Но магия определенно жила здесь. Её остатки давали силы и внушали надежду каждому, кто по двенадцать часов в день добывал руду в этих местах, веря, что однажды жизнь изменится, и королевство снова обретёт своё былое величие.
Ну, а пока мне приходилось своим примером показывать подданым, что их король не только бумажки в кабинете разбирает.
Скинул куртку, надел защитную каску и принялся за работу.
Добыча руды шла слаженно: часть рудокопов кирками отбивали стены шахты, другие огромными лопатами закидывали серебряную руду в общую кучу. Винтики в общей системе работали идеально.
Каждый раз, наблюдая, с каким энтузиазмом мои подданные отдавались этой тяжелой и подчас опасной работе, меня переполняла гордость. Какие смелые и мужественные люди!
— Ваше Величество! — окликнул меня мой личный помощник, — а дела-то идут все лучше и лучше! Добычи в новых шахтах гораздо больше, чем мы могли себе представить! — в его словах чувствовалась нескрываемая радость.
Объем руды рос, как на дрожжах. Бывали дни, когда мы не находили ничего, оставляя после себя лишь груды исколотых камней и пустые надежды. Если раньше рабочие с огромным трудом по крупицам добывали драгоценный металл, то теперь серебряный рудник щедро делился своими подземными дарами.
Громкий крик в глубине шахты пронесся в воздухе раскатом грома. Кирка звонко упала, а я бросился в неизвестность, стараясь выгнать из головы дурные мысли.
— ААА, браааатцы! — шаг, второй, третий и передо мной фигура рудокопа, ошалело смотрящего на огромный булыжник.
Обычный камень, каких здесь много. Посветил фонариком и просто оторопел.
Огромный валун из чистого серебра был лучшей наградой этого дня.
День был настолько плодотворным, а настроение — приподнятым, что просто хотелось летать.
Окрыленный, я и не заметил, как ноги сами принесли меня в «Серебряную долину». Увидев знакомую женскую фигуру в окне, я улыбнулся.
— Леди Лия! — я почувствовал себя мальчишкой, пытающимся привлечь к себе внимание симпатичной девочки.
И мне это удалось.
— Ваше Величество! — самая прелестная повариха на этой планете, встретила меня быстрым кивком.
Кажется, я пришел в самый разгар работы. Лия выглядела несколько уставшей, но не менее прелестной.
И тут меня осенило.
— Леди Лия, не хотите составить мне компанию сегодня вечером? — увидев ее заинтересованный взгляд, я еще более уверенно продолжил, — хочу прогуляться до центральной площади, сегодня там будут выступать приезжие бродячие артисты, наверняка будет интересно. Да и вам, думаю, захочется посмотреть их представление. За целый месяц здесь, я думаю, вам как-то хочется развлечься.
Сказав это, я внимательно наблюдал за малейшими изменениями на её лице. Передо мной словно открытая книга, изучать которую было так приятно! По яркому блеску в глазах девушки я уже понял, каким будет её ответ.
— С удовольствием! — и одарила меня самой скромной и прекрасной улыбкой.
— Вот и отлично, — всем своим видом я старался скрыть свою радость, хотя хотелось кричать на каждом шагу: впервые эта милая леди приняла мои ухаживания и вселила в меня частичку надежды, — будьте готовы к шести. Нас ждет очень интересный вечер.
Ох, как же волнительно!
В назначенное время я уже ждал свою спутницу в холле «Серебряной долины».
К этой прогулке я готовился так, как не готовился ни к одной важной королевской встрече. Специальную одежду для работы в шахте сменил элегантный, как мне казалось, образ. Внимательно оценил себя в большом зеркале: светлые брюки и вручную вышитая жилетка сидели, как надо, бордовое тёплое пальто очень подходило к осеннему образу. Широкополая шляпа не защищала от ветра, но была крайне выигрышным дополнением к костюму. Ну, и небольшой букет для леди Лии — надеюсь, он ей понравится. В зеркало на меня смотрел не утренний рабочий, а Его Величество весьма галантного вида.
