Затем он повернулся ко мне, и я почувствовал, как его взгляд пронзает меня насквозь.

— Ну же, Джин, не стой как истукан. Раскрой нам причину своего неожиданного визита.

И к чему все это представление? Наставник вел себя странно. То есть… Он всегда ведет себя странно, но в этот раз страннее, чем обычно.

— Я прибыл из секты «Фениксов Огненной Зари», — начал я, — Мне удалось… забрать оттуда Кассандру.

Я заметил, как брови Акико слегка приподнялись. Её взгляд стал острее, словно она пыталась прочитать между строк моего рассказа.

— Однако, — продолжил я, — несмотря на то, что я выиграл честный поединок у их наследника, «Фениксы» не намерены прекращать преследование. Они, скажем так, не ожидали, что я выиграю и немного обиделись.

Я сделал паузу, позволяя моим словам повиснуть в воздухе. Затем, собравшись с духом, я произнес то, ради чего пришел:

— Поэтому я бы хотел просить «Лазурный Поток» взять Кассандру под свою защиту.

Акико не успела ответить, равно как и я озвучить то, что предложу взамен. Двери зала внезапно распахнулись, словно от порыва невидимого ветра. В проеме появилась величественная фигура женщины, чье присутствие мгновенно изменило атмосферу в комнате. Не нужно быть гением, чтобы понять, что это была знаменитая Шиниари — глава секты «Лазурного Потока» и мать Акико, которая была весьма похожа на нее.

Появление этой женщины было подобно восходу солнца над горизонтом — внезапное и ослепительное. Длинные черные волосы, заплетенные в сложную прическу, украшенную жемчугом и сапфирами, каскадом спускались по её плечам. Одеяние из тончайшего шелка цвета морской волны облегало её фигуру, создавая впечатление, будто она только что вышла из глубин океана.

Шиниари окинула зал быстрым, но внимательным взглядом, мгновенно оценивая ситуацию. Затем она повернулась к моему учителю, и слегка поклонилась.

— Прошу прощения за опоздание, уважаемый отшельник. Я только что вернулась с приема у императора и не смогла встретить вас должным образом.

К моему удивлению, Вэй, обычно циничный и язвительный, вдруг преобразился. Он слегка поклонился Шиниари, и когда он заговорил, его голос был полон неожиданной учтивости.

— О, не стоит извинений, досточтимая Шиниари. Ваше присутствие подобно свежему горному ветру, оно освежает и радует душу старого отшельника.

Я едва сдержался, чтобы не вытаращить глаза от удивления. Никогда прежде я не видел, чтобы мой наставник был столь… галантен. Это было настолько неожиданно, что я на мгновение забыл о напряжении ситуации.

Акико, воспользовавшись моментом, быстро подошла к матери и тихо, но четко произнесла:

— Матушка, Джин Ри, ученик достопочтенного отшельника Вэя, прибыл с важной просьбой. Он просит нашей защиты для Кассандры, дочери «Фениксов Огненной Зари».

Шиниари на мгновение застыла, её глаза, цвета глубокого моря, встретились с моими. Несмотря на возраст, который, как я понял, был ненамного меньше, чем у отшельника Вэя, женщина выглядела невероятно красивой. Но это была не та юношеская красота, как у Акико или Кассандры. Нет, это была зрелая красота, которая заставила меня бесшумно сглотнуть.

— Я понимаю. Кассандра может сыграть важную роль в грядущих событиях. Так что мы предоставим ей убежище.

Затем она повернулась к Сиону, который все это время молча стоял в стороне.

— Сион, будь добр, покажи Кассандре нашу резиденцию. Пусть она чувствует себя здесь как дома.

Сион, явно обрадованный возможностью покинуть эту напряженную атмосферу, быстро кивнул и исчез за дверями, уводя с собой Кассандру.

Когда мы остались вчетвером — я, Вэй, Акико и Шиниари, воздух в комнате, казалось, стал еще гуще.

Вэй, как всегда непредсказуемый, вдруг расхохотался, нарушая тишину. Его смех эхом отразился от стен зала, заставив меня вздрогнуть.

— Ах, как забавно все складывается, — произнес он, вытирая выступившие от смеха слезы.

