Как оказалось, одна из этих кнопок приводила в действие катапульту.

В следующее мгновение ее выбросило из СИДа, который врезался в посадочное кольцо, прокатившись по трем челнокам. Парашют сработал слишком поздно, и Норру подхватил порыв ветра, отшвырнув вправо. А потом ее поволокло по земле - рукав порван в клочья, кожа ободрана до крови.

Она обнимает сына, глядя на улыбки двоих, которые ей почти незнакомы, но теперь кажутся почти друзьями, если не родственниками, - охотницы за головами и бывшего имперца.

- РАД, ЧТО ВАШУ СУЩНОСТЬ НЕ РАСПЫЛИЛО НА АТОМЫ, МАМА ХОЗЯИНА ТЕММИНА, - произносит сумасшедший дроид ее сына.

Норра смеется, а за ней и остальные. Она притягивает к себе Теммина и обнимает его за пояс.

- Я тоже рада, что жива, - говорит она, понимая, что счастливые минуты подошли к концу - иначе и быть не может. - Но у нас еще много дел, - нахмурившись, с серьезным видом продолжает она. - Нужно пробраться во дворец. И, думаю, я знаю как.

ИНТЕРЛЮДИЯ. КОРУСАНТ

Сегодня Джаку исполняется тринадцать.

Мальчику - нет, уже юноше - нужен подарок ко дню рождения. У него нет никого, кто мог бы купить ему подарок, но он уверен, что отец бы расстарался на славу.

Джак идет по разрушенным ходам уровня 1313 - пользующегося дурной репутацией подземелья, столь глубокого, что мир наверху успел о нем позабыть. Он проходит мимо парочки бледных эр'китов, которые соскребают со стен грибок и жадно пожирают губчатую массу, мимо паукообразного зексто, который вытаскивает провода из помятой панели, подключая их к набитому жужжащими батареями заряднику. Инородец что-то раздраженно бормочет, предупреждая мальчишку, чтобы тот не пытался мешать ему воровать электричество. А дальше, за поворотом...

Двое охранников - неотесанного вида пузатый человек с застрявшими в бороде объедками и керкоиданец, еще выше и толще его. Керк смотрит на Джака, скаля кроваво-красные клыки, а когда тот подходит ближе, показывает на висящий на боку бластер.

- Проходи мимо, крыса, - бормочет инородец на общегалактическом.

- Я не крыса, - набравшись смелости, возражает Джак. - Я покупатель.

Керк лениво достает бластер, пока не угрожая по-настоящему.

- Я сказал...

Джак нашаривает в кармане карточку - матово-черную, со светящейся надписью красными чернилами.

- Вот, - говорит он.

Глаза человека расширяются.

- Сопляк с карточкой?

- Я не сопляк. Сегодня мой день рождения.

- Поздравляю, салага, - говорит керк. - Ладно, заходи.

Бородач стучит в дверь, и та с шипением открывается.

Внутри Джак видит местного криминального босса, рогатого иктотчи Талви Чавина, по прозвищу Шип. Возможно, он получил его за то, что один рог у него сломан, а второй завивается под подбородком и торчит наружу, словно шип какого-то ядовитого растения.

А может, просто потому, что он действительно заноза в заднице Империи.

- Так это ты, - спрашивает Шип, - тот самый сопляк?

- Я не... - "А впрочем, какая разница?" - Ага, это я.

- Не думал, что ты вообще появишься.

- Ваша подруга дала мне карточку.

- Но с чего вдруг ты, мальчишка, решил ею воспользоваться? - Иктотчи встает с полукруглого дивана и подходит к гостю, ощупывая языком воздух. - Ты не здешний. Ты оттуда, сверху.

- Да. Вы... правы. Но мир наверху сейчас мне не принадлежит.

Губы криминального босса изгибаются в улыбке.

- Он принадлежит им.

Империи.

- Я спас вашу женщину от полиции.

- Она не моя женщина. Лазула ничья.

- Но она работает на вас.

- Она работает со мной.

- Ладно, не важно. В общем, я ее спас. Она дала мне карточку, и теперь я пришел.

- Карточку, карточку... - Он фыркает, причмокивая бледными губами. - Да, похоже, ты знал, что делал, когда ее спасал. - Один его черный глаз поворачивается к Джаку. - А может, ты сам все подстроил?

