— И тем не менее, Джин, создание такой пилюли — это даже невероятнее, чем если бы ты сделал легендарную. Все же далеко не каждый алхимик возьмется за ее создание, просто боясь прикоснуться к драгоценным ингредиентам.
Я кивнул в качестве благодарности, но мой разум в это время метал одну и ту же мысль из стороны в сторону. Если я хочу узнать больше о своем отце, о своем прошлом, мне нужно встретиться с этим легендарным отшельником.
Словно читая мои мысли, Аргус произнес:
— Если ты хочешь встретиться с Отшельником Нефритовых Скрижалей, тебе стоит обратиться к Вэю. Но он не согласится просто так, даже если ты его ученик и он тебя очень ценит.
В этот момент мы услышали шаги. Я обернулся и увидел Кассандру, возвращающуюся к нашему импровизированному лагерю. На губах девушки играла загадочная улыбка.
— А, вот и ты, — сказал я, чувствуя странное облегчение от ее возвращения.
— Мы с Лирой немного разминулись на обратном пути, — сказала она с легкой усмешкой, усаживаясь рядом со мной. От нее исходил слабый аромат дыма и чего-то цветочного, и я невольно задумался, что же произошло между ними.
Я как раз закончил работу над пилюлей для Аргуса и протянул ее отшельнику. Он взял ее с благоговением, его глаза расширились, когда он внимательно изучил ее.
— Невероятно, — прошептал он, поднимая взгляд на меня. — Джин, твой талант поистине удивителен. Эта пилюля… она совершенна. Да еще и так быстро…
Нет, я определенно должен посмотреть за работой других мастеров. Иначе я попросту не могу по достоинству оценить свои работы. Который раз мне говорят, что мои пилюли совершенны, в то время как я вижу, что они достаточно посредственны, и я мог бы лучше, были бы у меня малость иные условия.
В этот момент из-за деревьев появилась Лира. Я удивленно моргнул, увидев, что она вся мокрая, словно только что вынырнула из озера. Ее серебристые волосы прилипли к лицу и шее, а одежда облепила тело, подчеркивая каждый изгиб. Но что меня поразило больше всего, так это ее лицо — оно было ярко-красным, а глаза блестели каким-то странным огнем.
Я открыл рот, чтобы спросить, что случилось, но Аргус опередил меня.
— Нам пора, Лира, — сказал он коротко, поднимаясь на ноги.
Лира кивнула, бросив на меня странный взгляд, в котором смешались смущение, гнев и что-то еще, чего я не мог понять. Я заметил, как она слегка дрожит, хотя вечер был теплым. Может, из-за воды?
Поднявшись на ноги, я подошел к Лире и низко поклонился.
— Старшая, — начал я, чувствуя, как важно выразить свою благодарность, — спасибо тебе за помощь. За то, что пришла на мой зов, и помогла решить вопрос с Великой Сектой. Если бы ты не появилась, даже не знаю, смог бы я покинуть обитель «Фениксов» живым, или нет. Я глубоко признателен.
Когда я выпрямился, то увидел, что лицо Лиры стало еще краснее. Она тяжело дышала, и отвернулась в сторону. На мгновение мне показалось, что она очень недовольна и избегает моего взгляда.
«Неужели ей не нравится моя благодарность?» — подумал я, чувствуя укол разочарования. Желая как-то исправить ситуацию, я осторожно взял ее за руки. Ее кожа была горячей и мягкой.
— Старшая, помимо пилюли, изготовленной для твоего мастера, позволь мне отблагодарить тебя еще и этим, — сказал я, доставая из пространственного кармана несколько шариков. — Эти пилюли укрепляют меридианы и способствуют более спокойному и безболезненному прорыву. Пожалуйста, прими их.
Лира взяла пилюли, но в тот момент, когда наши пальцы соприкоснулись, она издала тихий стон, который заставил меня вздрогнуть. Ее лицо стало настолько красным, что я начал всерьез беспокоиться о ее здоровье.
— С-спасибо, — пробормотала она, непривычно мягким тоном и быстро отступила. — Мне пора идти.
Девушка развернулась и почти бегом направилась прочь. Аргус посмотрел на меня, и я мог поклясться, что увидел в его глазах искру веселья. Он кивнул мне на прощание, его губы изогнулись в хитрой улыбке, после чего мужчина последовал за своей ученицей.
