— Охрану? В которой тоже найдётся любитель острых ощущений? Благодарю! — капризно протянул Ю. Укутавшись, он, тем не менее, не прекратил посягательств, только теперь им подверглось изголовье. — Кто-то, значит, будет мирно спать в моей мягкой кровати, а я — делить подстилку на полу с человеком, который всю ночь вертится с боку на бок?!

— А ты его усыпил да на кровать уложил? — восхитился я гостеприимством друга.

— Нет, конечно! — огрызнулся тот. — Где свалился, там пускай и рассвет встречает. Нянчиться ещё с ним! Я сегодня немилосердный. И вообще, дай поспать, утром рано вставать. Помнишь?

Я застонал. Ещё бы не помнить! Ханьское посольство, будь оно неладно! Ю обещал поддержку, но найти общий язык с изворотливыми торгашами из Срединной Страны — задача, по моему мнению, невозможная. То есть, язык найти ничего не стоит, да только потом выясняется, что пошлины на ввоз товаров из Хань снизились вчетверо, высочайшее дозволение подписано твоей собственной рукой, а советник страшно ругается и уговаривает на время закрыть порты, сославшись на опасность цунами, которых в последнее время нет. Как, впрочем, землетрясений и пожаров. Зато есть гости из дальних стран!

— Может, императорское присутствие не обязательно? — безнадёжно спросил я. — На что мне Министр Правой Руки, спрашивается?

— Мы, ханьцы, народ наблюдательный и хорошо подготовленный к любой неожиданности! — гордо ответствовал тот. — И наши лисы — не чета вашим, простодушным. Эти достойные люди раскусят госпожу Безвременник, стоит ей показаться в приёмных покоях, и обличье почтенного старца её не спасёт! Я на одном амулет приметил, с остроухой фигуркой. Сам продавал подобные, только в виде статуэток…

Я вздохнул. Когда полгода назад скончался Татэ-но Мияго, человек верный, но пожилой, я по горло был занят восстановлением отношений с Хикко и отмахнулся от поиска нового министра, которого и выбирать-то было не из кого. Пришлось пойти на обман: разыграть чудесное воскрешение незаменимого соратника, в роли которого выступила Химико. Татибана возражал, ссылаясь на то, что матери положено присматривать за ребёнком, а не государственной казной, но в глубине души гордился высоким положением супруги. Та же на диво хорошо справлялась и уверяла, что не допустит в хранилище ни одного листочка монетника. А уж как приятно избавиться от склок при дворе, чаще всего порождаемых несогласием Правой Руки с Левой! Мои министры всегда договорятся полюбовно… Конечно, мера эта временная, надо подыскивать надёжного человека с головой на плечах. Маленький Татибана-но Ясумаро растёт непоседливым, скоро за лисёнком понадобится глаз да глаз. Сколько ещё семейство Левого Министра сможет скрывать природу и необычные способности наследника, если мать останется во дворце, исполняя обязанности Правого?..

Как всегда, с Ясумасиного отпрыска мысли перескочили на ожидающееся прибавление в моём собственном доме. Через пару месяцев, между прочим! Лишь бы не было жарко, Юки ужасно переносит жару. Надеюсь, если родится девочка, жена не провернёт со мной семейную шутку? Я заранее предупредил, что обрадуюсь кому угодно. Несколько раз предупредил, на всякий случай. Родится мальчик — назовём в честь Хоно. Может, хоть это примирит меня с Хитэёми-но Хидэ, оплакивающим смерть любимого сына.

С императрицей тоже бывает ой, как непросто. Но любовь — и впрямь, сложная штука, с этим нужно смириться и воспринимать как данность. Я даже Кадзи выучился кормить с рук! Павлина, которого Юки лелеет в память об отце. При ней окаянная птица ведёт себя тихоней, но стоит хозяйке отвернуться… Землетрясение, сволочь, пережил. Переворот. Меня уж точно переживёт…

— Хватит вздыхать!

— Можно подумать, тебе это когда-либо мешало! — огрызнулся я.

— А сейчас мешает. Усыпить?

— Подожди. Напомни мне следующей ночью…

— А ты что, и следующую проведёшь здесь? — мой друг даже приподнялся на локте от удивления. — А как же любезная супруга? Не пускает?

— Сам себя не пускаю, — окоротил я излишне любопытного советника. — Кто говорил, что ворочаюсь? А ей отдыхать надо.

