых халатах. Оба были заметно напуганы.

— Вы, случайно, не видели, как с потолка упал меч? — спросил их Римо.

— Как же! А что?

— Если хотите и впредь здесь работать, то вы ничего не видели, — отчеканил Римо, и они с учителем вошли в прачечную.

Прежде всего они взглянули на потолок. Никаких повреждений. Впрочем, этого и следовало ожидать. Но и на полу они не обнаружили никаких следов и порезов. В просторном зале стояли только огромные стиральные машины.