Когда они скрылись из виду, я услышал за спиной фырканье Кассандры.
— Ну надо же, какая застенчивая девушка эта Лира, — сказала она с явной иронией в голосе. — Прямо краснеет от простого прикосновения, как маков цвет.
Я обернулся к ней, удивленный ее тоном.
— Ну, может быть, ей просто нездоровится, или ее смутило мое внимание, хотя… раньше такого не было, — задумчиво предположил я.
Кассандра демонстративно закатила глаза.
— О да, конечно. Ученица великого отшельника наверняка совсем не избалована вниманием и имеет очень слабый иммунитет, — съязвила она.
Я не мог понять, почему Кассандра так остро реагирует на Лиру. Решив разрядить обстановку, я усмехнулся и подмигнул ей.
— А что, ты ревнуешь? — спросил я шутливо.
Реакция Кассандры была мгновенной и неожиданной. Она резко вскочила на ноги, ее глаза сверкнули яростью.
— Ревную? Я? К этой… этой грозовой выдре? — она фыркнула. — Не смеши меня, Джин Ри! Больно ты мне нужен, чтобы тебя к кому-то ревновать!
С этими словами она развернулась и решительно зашагала прочь. Да уж, оскорбила всех подряд и с чувством победителя решила удалиться. И ради вот этого я жизнью рисковал?
Хотя, конечно, я понимал ее чувства. Несмотря на поведение, за время, проведенное с этой девушкой, я начал немного ее понимать.
— Далеко собралась? — усмехнулся я. — Ты идешь не в ту сторону. Мы направляемся в секту Лазурного Потока.
Кассандра замерла на месте. Я видел, как напряглись ее плечи. Затем она медленно повернулась, и я увидел на ее лице выражение, которое могло бы заморозить даже огненное озеро.
— Я знаю, — процедила она сквозь зубы. — Просто решила… размяться перед долгой дорогой.
С этими словами она зашагала в противоположном направлении, высоко подняв голову. Я не мог сдержать улыбку, глядя на ее удаляющуюся фигуру. Несмотря на все ее попытки казаться холодной и неприступной, в этот момент Кассандра выглядела почти… мило.
Видимо, все же с Лирой они не смогли найти общий язык. Оно и понятно. Их характеры очень схожи. Обе слишком гордые и высокомерные особы, чтобы что-то признавать.
Может, и прав был Фин. К добру или худу, но я окружен достаточно странными девушками.
Глава 11
По дороге, петляющей между скалистыми утесами и густыми зарослями вековых сосен, медленно продвигалась небольшая группа путников. Их фигуры, облаченные в темные одеяния, казались размытыми силуэтами на фоне угасающего дня.
Во главе процессии шел высокий мужчина преклонных лет. Его глаза, глубоко посаженные под густыми бровями, светились холодным огнем, а каждый шаг излучал ауру силы и уверенности. Это был Ибахи То, некогда один из самых уважаемых старейшин школы «Лунной Поступи», а ныне — изгнанник и предатель, идущий по собственному пути к могуществу. Разрушивший собственное прошлое и начавший на этом фундаменте строить новый путь.
Следом за ним шли двое молодых людей, его ученики. Один из них, Кин Ро, двигался неторопливо, его лицо оставалось бесстрастным, скучающим. Другой, Рамас Рейн, шел энергичным шагом, его глаза быстро осматривали окрестности, словно пытаясь впитать каждую деталь окружающего мира. На лице парня время от времени появлялась слегка безумная улыбка.
Ибахи То погрузился в размышления, вспоминая события последних дней. Его губы изогнулись в едва заметной улыбке, когда он думал о том, как благосклонно было к нему Небо. Пока другие практики погибали в хаосе, охватившем столицу во время нападения Культа Крови, он сумел не только выжить, но и извлечь выгоду из сложившейся ситуации.
Воспоминания унесли его в тот день, когда над ареной в столице нависла кровавая пелена, а воздух наполнился криками ужаса и звоном стали. Ибахи не стал медлить — он быстро собрал своих учеников и последователей, уводя их прочь от эпицентра хаоса. Пока другие старейшины бросались в бой, рискуя жизнями, он выбрал путь осторожности и выживания. Как и всегда.