Абу Насир провёл магическое поисковое заклинание, имеющее лёгкий разрушительный эффект. Он создал его в надежде прощупать стены и найти в них щели, а может и скрытые проходы, о наличии которых догадывался. И своего добился!

В одной стене обозначился контур даже не двери, а скорее, норы. Несколько манипуляций, удар заклинанием воздушного кулака, и тяжёлый камень в виде цилиндра был расшатан и вывалился в зал. Он, словно притертая пробка в бутылке, закрывал вход в тайный проход.

Бутылкой для него был зал, а горлышком – дыра, в которую им и предстояло залезть. Камень вывалился, а вместе с ним в зал проник спёртый воздух давно не посещаемого тайного хода. Никто не обратил на это внимания, а зря.

Странный запах подействовал не на всех, а только на двоих простых воинов, они стали безудержно смеяться, как будто хватили вина сверх меры или вдохнули веселящего газа.

Смех их звучал дико. Но Абу Насир был занят тем, что просматривал проход на предмет ловушек и второго выхода. Ловушек не было, а выход можно было открыть тем же ударом воздушного кулака.

Пока он целиком был поглощён этим занятием, воины продолжали хохотать. Один из младших магов, уже упоминаемый Махмуд, решил прекратить их глупый смех и положил руку на плечо одному из них.

– Заткнись, Джан!

Воин, не переставая хохотать, одним движением сбросил со своего плеча руку мага, вынул кинжал и коротким движением нанёс удар. Кинжал вонзился прямо в глаз Махмуду. От полученной неожиданной раны младший маг умер в тот же миг. К Джану бросился второй веселящийся воин и, по-прежнему смеясь, саблей быстро отхватил ему голову.

– Да, правильно, правильно ты сделал, Сумрок, – закричал в шоке от случившегося другой маг, и сразу тоже лишился головы, тем же способом. Почувствовав что-то неладное, Абу Насир оглянулся и увидел, как хохочущий воин убивает уже следующего.

Быстро сориентировавшись, Насир уничтожил сумасшедшего одним движением пальцев, направив на него шар пламени. За короткий миг отряд потерял сразу пятерых. Абу Насир был вне себя от злости, раздосадованный собственной невнимательностью.

Как он мог так поддаться самоуспокоению? И где? В дьявольских катакомбах. Их обитатель, козлоподобный эквивалент греческого пантеона богов Пана, имел козлиный и подлый характер. Что было абсолютно естественно. Тяжело вздохнув и собрав кровь, вытекшую из всех убитых, он сжёг их тела, чтобы они не стали рассадником неприятностей в дальнейшим.

А собранную кровь с помощью боевого заклинания отправил вперёд для ликвидации других угроз. Магия крови уничтожила остатки веселящего газа и, вскрыв ещё пару обычных механических ловушек, самоликвидировалась. На стенах узкого прохода остался от неё лишь лёгкий багровый оттенок, придав и так чёрным стенам ещё более мрачный вид.

Проход был свободен. Кряхтя от усилий, Абу Насир полез в узкую дыру извилистой кишки тайного прохода. Как только его толстый зад исчез в ней, за ним полезли и его подчинённые, проговаривая вслух и про себя разные молитвы.

Ползти было не очень приятно. Каждый раз, как впереди ползущий останавливался, ему тут же в ягодицы утыкалась голова того, кто полз следом. Не миновал этой позорной участи и уважаемый Абу Насир, и поэтому его подмастерье сполна насладился видом его задницы. На эти вынужденные изыски все только проклинали катакомбы и возносили молитвы о своём спасении.

Но Аллах был далеко, а козлоподобный Буджалуд совсем рядом, и бояться следовало его, в первую очередь, а во вторую – самого Абу Насира. В конце концов, вся группа успешно пролезла через узкий проход, изрядно сократив свой путь. И к цели отряд Абу Насира даже оказался намного ближе, чем отца Адана, но дело было не в этом.

Глава 14. Катакомбы – хард

Сэр Роберт Фрик и его подчинённые, долго проплутав по катакомбам, всё же смогли добраться до одного из ключевых перекрёстков и, выбрав левый проход, вошли в него. Проход заканчивался узким извилистым ходом.