Кроме того, за женой найдётся, кому присмотреть. Самое тяжёлое — выдворить светлячка из супружеских покоев, когда за Юки присматриваю я сам…

Остальные Дары ведут себя куда скромнее — вероятно, потому что ими я пользуюсь по назначению, и только. Когда с Черепахой переговорить надо, когда с Огнекрылой ханьского сливового вина выпить. Жемчужина больше не показывалась, чему я, признаться, безмерно рад. Хотя Дракон утверждает, что выбор, сделанный мной на Хорае, всё же предполагает полноценное участие всех пяти Сил, и, рано или поздно, она даст о себе знать. И если существует третий путь, помимо Разрушения и Созидания — то это путь Гармонии. Радужная Нить.

Жаль, в повседневной жизни не всегда всё радужно…

— Тогда я одежду-то занесу! — предвкушение в голосе юмеми настораживало, но возражать я не стал.

Значит, тоже замыслил полюбоваться на "оттиск с печати" — выяснить, как обстоят дела на дальних берегах Империи. Вдвоём-то значительно проще, чем поодиночке. Вдвоём мы — онмёдзи!

По поводу Фунао переживать не надо — Фуурин прилетает и щедро делится новостями с ки-рином и Юки. Возмужал птенец, в людях разбираться стал, а меня недолюбливает по-прежнему… Квенг-ва тоже безропотно подчинился новому правлению. Единственный остров, на котором я так и не побывал, даже во сне! Зато туда сплавал Ясумаса, хороший меч привёз. Себе. А я подожду возвращения Мэй с клинком-Хономару. Что-то она задерживается на Гингати. Поветрие давно в прошлом, и с тех пор от светлой мико ни весточки! Надеюсь, Хоно защитит свою вечную невесту. Маленькое счастье, горькое — но другого-то не дано.

А вот с влиятельной госпожой О-Таю надо держаться начеку. У полномочного посланника, в котором не признать диковатого паренька с мыса Хидари-те, я выведал, что наместница безмерно огорчена укреплением священной императорской власти на Острове Престолов, и соглашение с Долинами только укрепляет её в мысли о самодостаточности. Надо намекнуть, кому она обязана этим соглашением! Точнее, чему. Бумагам, в которых описывалась болезнь, угрожающая Хикко с Островов Млечного Пути. Чересчур независимые подданные мигом присмирели перед лицом бедствия и явились в Иву с головами зачинщиков. Чему способствовали и байки о том, как сама Гора оказала честь людям наместницы и укрыла от погони. Кошки, по своему обыкновению, остались в тени. Но стоит ли удивляться, что госпожа О-Таю разбирается в столичных делах не хуже меня самого?

А я ещё святилище в их многохвостую честь отгрохал — на подъезде к Южной Столице Кёо, напротив Алтаря Сердца! Правда, молятся там не только Нэко-мате… каким только ёкаям ни молятся! А в прошлом году пышную процессию затеяли, в масках кошек и крыс. Подношения оставляют. Даже удивительно, насколько быстро утверждается волшебство в повседневной жизни. Должно быть, потому, что таилось, но не исчезало никогда… Как морской народ, с которым мой советник мечтает возобновить торговлю.

Наместница же О-Таю — опасный противник. Надеюсь, сумеем договориться! Хикэй как-то обмолвился, что тайное задание, с которым она отправляла его в Долины, выполнено, и это неким образом связано с паррэ из подгорных глубин. Простые смертные используют его в качестве кремня, а они собираются как-то иначе. Больше мы с юмеми ничего путного не выудили, но сведения с тех пор накапливаем. Ещё чего не хватало, развалить Империю на маленькие слабые острова-государства, которые поглотит не Хань, так Лао…

А послы от соседей — тут как тут. Примеряются! И как раз сейчас, когда жизнь только-только налаживаться стала, не прошло и двух лет. Надо ж было дядюшке довести страну до такого упадка! Из дворцов-то нищеты не видно, особенно, если глаза прикрывать…

Конечно, с Юки я досадой не делюсь. Девочка сама всё отлично понимает, поддерживает во всех начинаниях. Императрица! Хотя устойчивое мнение среди народа, что жена моя до замужества и впрямь являлась принцем — то есть, мужчиной — заставляет призадуматься, кем же считают верные подданные моё императорское величество? Ответ неутешительный. В лучшем случае, онмёдзи. В самом лучшем случае.