Шиниари нахмурилась, её лицо стало серьезным. Вэй же медленно поднял свою чашку с чаем. Он сделал глоток, и тишина, казалось, стала еще более осязаемой.

— Знаете, досточтимая Шиниари, — начал Вэй, его голос был спокоен, но в нем чувствовалась скрытая сила, — в мире практиков грядут великие перемены. И я не говорю о мелких стычках между сектами или очередных интригах императорского двора.

Шиниари слегка наклонила голову, ее длинные черные волосы, украшенные жемчугом, мягко колыхнулись.

— О чем же вы говорите, отшельник Вэй? — спросила она, и я заметил, как ее рука слегка сжала подлокотник кресла.

Вэй усмехнулся, и эта усмешка напомнила мне о тех временах, когда он заставлял меня решать особенно сложные загадки.

— О балансе, моя дорогая. О тонком, хрупком балансе между силами, которые управляют нашим миром.

Я заметил, как Акико подалась вперед, ее глаза блестели от любопытства. Она была похожа на свою мать, но в ней чувствовалась юношеская нетерпеливость, которую Шиниари давно переросла.

— Раскрытие статуса Джина как моего ученика — это не просто прихоть старого отшельника. Это способ укрепить позиции «Лазурного Потока» в грядущем конфликте.

Шиниари удивленно приподняла бровь.

— Вы предлагаете сотрудничество, отшельник Вэй? Это… неожиданно.

Я внимательно наблюдал за своим наставником. За годы, проведенные под его руководством, я научился замечать мельчайшие детали в его поведении. И сейчас я видел, что за его словами скрывается нечто большее. Вэй никогда не делал ничего просто так, и я был уверен, что у этого предложения есть двойное дно.

— Сотрудничество, моя дорогая Шиниари, — ответил Вэй, и его глаза блеснули, — это слишком простое слово для того, что я предлагаю. Я говорю о необходимости баланса между силами империи и независимых сект.

Он встал и начал медленно ходить по залу. Его шаги были легкими, но каждый из них, казалось, оставлял невидимый след в воздухе.

— Посмотрите, что происходит сейчас. «Фениксы Огненной Зари» и «Летающие Клинки» набирают все большую силу. Их влияние растет с каждым днем, и это не может не вызывать беспокойства.

Шиниари кивнула, ее лицо стало серьезным.

— Вы правы, отшельник Вэй. Мы тоже заметили эту тенденцию. Но как это связано с вашим учеником?

— Мой ученик, Джин, может стать ключевой фигурой в сохранении этого баланса.

Я почувствовал, как взгляды устремились на меня. Это было странное ощущение — словно весь мир вдруг сузился до размеров этого зала, и я оказался в его центре.

— Но, — продолжил Вэй, и его голос стал тише, — за свое сотрудничество я хочу получить кое-что взамен.

Я видел, как напряглась глава «Лазурного Потока», ибо понимала, что цена отшельника будет немалой. Мне же ситуация не нравилась. Старик пытался продать меня за свиток с техникой? Серьезно?

— И что же это, отшельник Вэй? — спросила женщина, прервав затянувшуюся паузу.

— Свиток с «Дыханием Лазурного Дракона», — ответил Вэй, и я увидел, как глаза Шиниари расширились от удивления.

«Дыхание Лазурного Дракона» — я никогда не слышал об этой технике, но судя по реакции главы «Лазурного Потока», это было что-то невероятно ценное.

Шиниари медленно покачала головой.

— Отшельник Вэй, вы просите слишком многого. Этот свиток– дарованная Небом родовая реликвия нашей секты. Мы не можем…

Но ее слова были прерваны внезапным появлением взволнованного практика. Он ворвался в зал, тяжело дыша, его лицо было покрыто потом.

— Госпожа! — выкрикнул он, на ходу падая на колени перед Шиниари. — Беда! На западную ветвь «Лазурного Потока» напали!

Воздух в зале мгновенно наполнился напряжением. Шиниари резко встала, ее глаза сверкнули гневом.

— Кто посмел?

— Мы… мы не уверены, госпожа, — практик тяжело дышал и запинался. — Они похожи на культистов крови, но… они используют какие-то странные пилюли. И их техники… они наводят страх.

Я почувствовал, как мое сердце пропустило удар. Пилюли? Культисты? В моей голове мгновенно сложилась картина.