Будто бы в подтверждение его слов, кто-то в толпе сдавленно зарыдал.

— Да о чём вы говорите, наконец?! — вскричал Ясу. — Если она не невеста — то кто?

— Жертва, господин мой.

И он снова склонился до земли.

Пронзительный вскрик донёсся до моих ушей. Сначала я подумал, что это пленница, повернул к ней голову. Облачённая в белое сидела без движения, словно не слыша наш разговор. Шорох одежд рядом заставил меня обернуться вокруг собственной оси. Я увидел, как одна из наших спутниц оседает на руки Ю, стоящего позади неё.

Мэй-Мэй!

Глава 3

Жертва

(Второй День Руды месяца Светлого Древа, 499-ый год Алой Нити)

— Очнись, малышка!

Ханец, опустившись на одно колено, лёгкими движениями растирал девушке щёки. Я присел рядом, не зная, чем могу быть полезен. Виданное ли дело — кукла в обмороке? Как вообще такое возможно?

— Может быть, воды принести? — наконец, пришла мне в голову первая здравая мысль.

— Не надо воды, — едва слышно пробормотала Мэй и, пошевелившись, взяла руку Ю, которую поднесла к губам. — Благодарю, господин.

— Надо усадить её в паланкин, — объявил Ясу и обернулся к собравшимся. — Наше…му юному другу плохо. Поворачиваем в деревню. И… да, жертвоприношение отменяется!

Повисло молчание. Слышно было, как люди неуверенно переминаются с ноги на ногу, тихие шепотки донеслись до моих ушей:

— Отменяется… Было бы сказано! Хозяин разгневается… Да кто такой?.. Важного сословия люди, по голосу слышно. Их дело стороннее, ушли и забыли! А по виду — лихой вояка, хоть и молодой… Видали таких лихих, да костей не сыскали. И пущай, девку-то жалко! Дурья башка, никак, сам его на болота поведёшь? Хозяина злить не пристало, лучше уж по старинке… Разве есть другой выбор? Хозяин… Хоть и сирота, а живая душа… Хозяин…

Какой такой хозяин?

Я распрямился, сделал пару шагов в сторону толпы.

— Как приближённые Сына Пламени мы обязаны донести до слуха Его Императорского Величества, что за беда постигла его подданных. Говорите!

— Сына чего? Пламени, поди ж ты… Должно быть, это те беспорядки на юге, о которых проезжие баяли. А пусть как угодно называются да мимо идут, нам до их имён — что до Лао пешком.

Мы с Ясумасой многозначительно переглянулись. Странное дело! Откуда такая дикость в одном дзю езды от Овары? Жертвы приносят, Сына Пламени не признают…

— Именем императора! — грозно воскликнул Ясу, и ропот затих. — Я вижу, непочтительность пустила корни в вашем селении, и кроваво-красные цветы измены готовы распуститься! Так знайте: ещё слово — и до осени соберёте вы горькие плоды!

— Нет ничего зазорного в том, чтобы попросить помощи у тех, кто выше, — добавил я, более миролюбиво. — Из ваших разговоров я понял, что необходимость приносить эту молодую девушку в жертву отягощает сердца вам, добрым людям, но иного выхода нет?

— Правильно! — раздались возгласы. Громче всех вопил тощий малый в латанной-перелатанной косодэ: будто собаки драли, а затем императорские жёны зашивали. — Какой уж тут выход? Если хозяин о себе напоминает, ему невинную жертву вынь да положь!

Дородный человек в чёрном отделился от толпы, в которую нырнул, как только начались волнения.

— Милостивым господам наши ничтожные горести неведомы, да и откуда? Вот только в болотах у нас нуси обитает, испокон веков.

Нуси? Кажется, это слово мне незнакомо… Ага, ханец кивает со знанием дела — вот у него и уточню.

— Хозяин он наш, покровитель, — продолжал, тем временем, чёрный. — Покуда мы чествуем его, на полях и вода тиной не покрывается, и засухи нет, и рис родится белый да крупный. Но изредка ему, сами понимаете, дары требуются. Не каждый десяток лет, реже. Вроде удобрений.

— Люди? Живые?! — ужаснулся Ясу.