Увидев мою спутницу, спускающуюся по лестнице, не смог сдержать улыбку: при всей простоте своего наряда Лия выглядела великолепно. Казалось, даже холщовый мешок из грубой шерсти заиграет на ее идеальной фигурке совсем другими красками. Наряд леди-попаданки был мне знаком, хотя я не видел его уже много лет: на ней был костюм моей покойной матушки. И пусть она отказывалась, мне всё же удалось убедить Лию в необходимости носить наряды, принятые в королевстве. И вот в шкафу ее комнаты появилось несколько хоть и старомодных, но вполне себе элегантных платьев аристократки.
— С первой зарплаты обязательно обновлю гардероб, — бурчала в тот день Лия, без особого восторга разглядывая кружевные наряды покойной королевы. Она хоть и не попала в Средневековье, но современная (хотя вещи моей матери не вписывались в гардероб современных модниц) мода уже давно отказалась от кружевных блузок и рюшевых платьев.
Но вернёмся к образу моей спутницы. Её облик стал иным, но очень милым: молочное платье из плотного хлопка превратило Лию из взбалмошной девчонки в настоящую леди. Объемные рукава аристократично подчеркивали хрупкие плечи, а кружевной воротник на груди выглядел вполне себе гармонично. Платье в пол хоть и прятало отличную девичью фигурку, но, тем не менее, это лишь сильнее разжигало моё воображение.
— Надеюсь, я не чересчур старомодна? — с улыбкой покружилась. Прелестное создание!
— Потрясающе выглядите! — я не смог скрыть своего восхищения от ее чудесного перевоплощения, — платья вам очень к лицу! Хотя в обычном фартуке и джинсах вы выглядите не менее сногсшибательно!
Выступление циркачей собрало немало зрителей на центральной площади: буквально яблоку негде было упасть. Мы приехали как раз к началу представления.
На улице развернулось настоящее шоу: по туго натянутой веревке между двумя домами шел юный канатоходец. И делал он это так мастерски, словно не был знаком ни с какими законами физики. Акробат двигался то медленно, то ускоряя шаг, слегка раскачиваясь на тонкой верёвке — это изрядно щекотало нервы всем зрителям. Этот жизнерадостный парнишка с милый улыбкой исполнял свой номер бесстрашно, так легко и свободно, словно он не боится разбиться, и обладает даром бессмертия.
Леди Лия с неподкупной непосредственностью наблюдала за юным циркачом. Эмоции на ее лице калейдоскопом сменяли друг друга: абсолютный восторг смешивался с удивлением и тут же сменялся тревожным напряжением. Слегка вскрикивая, закусывая нижнюю губу, она неотрывно наблюдала за трюками канатоходца.
— Браво!!! — вскричала она, когда парень добрался до крыши соседнего дома.
Мне казалось, что на площади собрался весь город. Людей, обремененных своими заботами и проблемами, словно подменили: мужчины восторгались и смеялись шуткам выступающих клоунов, а женщины, размахивая пышными юбками, пускались в пляс с танцовщицами.
Не могла удержаться и Лия. Девушки в ярких нарядах напомнили ей цыганок из ее родного мира, а их задор был настолько заразителен, что спустя пару минут моя повариха уже повторяла незамысловатые танцевальные движения. Сколько жизни и энергии было в этих хрупких девушках!
Постепенно ее задорное настроение передалось и мне: в какой-то момент мои плечи начали неуклюже двигаться в ритм уличной музыки, что мне определенно понравилось! Давно я не чувствовал такого беззаботного веселья, без висящих надо мной дамокловым мечом обязательств.
От выступления клоунов горожане хохотали так, что у многих завтра точно будут болеть животы.
По искренней улыбке и горящим глазам леди Лии было ясно: вечер удался!
Возвращаться в мрачный замок абсолютно не хотелось. А хотелось как можно дольше побыть с этой необыкновенной девушкой в окружении веселящихся людей!
Гостиница находилась не так далеко, и было решено совершить вечерний променад.
Взяв меня под руку (её прикосновение вызвало вихрь обжигающего пламени по всему телу), мы шли неспешным шагом и делились впечатлениями. Точнее, эмоции переполняли юную попаданку: давно она так не развлекалась!