— Что? — Лили снова села рядом — ей стало интересно, да и желание Ксении помочь отцу окончательно примирило девушку с подругой Джеймса.

— Вот смотри… — слизеринка открыла ту часть, где были приведены воспоминания однокурсников и друзей Гарри Поттера, преподавателей и просто сталкивавшихся с ним в прошлом людей. — Здесь есть воспоминания вашей матери, Рональда Уизли, профессора Лонгботтома, Флитвика, даже Аберфорта Дамблдора, — Ксения усмехнулась, и Лили понимала почему: брат профессора Дамблдора был эмоциональным и несдержанным по натуре, а уж про то, как обошлись с бедным мальчиком Поттером, он рассказал емко и ярко. — Но здесь нет воспоминаний девочки из так называемого Золотого трио, Гермионы Грейнджер, — слизеринка подняла глаза на Лили. — Это ведь она приходила с твоим отцом к МакГонагалл?

— Наверное, — согласилась Лили, вполне допуская подобное, ведь с кем еще отец мог бы разделить свой страх за похищенную дочь? Он всегда и всем делился именно с Гермионой. Действительно странно, что воспоминаний Гермионы в книге нет. Сама Лили как-то не обратила на это внимания. — Не представляю, почему ее здесь нет…

— Да, странно, ведь она неотъемлемая часть истории Мальчика, Который Выжил… — задумчиво произнесла Ксения. — Хорошо, вот еще вопрос… Фамилия Амбридж — распространенная в Англии или это совпадение, что…

— Нет, не совпадение, — усмехнулась Лили, чуть откинувшись на спинку скамейки, — наш Министр действительно родственник той самой Амбридж. А точнее — ее сын.

— Вот это да…

— Мама всегда считала, что именно поэтому отец так долго двигался по карьерной лестнице, и до сих пор ходит всего лишь в командирах группы, а не в заместителях начальника Отдела, — Лили глядела на обложку книги, пытаясь поймать взгляд нарисованного Гарри Поттера.

— Просто… нет слов, — Ксения чуть смущенно моргала. — Ладно. Еще: почему ваш отец и пятеро его друзей отправились в Отдел тайн, где они сражались с Волан-де-Мортом? Зачем? Здесь никто об этом не обмолвился. Вот Рональд Уизли, — Ксения нашла нужную страницу, — вообще об этом не говорил, просто сказал, что сражались, что потом все сообщество оправдало Гарри и поверило, что Тот-Кого-Нельзя-Называть вернулся… Кто-то вообще обошел эту тему стороной… Что там такого было?

Лили грустно взглянула на Ксению:

— Они не вспоминают и не говорят об этом, чтобы не причинять новую боль отцу… Мама рассказывала, что Волан-де-Морт заманил папу в Отдел Тайн, будто бы схватив его крестного, Сириуса Блэка. Отец поверил и пришел туда. А члены Ордена Феникса узнали и кинулись туда же — защищать Гарри Поттера. Среди них был и Сириус Блэк. Он там погиб…

Ксения шумно выдохнула, закрыв глаза. Лили даже испугалась, но в следующее мгновение слизеринка успокаивающе улыбнулась:

— Вот оно что… Да, это многое объясняет… Седрик Диггори, которого он сам привел к смерти…

— В смысле? — не поняла гриффиндорка.

— Ну, получается из всех свидетельств — Пожирателей, тех, кто слышал эту историю, вот родители Седрика тоже тут рассказывали — хотела бы я взглянуть в глаза тем, кто осмелился потревожить их… Так вот, по всем свидетельствам Гарри Поттер и Седрик Диггори должны были взяться за Кубок Трех Волшебников одновременно — только при этом условии они оба могли оказаться на кладбище. Могло ли так случайно получиться, что они в одно время схватились за Кубок? Вряд ли… Значит, они встретились у Кубка или как-то по-другому оказались там вместе. И решили, что оба достойны победить… Кто из них предложил взяться за Кубок вместе? Почему-то мне кажется, что это был Гарри Поттер…

Лили следила за размышлениями Ксении. О чем она? Что дают ей эти мысли? Чего она добивается, копаясь в прошлом Гарри Поттера?

— Ксения, как то, что ты читаешь книгу и собираешь информацию об отце, поможет ему? — осторожно поинтересовалась девушка.

Слизеринка захлопнула и отложила книгу:

— Я пытаюсь понять, как помочь, это сложно объяснить, но я уверена, — Ксения подняла холодные глаза на Лили, — причину нужно искать в прошлом…

— Да причина проста: мама умерла!