— Вот мы со старейшиной и гадали, по ком скорби меньше, — торопливо закончил рассказчик своё краткое, но чудовищное повествование. — Онмёдзи я здешний, уж простите, что не представился сразу. Томо Уихата моё имя. Хотя жалко всё равно, сами ведь девочку растили, с детских лет. Но тут уж приходится выбирать, одна жизнь или все скопом, и выбора-то на самом деле нет. Проверено: коли Хозяин в болотах шевелится так, что земная твердь колеблется — значит, пора дары приносить.

— А нельзя лепёшек или саке пожертвовать? — поднял бровь мой друг. Похоже, что до конца он в эту историю не поверил. Неудивительно: кроме кицунэ своей ненаглядной, он, почитай, ни с чем волшебным и не сталкивался. А вот у меня сомнений не возникло. Водится что-то в этих болотах. Слишком странное совпадение — землетрясение, что три дня назад оставило нас без повозки, и поверье про Хозяина. А онмёдзи… оказывается, в деревнях кто-то ещё владеет искусством чар? Надо будет присмотреться к почтенному Томо на досуге… Хотя с чего бы незнакомому человеку на меня сикигами насылать?

— Саке — это само собой! — онмёдзи указал на двух дюжих молодцев, прижимавших к могучим плечам небольшие бочонки. — А остальным он брезгует. Великий грех — Хозяина оскорбить. Деды стращали, что и поля разрушал, и детишек топил, и скот уводил в трясину. Про неурожай и говорить нечего. Кому такие напасти нужны? Так что простите, господа благородные, только нет у нас выбора!

— Выбор есть всегда.

Лишь когда слова замерли в воздухе, я понял, с чьих губ они слетели. С моих.

Ханец, усадивший Мэй-Мэй, которая отказалась забираться в паланкин, на траву рядом с телегой, поднял голову и пристально посмотрел на меня. Мне показалось, или он улыбнулся уголками губ?

— Ю! Что такое нуси?

Весь отряд, отужинав, собрался на совет в самой большой из комнат старостиного дома. Мы с ханьцем решили присматривать за нашим "внезапно занедужившим возницей" вместе, не разделяясь, так что Ясумасе с подругой досталась небольшая спаленка, по поводу чего возражений не последовало.

Сам хозяин оказался хитрого вида мужичком с обширной плешью и брюхом, тоже немаленьким. Тетерева, за сохранность которого я опасался понапрасну, он принял в обмен на пищу с заверениями в глубочайшей признательности, но на мешки наши всё равно посматривал краем глаза. Да, в этом доме вещи лучше не разбрасывать.

Девушка-жертва была уведена одной из добросердечных селянок. Мэй-Мэй мы убедили прилечь на футон, а сами расселись полукругом, потягивая чай. Красавица отказалась от предложений отдохнуть в спальне, в тишине и покое — видимо, не хотела оставаться одна. Тем не менее, включаться в беседу она не спешила. Молчала, слушая нас, и задумчиво крутила в руках крохотную деревянную шкатулочку, извлечённую из сундучка с куклой. Длиной это изящное изделие было с мой указательный палец. Вертя игрушку в руках, Мэй надавливала на бока, дно и верх в каком-то ей одном известном порядке, через некоторое время шкатулка открывалась, обнаруживая пустоту внутри, девушка захлопывала крышку и повторяла действия, снова и снова. Её ловкие движения меня завораживали, и я не мог отвести взгляда.

— Да, хотелось бы знать, что за противник нас ожидает! — Ясумаса властно притянул к себе Химико, попытавшуюся вставить слово. — А ещё очень меня смущает местный люд, для которого имя Сына Пламени не является высшим законом. Не землетрясением же им память отшибло.

И тут меня осенило! Я понял, какое несоответствие резало мой глаз, когда я смотрел на пустые, но чисто прибранные дворы и ухоженные домишки, крытые бамбуком. Медленно повернулся к Ю, тот окинул меня острым взглядом, который тотчас же отвёл в сторону, пожав плечами. Полнейшая незаинтересованность в предмете разговора. Так-так…

— Землетрясением? — прищурился я, не сводя глаз с лицемерного воплощения невинности. — О чём ты говоришь, друг мой Ясу? Не было тут никакого землетрясения!

— Как это? — фыркнул тот. — Да весь остров трясло нещадно!

Юмеми шевельнул ресницами. Со стороны Мэй раздался очередной щелчок, знаменующий открытие шкатулки.

— А мы господина Ю спросим, он у нас всё знает. А, господин Ю? Сделайте милость, поведайте нам, в какую передрягу мы попали на сей раз?