Джак молчит, стараясь унять дрожь.

Но криминальный босс лишь хлопает в огромные ладоши и шевелит когтистыми пальцами.

- В любом случае мне нравится твоя решительность. Ты мне - карточку, я тебе - подарок на день рождения. Но у этого подарка, как и у любых других, есть свой ценник. И цена эта не просто еще один год твоей жизни, как обычно, но нечто посерьезнее. Другая жизнь. Жизнь со мной.

- Я...

- Можешь идти. Подумай. Поговори с родными. Спроси своих домашних богов. Но таково мое условие. Лазула рассказала мне, чего ты хочешь, и я знаю, чего хочу взамен.

- У меня нет родных. - Все, что у него есть, - урна с прахом и табличкой с именем его отца. Что же касается домашних богов... отец никогда не был верующим. - Я спас Лазулу. Этого вполне достаточно.

- Достаточно для того, чтобы я не выпотрошил тебя, словно трубного хорька.

- Ой...

- Угу. Вот тебе и "ой". Хочешь оружие, которое ищешь, - вступай в команду.

- Согласен.

К своему удивлению, Джак даже не колеблется.

- Вот и хорошо, - улыбается иктотчи. - Тогда ты получишь свое оружие. Зачем оно тебе? Какие у тебя планы?

"Я собираюсь вырубить все электричество, что идет в Коко-Таун", - думает Джак, но не говорит этого вслух. Он не собирается объяснять, откуда Бригаде Спиногрызов - ребятам младше него, которые сражаются на стороне повстанцев, - известны все убежища и туннели в этой части города. Они знают, как попасть в один такой тайный ход на задах старого здания бывшей закусочной "У Декса", и, если пробраться по туннелю, можно теоретически установить электромагнитный излучатель прямо под носом у Империи, отключив им электричество. И лишить их таким образом глаз, ушей и пушек.

- Сегодня мой день рождения, - говорит Джак. - Но на самом деле это подарок для Империи. Торт, который я для них собираюсь испечь.

"А когда электричество отключится и они начнут вслепую блуждать впотьмах, я появлюсь словно ниоткуда и всажу заряд из бластера прямо в спину коммандера Оркина Кау", - думает он. Наконец-то он сможет отомстить тому, кто забрал у него отца. Ведь битва - война - продолжается, и Корусант пока не отвоеван.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ВОСЬМАЯ

В длинном коридоре эхом отдаются быстрые шаги Адеи. Она выводит на планшет, который держит в руке, планы дворца сатрапа, пытаясь понять, куда мог деться пленник. Впереди ее путь пересекает четверка штурмовиков, которая направляется дальше по поперечному проходу. В стороне, спрятавшись в нише, несколько девушек-служанок испуганно наблюдают за ней.

Если прислушаться, можно разобрать доносящийся снаружи приглушенный гул толпы, похожий на шум крови в ушах. Сколько еще пройдет времени, прежде чем кто-то проломит стены? А может, даже заберется внутрь через разрушенную лазерной пушкой башню?

Но сейчас не время об этом размышлять.

"Сосредоточься на поставленной задаче", - напоминает себе Адея.

Перед ней в виде небольшой голограммы парит схема дворца. Она увеличивает ее, проведя пальцами, затем дотрагивается до помещения, где держали пилота. Он вышел оттуда, а потом? Во дворце нет никаких вентиляционных каналов, все открыто и очевидно - большие залы и лестницы. Но проблема не в этом - проблема в том, что дворец невероятно велик. Ей потребовался бы целый день, чтобы обследовать каждый его сантиметр. Пленник мог прятаться где угодно.

Так, а это что? За стенами мерцает фрагмент коридора - потайной ход. Или его начало.

Адея понимает, что ее схема неполна. Сатрап снабдил их планами, на которых нет тайных ходов...

Внезапно она замечает какое-то движение справа.

Кто-то быстро подбегает к ней, хватает за плечо, разворачивает лицом к себе...

Она вскрикивает, почувствовав, как выхватывают бластер из кобуры у нее за спиной.

Пленник стоит всего в метре от Адеи, с ее пистолетом в руке. Волосы капитана Веджа Антиллеса растрепаны, взгляд блуждает. Пепельно-серое лицо блестит от пота.