К удивлению и даже раздражению Лили, слизеринка покачала головой:

— Это лишь причина обострения болезни. Сама болезнь, как бы ее не определяли и не называли, началась давно… Я уверена — корни ее в прошлом…

— Болезнь?

— Да. У вашего отца, Лили, на куски разодрана душа, — спокойно произнесла Ксения, глядя прямо в глаза Лили. И этому голосу, и этому лицу как-то сразу хотелось поверить. — И я хочу ему помочь…

Гриффиндорка опустила голову, не зная, что ответить. Она слышала, что есть определенный вид целителей, которые занимаются именно тем, что называется «душа»… Неужели…? Она подняла глаза на подругу Джеймса и увидела, что Ксения смотрит вдаль, туда, где в полумраке светился голубой мрамор памятника Жизни.

— Ваш отец видел его? — Ксения кивнула в сторону мраморной скульптуры.

— Насколько я знаю, он был на открытии, а потом… вроде нет, — Лили пожала плечами, все больше запутываясь в размышлениях Ксении. — А что?

Слизеринка обернулась к Лили — глаза ее стали смотреть менее холодно.

— Как я поняла, ваш отец стал Мальчиком, Который Выжил потому, что его мать умерла, дав ему защиту, и потому, что часть души Волан-де-Морта поселилась в нем, сделав его живым крестражем…

— Да, — это были общеизвестные факты. К чему клонила Ксения?

— Значит, когда Гарри Поттер пошел в лес, где Волан-де-Морт убил в нем ту часть своей души, он перестал быть этим Мальчиком. Ведь защита матери перестала действовать в день его семнадцатиления… — Ксения снова перевела взгляд на мерцающую у леса скульптуру. — И для вашего отца это вовсе не Памятник Жизни. Для него это — действительно памятник мертвому Мальчику, Который Выжил… Потому что этот Мальчик умер. Но понял ли кто-нибудь это?

Лили нахмурилась:

— Ксения, но ведь мой отец и есть Мальчик…

— Нет, — твердо произнесла слизеринка, оборачиваясь. — Его просто вынудили стать этим Мальчиком. Мир ждал от него этого. Мир заставил его быть тем, кем он не желал быть… это действительно памятник тому, кто давно мертв… А мир не заметил потери…

Лили окончательно запуталась, и Ксения, наверное, это заметила. Поднялась и улыбнулась:

— Не бери в голову, это я так… просто вслух проще размышлять, так понятнее становится мне самой… Пойдем в замок?

Лили кивнула, все еще хмурясь. Слизеринка уменьшила книгу и убрала в карман мантии, и девушки молча пошли по дорожке парка к мерцающим окнам Хогвартса.

— Ой! — вскрикнула Ксения, и в этот момент где-то совсем близко раздался глухой удар о землю.

— Что? — не поняла Лили, а слизеринка поспешила вперед. Через метров пять они наткнулись на лежащего на земле Джеймса Поттера. Он свернулся клубком и, судя по всему, спал.

Девушки ничего не успели ни понять, ни предпринять, (хотя Лили предполагала, что Ксении с ее ментальной связью все-таки проще) как откуда-то сверху спрыгнул Скорпиус Малфой с совершенно прибалдевшим выражением лица.

— Поттер, ты идиот? — слизеринец, не обратив никакого внимания на девушек, двинулся к лежащему на земле другу. Лили была готова кинуться к брату, — ведь он упал с дерева — но стойкий запах Огневиски и торчащая из кармана мантии Скорпиуса бутылка ее остановили. Вот придурки! — Я же тебе сказал, что у ежиков иглы не для того, чтобы летать, лохматый ты бурундук!

Скорпиус пытался растормошить Джеймса, но тот лишь отпихнул Малфоя рукой:

— Иди и сиди себе на пихте, а я буду тут… ждать Ксению… Она придет и вылечит все мои переломы…

Лили обернулась к слизеринке — та была готова рассмеяться от этой сцены. Видимо, с Джеймсом было все в порядке, иначе Ксения уже лечила бы его.

— Скорпиус, — гриффиндорка окликнула склонившегося к брату парня. Тот выпрямился и с удивлением уставился на девушек. Да, замечательно. И по какому же поводу у них было торжество? Первая суббота на неделе?

— Оу, а вы тут как очутились, дамы? — Малфой вдруг качнулся в их сторону, разводя руки и обнимая обеих девушек за шеи. Лили вывернулась из его рук, не зная, сердиться или смеяться. И как там Джеймс? Ведь он по всем данным рухнул с дерева. И кстати…