Не самый простой в исполнении, но заветный десерт моего счастливого детства стоил каждой минуты потраченного времени. Занялась приготовлением шоколадно-мятной карамели: на медленном огне, периодически помешивая, растопила сахар и добавила мелко нарезанную мяту. Остудила и убрала в сторону: она пригодится чуть позже.
К нагретым жирным сливкам и отличному сливочному маслу всыпала какао заранее перемешанное с сахаром. В нос ударил насыщенный запах шоколада. Смешав до однородности, отставила в сторону. Затем принялась за яйца: их следовало взбить до пышности, и после медленно влить в шоколадную смесь. Туда же отправилась и мелко измельченная карамель, и буквально двести восемьдесят граммов хорошо просеянной муки.
Осталось хорошенько взбить белки до крепких пиков — именно этот секрет придаст пирогу ту самую воздушность и пористость. Аккуратно вмешав их в ароматную массу, отправила запекаться в духовку.
Пока любимый бисквит медленно поднимался в духовке, привлекая внимание судей своим ароматом (наконец-то!), занялась топпингом, а для него необходимо тщательно взбить сливки.
Пришло время подачи: аккуратно разрезала пирог на равные кусочки, украсила верхушку взбитыми сливками, остатками карамели и листочками мяты. Это ли не гастрономическое чудо?
Внешний вид десерта и его вкус — на мой взгляд получились бесподобными. Однако судьи не закричали от восторга, лишь чуть приподняли брови, после того как отправили в рот по кусочку моей любимой с детства выпечки. Но обижаться я не стала: уверена, что приготовила всё правильно, ба мной гордилась бы!
Спустя пару минут конкурс подошел к концу. Оценили по достоинству мои блюда или нет оставалось для меня мучительной загадкой. Хуже всего, что результаты конкурса будут объявлены завтра в полдень — к этому времени я точно сойду с ума.
Глава 36
Лорд Рэнли
Это была самая огромная библиотека, которую он когда-либо видел за свои немалые прожитые годы.
Библиотечную атмосферу не спутаешь ни с чем: роскошный вестибюль и уютная тишина огромного читального зала, где слышен только шелест переворачиваемых страниц. Художественные, исторические, научные — под крышей этого древнего здания хранились тысячи фолиантов и рукописных бумаг.
Но они интересовали старого артефактора меньше всего. Библиотекарь, учтиво встретивший лорда Рэнли у дверей сего книжного мира, любезно проводил гостя из Игла в самое дальнее крыло: архив располагался в самом конце двухэтажной постройки.
В этой части здания стояла мёртвая тишина. Оно и неудивительно: архив не пользовался большим интересом у горожан. Зато для лорда-артефактора он представлял огромную ценность: именно здесь, в старинных записях, он наконец-то сможет разгадать тайну происхождения леди Лии.
Метры стеллажей и тысячи бумаг. Кажется, он проведёт здесь не один день.
— Эх, не в том я возрасте, чтобы горбатиться над таким количеством книг, — вздох старого лорда эхом пронёсся по пустынным коридорам.
Была у него единственная зацепка: по его догадкам, прабабка Лии принадлежала к старинному дворянскому роду королевства Эмеральд.
Забравшись вглубь стеллажей, нашел полку с пометкой «Д».
— Возможно, нужные мне магоснимки хранятся где-то здесь, — размышлял он вслух, вытаскивая одну за одной изрядно потрёпанные книги и папки. От векового слоя пыли неприятно щекотало в носу.
Разложив десятки необходимых ему документов, принялся за дело. Первый час, второй, третий — безрезультатно. От кипы бумаг и снимков уже двоилось в глазах. Но лорд-советник не сдавался.
На столе осталась единственная папка. Толстая, обвязанная лентой с каким-то символом.
— Где-то я его уже видел, — бормотал себе под нос, спешно развязывая туго завязанный узел.
«Дерби». В руках лорда Рэнли оказалась родословная старинного дворянского рода. Удача!
— Ну-с, сейчас проверим… — среди кипы свитков и старинных записей он искал магоснимки с графами и графинями.
