Пресс-папье выскользнуло из пальцев и с глухим стуком ударилось о столешницу. Герцог, придя в себя, взглянул на часы — стрелки показывали половину третьего. Так поздно! Его светлость поднялся из-за стола. И, уже собираясь погасить свечи, вздрогнул от неожиданного стука в дверь. «Госпожа Делани?.. — промелькнуло в его голове. — Что-то с Мелвином?..» Герцог, посерьезнев, выпрямился:

— Войдите!

Дверные петли коротко скрипнули, но на пороге вместо воспитательницы возник глава охраны. За его правым плечом в темноте коридора угадывался еще чей-то силуэт. Кендал сдвинул брови.

— Что случилось? — шагнув вперед, спросил он. — В чем дело?

— Срочный гонец, ваша светлость, — кланяясь, доложил глава охраны. И посторонился, пропуская вперед Томаса Литтона. Номер Шестой, почтительно склонив голову, подал магистру свиток с королевской печатью. Кендал сломал ее, развернул лист — и изменился в лице.

— Когда?.. — выдохнул он, вскинув взгляд на гонца.

— Около часа назад, ваша светлость. Его величество требует вас немедленно.

Первый алхимик кивнул и сунул голову в цепочку амулета. Буревестник протянул ему руку:

— Прошу, ваша светлость…

Глава 13

Благотворительный бал графини Бэнтон, который обе разведки — и Алмары, и Геона — почитали самым вероятным местом грядущей диверсии, не сыграл. Едва ли не пятая часть присутствовавших на нем гостей состояла из союзных агентов, сам особняк был окружен двойным кольцом бойцов магистра щита и сотрудников тайной канцелярии, а вся Серебряная улица взята под пристальное наблюдение — но эти приготовления оказались бессмысленными. Данзар не забыл, какой ценой ему достались Волчьи холмы. И отомстил за своих, так скоро, как только смог, — но вовсе не там, где его ожидали…

Чрезвычайный королевский совет собрался быстро. Узким кругом и не в малом зале, но в покоях верховного мага — гостиная достопочтенного мэтра была сейчас самым надежным местом во дворце. Роскошный ковер свернули и откатили к стене, громоздкий письменный стол выдвинули на середину комнаты, и первые лица государства во главе с его королем собрались вокруг.

— Удар был нанесен практически одновременно в обоих лагерях, — говорил Доуэл Прайт. — Около двух часов пополуночи. Схема одна и та же: дозорные вокруг казарм сняты, дневальные убиты, а в общие спальни заброшены колбы с Дымкой — по типу тех, которыми бомбардировали наши южные заставы во время первого штурма. Звон стекла разбудил спящих, но проснулись они уже обреченными. К сожалению, диверсантам удалось уйти. И учитывая то, что следов они не оставили, — полагаю, на этот раз работали одни только маги.

— Да, — раздумчиво кивнул Данстен эль Гроув, опустив глаза к лежащей перед ним на столе раскрытой папке. — Согласно беглому осмотру пострадавших казарм — диверсанты держались дверей. Однако осколками оказались усеяны все проходы меж коек. Метали одномоментно, россыпью — и я не исключаю, что дополнительно был задействован малый «пустынный смерч». Дымка — субстанция летучая, но упор был на время, а охватить чохом двести человек с одинаковым результатом…

Стоящий напротив верховного мага первый алхимик поднял голову:

— Кто осматривал казармы, ваша светлость?

Мэтр еще раз сверился с донесениями.

— В основном, сами же пострадавшие. Двери спален были заложены снаружи, очевидно, чтобы никто из смертников не попытался спастись бегством. Освобождали их прибывшие первыми дозорные из числа уцелевших. Потом подтянулись командиры ближайших караулов и наши люди. А это имеет значение?

— Да, — отрывисто уронил алхимик. — Если помощь пришла раньше, чем минуло четверть часа, они тоже могли получить свою порцию. В закрытом помещении взвесь опадает медленно. А споры грибка крайне живучи, особенно в тепле.

Верховный маг переглянулся со своим заместителем.

— Всех причастных к спасательной операции изолировать тоже? — понятливо уточнил Доуэл Прайт. Первый алхимик, не дожидаясь, пока эль Гроув ответит, кивнул:

— Если их не задело, зараженные им не навредят, но лучше подстраховаться до выяснения.

