— Ваш мир ведь не магический?

— Да, — кивнула девушка, на секунду замолчала, словно что-то обдумывая, — знаете, мне кажется, что на Земле есть люди, обладающие экстраординарными способностями, и я тому скромный пример. Но в целом — магии как такой, настоящей что ли, со всеми этими файерболами, водными плетями или ещё чего, такого — нет.

— Хмм, — теперь задумался я, — возможно и было когда-то, но постепенно сошло на нет. Думаю, что через пару-тройку столетий, если в мой мир не вернётся магия, то люди забудут о ней и будут жить, как вы, и цивилизация разовьётся совсем иначе. Но не об этом сейчас разговор, я хотел сказать, что при переходе сюда ваши способности усилились. Вы не магиня, — тут же покачал я головой, а Лия разочарованно вздохнула, — вы волшебница.

— Эмм, — протянула она, уставившись мне в глаза в ожидании пояснений, но я молчал, и она меня поторопила, — а в чём разница между магами и волшебниками? Как по мне так это разными словами об одном и том же.

Я перевёл взгляд на другие предметы, разложенные на столе, поднял странной формы предмет.

— Это пинцет, — пояснила леди, — видать я положила его в карман джинсов, после того как подправила брови. В общем, это женские штучки вам сие должно быть неинтересно, — шустро отобрав у меня пинцет, сказала Лия.

— Понятно, — кивнул я, на самом деле ничего не поняв, но не стал настаивать и продолжил, — итак, разница между магами и волшебниками весьма существенна. Человек-маг берёт энергию или ману из вне, трансформирует её внутри себя в определённую форму и выпускает наружу. Может воздействовать на объекты на расстоянии, имеют ранги и отличаются размерами средоточия. В общем, считайте, что маг не затрачивает своих жизненных сил. А вот волшебники наоборот. Берут силу своего духа и делятся с другими, потраченное восполняется благодарными людьми. И у вас нет ранга силы, иерархии и тому подобное.

— Я примерно поняла о чём вы говорите, — медленно кивнула девушка, — но зачем мне всё это знать?

— А затем, милая леди Лия, — поймав взгляд её тёплых карих глаз, я признался, — что если о вашем даре догадался я, то найдутся такие же и захотят вас забрать себе. Понимаете, чем это грозит?

Брови Лии изумлённо подскочили вверх, и она выпалила:

— Вы хотите сказать, что меня могут украсть и использовать, как талисман удачи?!

— Именно так, а ещё просто убить, дабы ни у кого не было шанса испытать счастье везенья.

— Вот блин! — при чём здесь её замечательные воздушные ажурные блинчики я не понял, но не стал уточнять. — Ваше Величество, так не пойдёт! Я отказываюсь во всём этом участвовать! Я всего-навсего обычный повар!

— Необычный.

— Пусть так, но это не повод за мной охотиться! — воскликнула она и вскочила со стула.

— Я очень надеюсь, что ошибся и вами никто не заинтересовался. Но, чтобы предупредить трагедию решил приставить к вам двух телохранителей. Парни обучены по высшему разряду, вы их даже не увидите. Завтра я вас познакомлю, чтобы на всякий случай вы знали, как они выглядят.

Леди Лия до того плотно сжала губы, что они стали бледно-розовыми. Девушка думала не очень долго и в итоге согласилась с моим предложением:

— Пусть будет по-вашему. И мне так спокойнее. Не хочу умирать или стать чьей-то птичкой в клетке.

— Значит, договорились, — удовлетворённо кивнул я.

— Да, я не против, — Лия устало вздохнула и вернулась на свой стул, — хотела вам сказать, что собираюсь принять участие в кулинарном конкурсе в соседнем Королевстве. Мне нужно заработать прилично золотых монет, чтобы заказать у заморских купцов специи для магического блюда.

Её слова неприятно меня удивили, но я постарался сохранить на лице маску полного безразличия.

— Я не против, — сжал челюсть покрепче и поднялся, — вы очень хотите домой?

Моя попаданка молчала пару мгновений и медленно кивнула:

— Да, я хочу домой.

