Я знала, что он будет не против: Его Величество всегда соглашался на любую мою авантюру. И вот сейчас он бросил на меня полный теплоты взгляд и кивнул. Ох уж эти глаза! Наш первый Новый год вместе, и неважно, что этот праздник для него ещё чужд. Я сделаю всё, чтобы он был самым запоминающимся и одним из любимых!
Пора задуматься о новогодней ёлке и украшении замка: требовалась особенная атмосфера чуда и волшебства. С последним проблем не было: вскоре, с помощью магических артефактов лорда Рэнли, огромный холл замка был украшен сотнями светящихся шариков.
— Вот это даааа, — миссис Марта зачарованно наблюдала за ярким свечением нашей самодельной гирлянды, — ну и выдумщица же вы, леди Лия! Как же красиво!
— И это только начало, — подмигнула я экономке.
Во дворе замка, увы не в самом центре, а ближе к замковым воротам, росла большая ель, решено было решено нарядить именно эту красавицу: вокруг неё будет здорово водить хороводы, петь песни и устраивать танцы.
Пока артефактор колдовал над гирляндой из множества разноцветных шариков, я задумалась о новогодних украшениях: привычных игрушек и мишуры здесь по понятным причинам не было. Выход нашелся быстро: трёхметровая пушистая красавица вскоре принарядилась и заблестела нарядом из ярко-красных и белоснежных бантов (все обитатели замка, и Его Величество тоже, делали украшения из старых плотных гобеленовых штор).
Наружные стены замка вскоре тоже засиял множеством огоньков. Глубоким вечером от них было просто не оторвать глаз. Очень быстро сияющий замок привлёк внимание местных жителей: не прошло и дня, как вокруг него собралась толпа зевак, с любопытством и благоговением наблюдая за новогодней красотой.
Случилось то, что привело меня просто в дикий восторг: народ лихо подхватил эту идею, и уже совсем скоро практически каждый дом в королевстве был украшен к новому для них празднику. По вечерам на площади устраивали песни и танцы. Несмотря на мороз, всем было тепло и весело. Горожане явно с восторгом оценили эту затею. Игл словно ожил: лица людей озарялись такой радостью и улыбкой, словно все ждали какого-то новогоднего чуда.
— Леди Лия! — король с восторгом наблюдал за преображением города, — вы вдохнули новую жизнь в мою столицу! Давно я не видел людей такими счастливыми.
— Это все новогодние чудеса, — улыбнулась ему. В этот момент я трепетала от макушки до самых кончиков пальцев — знала, что Рикар проникнется и сполна проникнется всей особенностью моего любимого праздника!
К новогоднему столу решила приготовить нечто особенное. Застолье соберёт всех обитателей замка, а его украшением станет двухъярусный торт. К тому же это был семейный рецепт моего любимого бисквитного лакомства.
Что может быть лучше воздушного торта с прослойкой из нежнейшего крема? Маскарпоне подошел бы лучше всего, но творожный крем из замороженного кефира по вкусу оказался ничуть не хуже. Украсить торт я решила самодельными фигурками Деда Мороза и Снегурочки — пришлось повозиться, но карамельный символ праздника получился очень даже симпатично.
С каждой минутой я всё больше чувствовала атмосферу приближающегося праздника.
Миссис Марта и её племянник Дэн, лорд Атанас Рэнли и, конечно же, Его Величество — думала ли я, что встречу Новый год в такой компании?
В канун праздника в холле замка был накрыт шикарный ужин, а все гости надели свои лучшие наряды. Наконец-то я увидела Рикара в парадной одежде — бархатный костюм с золотой окантовкой подчёркивал отменный вкус его обладателя, облегал широкие мускулистые плечи, а брюки подчёркивали бесконечной длины ноги.
— Леди Лия, вы прекрасны! — король не смог сдержать изумления и восторга.
Смущённо улыбнувшись, поклонилась. Сегодня я надела новое платье, чуть приглушённого изумрудного цвета. Собрала волосы в высокую прическу, спустив пару локонов: сегодня я хочу быть принцессой, и неважно, что завтра снова стану просто леди-поварихой.
От простушки не осталось и следа.