Достопочтенный мэтр чуть прикрыл веки, и Прайт отошел от стола. Первый маршал подался вперед:

— У нас большие потери, ваша светлость?

— Убитыми — пока что около шестидесяти человек. Но принимая во внимание тех, кто пострадал от Дымки, — больше двух тысяч, — верховный маг взглянул в лицо королю. — Пять казарм в лагере Дервуд и шесть — в лагере Россайн. По двести бойцов в каждой. Плюс, как только что выяснилось, жертв на самом деле может быть больше.

Первый маршал мученически прикрыл веки. Королевский магистр алхимии опустил голову. А государь, подумав, невесело усмехнулся:

— Две тысячи… И я так понимаю, досталось отнюдь не пехоте?

— Увы, ваше величество, — отозвался стоящий по его левую руку Бервик. — Наездники и кавалеристы. Причем старой крови.

— То есть, самые опытные…

— По большей части, ваше величество, — граф на миг сдвинул брови. — И очень сомневаюсь, что выбор был случайным. Данзарская разведка начала вскрывать спящие ячейки — ориентиры диверсантам достались уже готовые.

— Шпионы? — отрывисто уточнил магистр щита, нависая над столом. — Или перебежчики?

— Никого не стоит исключать, граф, — задумчиво оглаживая бороду, отозвался верховный маг. — Что ж, в обоих лагерях объявлено чрезвычайное положение, любое сообщение с внешним миром прервано — кроме дворца, и если кто-то пропал, скоро это будет известно. Подручные господина Прайта в полной готовности, ваше величество — одно ваше слово, и они отправятся немедленно.

Рауль Первый не ответил. Хмуря брови, он смотрел на раскрытую сафьяновую папку — и словно не видел ее. В гостиной эль Гроува на долгие несколько минут повисло молчание. Магистр щита мрачно жевал ус, магистр алхимии, словно вросши ногами в пол, стоял недвижим и нем, Первый маршал беззвучно шевелил губами — то ли кляня Данзар, то ли ужасаясь потерям, а граф Бервик скользил взглядом прищуренных глаз по разложенным на столе картам — Нижнего Россайна, где стоял первый лагерь, и Дервуда — где располагался второй. Доуэл Прайт, склонившись над крышкой бюро у дверей, что-то быстро писал. Номер Шестой и номер Четвертый застыли у стены за спиной номера Первого в ожидании приказаний.

Наконец его величество моргнул и обвел взглядом соратников.

— Об этой диверсии никто не должен узнать, — сказал он. — Даже те, кто сейчас находится в пострадавших лагерях. И то, от чего именно они пострадали, скрыть нужно в первую очередь. Если весть о Дымке проникнет за стены, паники не избежать. Не говоря уж о том, что восток может счесть это двойной игрой с нашей стороны — и попыткой Геона выставить себя жертвой.

— Но ведь Геон и есть жертва!.. — вырвалось у Первого маршала. Герцог эль Гроув с иронией хмыкнул. Бервик согласно, понимающе улыбнулся краем губ.

— Всё так, ваше высокопревосходительство, — мягко отозвался он. — Однако на наш счет у Алмары есть известные сомнения. А каждый, увы, судит по себе… Охрану Дервуда и Россайна следует усилить, ваше величество?

— Да. И остальных лагерей тоже, — Рауль умолк на мгновение и добавил: — А также убрать за периметр всех гражданских, не имеющих прямого отношения к делу. Обслугу, конечно, придется оставить — но, думаю, люди господина Прайта позаботятся о том, чтобы среди этих людей не затесалось кого-то со стороны.

Заместитель верховного мага, посыпающий песком с десяток коротких записок, что были разложены на крышке бюро, выпрямился.

— В первую очередь, ваше величество, — подтвердил он. — То же, полагаю, касается работы с офицерским составом и рядовыми бойцами?..

— Да, — повторил Рауль. — И начать следует с тех, кого коснулось дыхание Дымки, — он повернулся к Бервику: — Это я поручаю вам, граф. Отправитесь по окончании совета — в лагерь Россайн, там больше потерь. Дервудом займетесь параллельно.

— Будет исполнено, ваше величество. Относительно жертв будут какие-то особые указания?