Мне оставалось принять ту действительность, в которой живу, и спрятать мечты о прекрасной леди Лии в тайники души под множество замков, а ключи выкинуть в пропасть. Эта молодая женщина притягивала меня к себе, как магнит, но ни я, ни этот мир ей были не нужны. Стоит смириться с этим и жить дальше.

Глава 19

Интерлюдия

«Хочу домой. Не хочу домой. Необычно-обычный повар. Волшебница-попаданка из другого мира? Да что происходит вообще?»

Эта буря мыслей не давала уснуть девушке не один час. Меньше всего Лию волновала ее травяная перина, спать на которой было что-то из разряда фантастики. Ей было даже все равно, что этот сухостой прямо сейчас предательски колет ее поясницу даже через одежду — о да, привычку спать, как дома, пришлось отложить до лучших времен. Вот только когда они настанут, эти времена?

Глаза смыкались все плотнее, но мозг предательски требовал объяснений на множество вопросов, которых с каждым днем появлялось все больше.

"Веришь ли ты в случайности, Лия?"

"Случайности не случайны!"

Диалог со своими мыслями однозначно не складывался. Скорее нескладный рассказ, попытка объяснить себе, что весь этот мир, обстоятельства и люди — её новая реальность, с которой её столкнула какая-то странная старуха с еще более странной книжонкой.

Новые люди, а точнее один новый человек не выходил из ее головы. Скорее наоборот, Его Величество очень прочно занял свой почётный трон в ее сознании. О нём она думала всегда: когда готовила, когда умывалась, и даже когда спала. Рикар неизменно, каждую ночь приходил к ней во сне. Ох и какие это были жаркие сны!

Девушка залилась краской, вспомнив что они вытворяли в её сновидениях!

Покачав головой, Лия подумала, что нужно собраться и рассуждать логически, отодвинув потаённые желания куда подальше.

«Я здесь гостья, чужая. Мой дом — там, на Земле»

«А Рикар тут… — вклинилась неприятная мыслишка, — а это значит, что придётся выбирать…»

«АААА!» — в 4 утра, обессилев от потока ни к чему не приводящих мыслей, Лия наконец-то провалилась в сон. Кажется, день будет не из простых.

Утреннее солнце заставило Его Величество проснуться. Зажмурившись от яркого света, Рикар с неохотой откинул от себя одеяло. Слишком беспокойная ночь. Слишком много мыслей.

«Стоит смириться и жить дальше, говоришь?»

Он явно не был готов к утреннему мозговому штурму. Привыкший решать вопросы своего королевства, своих подданных, Рикар чувствовал, что теряет контроль над собой.

«Лия»

Кажется, с этим именем он начинал и заканчивал свой день. Это столь нежное сочетание звуков сопровождало его повсюду.

«Ты все решил. Так что не стоит вмешиваться»

Воспоминания о вчерашнем разговоре, теплом взгляде и нежных розовых губах этой милой леди заставили Рикара вмиг засомневаться в своем же решении.

В отличии от Лии он давно признался себе, что в битве разума и сердца первый явно уступает, но как мужчина отказывался проигрывать — не в его королевских привычках махать белым флагом на поле битвы. Даже с самим собой.

— Леди Лия, с вами всё в порядке? Выглядите уставшей, — заметил Тик, заметив необычную для неё рассеянность.

— Да, Марта, все хорошо. Просто кошмар приснился, — постаралась убедить его Лия, обозвав именем замковой кухарки.

Тик с Риком недоумённо переглянулись, но не стали надоедать шефу и вернулись к своим делам.

Это утро в «Серебряной долине» для Лии было очень сонным. Казалось, что она, словно мозаика из тысячи паззлов без одной маленькой детали — без кофе, который бы точно подзарядил ее севшие батарейки.

На горячий травяной взвар, приготовленный Риком, организм также не отреагировал: ни капельки не взбодрился.

Сегодня повара-волшебницу (как бы ни отрицала этот факт сама Лия) ждал новый рецепт и очередное восхождение на кулинарную вершину (впрочем, как и всегда). Точнее, новым он будет для гостей «Серебряной долины», а для Лии — блюдо, доведенное до совершенства ее внутренним критиком, который явно заслуживал не одну звезду Мишлен.