Несмотря на все обстоятельства моего попадания в чужой мир, этот Новый год после гибели близких, стал самым лучшим в моей жизни.
Глава 32
Лия
Новый год — новая жизнь. Ну, или новые интересные и важные события.
Начало отборочного тура в кулинарном конкурсе был не за горами — об этом важно напомнила дата в календаре. Первое джэньюаря был тщательно обведён красным.
Рано утром на пороге «Серебряной долины» появилось двое новых постояльцев. Это были не случайные гости — в гостинице им приготовили самые лушие номера.
Судьи, а именно двое знаменитых на всё королевство кулинарных критиков, будут не просто оценивать талант местных поваров и выбирать лучшего из лучших. Один из них, щуплый низенький мужчина в круглых очках, как оказалась, был журналистом. А это значит, что о конкурсе вскоре будет знать весь Асстор.
До этого момента я была абсолютно спокойна и уверена в себе. Но с каждым часом меня накрывало лёгкое волнение. Эмоции я держала под контролем — лишняя паника мне точно ни к чему.
А ведь конкурс состоится уже завтра.
— Вам бы отдохнуть, леди Лия, — Рик заметил мою бледность, — завтра важный день.
— Да, шеф, — поддержал брата Тик, — мы справимся.
— И вообще, — Рик подошел и забрал из моих рук сковородку, — вам лучше пока не готовить на кухне. Пока судьи здесь, лучше не показывайте им свой талант. Приберегите его для конкурса.
Тик согласно закивал. Я взглянула на братьев: а ведь они были правы. Стоит повременить и не показываться им во всей красе раньше времени.
В замок я вернулась раньше привычного. Все, начиная от помощников на кухне и заканчивая Его Величеством, убедили меня в необходимости отдохнуть. Я и не спорила: слишком долго ждала этот конкурс и в любой момент могла перегореть. Стоило поберечь нервы. Ведь от его исхода зависело слишком многое. На кону стояло моё возвращение домой, если Рикар так и станет меня сторониться, то я, собрав осколки сердца, вернусь на Землю.
Отборочный тур «Звёздного шеф-повара» проводили в огромной зале королевского зала заседаний. Его давно подготовили: множество скамеек для болельщиков, занимали половину всего немаленького пространства, отдельно от всех, но так, чтобы было видно, поставили возвышение для судий со столом для дегустации. И остальную часть занимали варочные плиты, столы для участников, и стеллажи, забитые самыми разнообразными продуктами.
Концентрация профессионалов-поваров зашкаливала. С самого утра в гостиницу прибывали шеф-повара со всех уголков Асстора: от пожилых акул своего дела до совсем юных мастеров. Ясно было одно — все они были настроены на победу. Битва за приз обещает быть жаркой.
Начало было назначено в полдень. У главных поваров таверн, ресторанов и кухонь — а вместе со мной их было десять — было всего три часа на приготовление трёх блюд. Три часа, чтобы приготовить настоящие шедевры и поразить судей.
Кстати, о последних. Что-то мне подсказывало, что удивить их будет ох как непросто. Может, это просто мое волнение?
«Ты справишься», — успокаивала я себя и собиралась с мыслями. До старта оставалось буквально пару минут.
Остальные участники смотрели на меня с откровенным раздражением: видимо, слухи о новом шеф-поваре гостиницы «Серебряная Долина» долетели и до них. Но мне было всё равно: конкурс собрал лучших в своём деле.
Неожиданно во мне проснулся дух авантюризма. Волнение постепенно сменилось полнейшей собранностью и отстранённостью — наблюдать за действиями противников я точно не буду.
Прозвучал звон колокольчика. Зрители перестали шуметь и сосредоточили свои жадные взоры на нас.
— Да начнётся конкурс! — объявил первый судья.
Закуска, основное блюдо и десерт — оцениваться будут не только вкус, но и подача.
Первым решила приготовить крем-суп из горошка со шкварками — в этом мире его ещё никто не пробовал. Простое и понятное блюдо, раскрывающее весь кулинарный талант. Свежая кресовая текстура в сочетании с хрустящими шкварками ммм, это очень вкусно!