Нисколько не сомневаясь, Фрик назначил одного своих воинов, который был худее и меньше остальных, лезть туда. Воин, сбросив с себя всё лишнее и взяв только кинжал, полез в щель. Первый метр пути ему дался свободно, второй – намного хуже, третий же метр он уже осилить не смог и застрял.

Но вот что было интересно, вперёд он не мог больше ползти потому, как было очень узко, но и назад тоже двинуться не мог. Те неровности, которые воин без труда совсем недавно преодолел, при его движении назад оказались словно намного больше.

Воин начал громко кричать. К нему на помощь Фрик отправил другого, но тот тоже застрял, только ближе. Третий, уже осторожно приблизившись, кинул второму застрявшему верёвку, за кончик которой тот и схватился. Верёвку потянули. Застрявший вцепился в неё и тянулся всеми силами, но вытащить его так и не смогли.

Стены, пропустившие воинов вперёд, не хотели отдавать их обратно, вцепившись в них острыми гранями своих обсидиановых сколов. Воины, уже впятером взявшись за верёвку, изо всех сил тянули застрявших из щели.

– Аааа! Аааа! – дикие крики воина пугали всё окружающее пространство, наполняя его мрачным торжеством задуманного когда-то. Ему вторил и воин, что застрял первым. Он кричал все сильнее, и эхо его голоса, резонируя от обсидиановых стен, задействовало скрытый механизм.

Стены прохода стали еле заметно, но неотвратимо сужаться, сдавливая свои жертвы и накалывая их на острые выступы. Крики первого застрявшего стали прерываться, потом перешли в бульканье и хрипение, а через пару минут и вовсе прекратились.

Осатанев от этих криков, все остальные воины, вместе с сэром Фриком, вновь схватились за верёвку, и стали остервенело вытягивать воина. Им это, наконец, удалось, и они вытянули ободранное в кровь и истерзанное острыми гранями вулканического стекла тело.

На английском солдате не осталось ни одного живого места. Всё тело сочилось кровью, как будто бы его только что освежевали на бойне. Все были поражены этим зрелищем.

Взглянув в сторону прохода, сэр Фрик увидел там безвольно стоящее тело солдата, который так и умер, раздавленный стенами. Пришлось поворачивать назад. Второй воин, которого несли его товарищи, смог дожить только до перекрёстка, где и испустил дух.

Его тело отнесли в сторону того пути, откуда отряд вышел, и оставили там, в назидание другим. И для того, чтобы обозначить их якобы верный путь. А сами повернули направо.

Пройдя ещё одно разветвление, отряд вошел в огромную пещеру, имеющую круглую форму, и здесь остановился. Роберт Фрик собрал совещание с магами ордена. Пока они спорили и проверяли различные поисковые заклинания, воины расселись кто где, решив отдохнуть.

– Мы должны идти только вперёд и поворачивать только вправо, – говорил заместитель Фрика.

– Нет, – вторил ему другой, – надо идти только налево и оставлять везде знаки.

Спор продолжался, пока все трое не решили провести ритуал поиска, благо размеры пещеры в этом не препятствовали. Взявшись за руки, они сотворили мистерию, которая ярким солнечным пятном начала скакать по стенам, вызывая на них странные вспышки, а потом указала на выход.

– Вперёд! – скомандовал Фрик, и все стали собираться, лязгая оружием и недовольно ворча, не замечая, как каждый издаваемый ими звук с каждым разом усиливался.

Каждый шорох реально становился все сильнее, и вскоре звук шагов, выходящих из пещеры, уже походил на топанье слонов. Неожиданно для всех, но не для себя самого, один из воинов громко испортил воздух.

Это вызвало негодование у всех.

– Вот это да!

– Ты охренел!

– Ты что ел, говнюк?! Распугаешь здесь всю нечисть своим запахом.

– Заткните ему его дырку!

– Урод!

Урод! Урод! Урод! Урооод! Фрик, одним словом.

С каждым криком звук всё больше и больше усиливался. Отражаясь от круглых стен, он резонировал о потолок и возвращался, усиленный троекратно. Ударяясь об пол, он отражался и попадал в звуковую ловушку на потолке, которая усиливала его и снова отправляла обратно.