И вот заветная карточка наконец-то в его руках. Придвинув очки поближе к переносице и вооружившись лупой (далеко не орлиное зрение, увы), принялся разглядывать незнакомых ему людей. Десятки людей.
Неожиданно рука с лупой застыла на определённом человеке. Женщина. Лорд Рэнли замер, ошеломлённый — из снимка с лёгким прищуром на него смотрела копия леди-попаданки Лии.
Просто невероятное сходство!
Леди Генриетта Дерби. Младшая дочь графа Дерби. Пропавшая без вести. Последняя запись о прабабке Лии.
Самолюбие старика-артефактора готово было пуститься в пляс: чуйка его не подвела! Леди-повариха — не просто гостья из другого мира, а праправнучка той самой пропавшей графини!
Внимательно вгляделся в снимок ещё раз. На вид графине было не больше двадцати. А вот и то самое колечко на пальце: сомнений никаких.
В кипе бумаг про исчезнувшую Генриетту говорилось следующее: «обладала своенравным характером и особым даром к готовке: каждое блюдо было словно пропитано волшебством и вызывало особое удовольствие».
Руки дрожали — старый артефактор сильно волновался: ведь он только что разгадал старинную тайну и нашёл потомка одного из самого почитаемого аристократического рода.
Вот только как ей удалось переместиться на Землю? Может, она бежала от насильного замужества? Авантюризм пробудил жажду к приключениям? Одно было ясно наверняка — книга, с помощью которой Лия попала в этот мир, — это портал, открывающий вход другие реальности. А, может, она что-то напутала в рецепте, попала на Землю, а обратно вернуться уже не смогла? Потеряла книгу, не нашла нужных ингредиентов? Хмм…
Сотня различных вариантов. Выписал на отдельный клочок бумаге всё, что говорилось о пропавшей графине и её родственниках, убрал старинную папку на полку — выносить ценные документы было запрещено. Но старик решил, что от исчезновения всего одной фотографии ничего не случится. Ведь на нём изображена та, что своим обликом полностью подтверждает высокое происхождение леди Лии.
Лия
Этой ночью я почти не сомкнула глаз. Волнение накатило с такое силой, что, лёжа в постели, я обдумывала прошедший финал и еще больше паниковала.
Как такое вообще может быть?! Мой талант никогда не подводил меня: каждый кусочек моих блюд всегда вызывал шквал эмоций. А сегодня ни один судья даже бровью не повёл: может, магия моих рецептов иссякла?
От поспешных выводов затряслась губа. Хотелось разреветься: громко, навзрыд. Чтобы пожалели, прижали к себе и успокоили.
— Будь, что будет, — смирилась я утром, полностью опустошённая переживаниями.
Я понимала: проиграю конкурс — и не вернуться мне домой. Стану ли я счастливой жительницей Игла, свяжу ли жизнь с любимым мужчиной или же так и останусь простушкой-поваром — все мои мечты висели на волоске.
Стук в дверь отвлёк меня от дурных мыслей, что уже плотно засели в голове. Спешно накинув халат, отворила засов: вид лорда Рэнли был крайне взволнованный.
— Леди Лия, — скороговоркой обратился ко мне лорд-советник, — мне нужно кое-что вам рассказать. Нечто очень важное.
Без слов впустила старого артефактора в комнату. Расположившись в кресле, старик наконец-то перевёл дух. Чуть погодя, пошарив во внутреннем кармане пальто, он вытащил что-то похожее на сложенный вдвое фотоснимок и протянул его мне. Слегка крючковатый палец указал на молодую женщину.
И тут я оторопела. Из снимка на меня смотрела…я?!
— Леди Лия, вы помните имя вашей прапрабабки? — голос старика долетал до меня словно издалека.
— Сложное имя, кажется, Гретта или что-то такое…, - мысли совсем сбились в кучу.
Дальнейший рассказ лорда привёл меня в полное замешательство. Когда-то давно моя прабабка, случайно или намеренно, покинула этот мир и оказалась на Земле.
— То есть вы хотите сказать, — я заполошно переводила взгляд со снимка на старика, и обратно, — что я графиня?