Узкие зрачки.
Видит ли она хоть что-нибудь?
Понимает?
— Ийлэ, — Райдо встал на колени, дотянулся до плеча ее, холодного, даже сквозь одежду. — Послушай, пожалуйста… все уже закончилось. Еще тогда закончилось. Слышишь меня?
Кивок.
И взгляд все еще пустой.
— Они все умерли и сразу, а дверь закрылась…
— И что было дальше?
Ему совестно, потому что нельзя заставлять ее вспоминать, он не имеет права, но должен, поскольку иначе не разберется во всей этой дерьмовой истории.
— Я… я ключ нашла… у него… он был мертвый, а я боялась, что очнется, что он так пошутил и… и все равно… полезла… в кармане нашла…
— Ты молодец, ты все правильно сделала…
Она дрожит, и Райдо стягивает ее с кресла, обнимает, раскачивается, пытаясь убаюкать, избавить от того, заемного страха, который пришел из памяти.
Он шепчет про то, что тот день уже ушел.
Все те дни.
И Бран мертв.
— Он лежал… он так тихо лежал… и глаза открыты были… смотрел на меня, а я боялась… вдруг кто-то войдет и увидит их… и меня… подумают ведь, что это я… а я не…
— Я знаю.
Холодные виски и пульс сумасшедший, и Райдо целует, дышит, отогревая ее. Пальцы сплетенные, сведенные судорогой, распрямляет, гладит каждый и ладони прижимает к губам.
Его дыхания хватит, чтобы немного согреть.
— Или если… если попробую сбежать… он мне иногда позволял… думать, что я сбегаю… оставлял… в комнате… окно и я выбралась в сад, а из сада… почти до леса… он по следу шел… и в другой раз тоже… и в третий… но потом один не сдержался и меня порвали… шрамы остались вот…
Она потянула ворот рубашки, и тотчас выпустила его.
Выдохнула судорожно.
Вдохнула.
— Тише, я верю…
— И на животе тоже… и я подумала, что, наконец, умру, а они доктора привели… и тот шил… сидел и шил… и опиум… когда опиум, то не так больно. И все равно я надеялась, что умру… а они не дали… и тогда на цепь посадил, чтобы больше не бегала. Это ведь нечестно, что на цепь… и я… я устала, Райдо. Я делала все, что они говорят… лишь бы не трогали больше… все делала… и сбегать не думала… это ведь ловушка… он притворился мертвым, чтобы я… лежал и лежал… а потом дымом потянуло… дверь заперли. Она щелкала так, тихонько, когда ее запирали и…
— Погоди, — Райдо взял ее лицо в руки, поднял, заглядывая в глаза, которые по-прежнему были почти безумны. — Не спеши. Что случилось раньше? Дверь заперли? Или пожар начался?
Ийлэ нахмурилась.
Она молчала, шевелила губами, точно перебирала строки событий прошлого, и молчание ее было почти невыносимо.
— Дверь, — четко произнесла она. — Сначала щелкнула дверь. Только… мне могло показаться, но…
— Что?
— Она приоткрылась. И закрылась. А потом уже… потом дым появился, но не сразу. Я не скажу точно, через какое время… тогда я время совершенно не воспринимала. Дверь щелкнула… и я еще обрадовалась, что теперь точно никто не зайдет… а Бран все лежал и лежал… и потом дым. Белый.
— С запахом?
— Это не запах, это — вонь, — она скривилась. — Едкая такая… как будто… не знаю, как будто горела мусорная куча… и я поняла, что задохнусь. Окно ведь было заперто. В этом кабинете окна никогда не открывали. Отец говорил, что так надо и… и я решилась. Я знала, что ключ он с собой носит. Обыскивала… и ждала, что сейчас очнется, схватит за руку. Сломает. А он умер… такой тяжелый был… и когда перевернула на живот, тяжелый… мертвый… и ключ носил. Я в замок еще не с первого раза попала. Тыкала, тыкала, а он никак… испугалась, что сдохну вместе с ними. Я не боялась смерти, ты не подумай, но не хотела, чтобы вместе с ними… и потом замок вдруг взял и… и я… я с цепи, понимаешь?
— Нет.
Он ведь никогда на цепи не сидел, а потому не имеет представления, каково это — получить свободу.
— И… и я… я ушла… дом еще не совсем спал и… этот выход, его отец сделал… на всякий случай… и я… я боялась, что не отзовется, а он сразу…
— Ты сбежала.
— Да.
Ийлэ успокаивалась, но не делала попыток отстраниться, и напротив, обняла Райдо, положила голову на плечо, сказала:
— Ты очень теплый, а я что-то замерзла.
— Тогда грейся.
Ему не жаль этого тепла, и дома, и вообще ничего, если для нее.
— Я… я боялась, что меня кто-то увидит… а дом горел…
— Ты видела огонь?
— Нет.
— Тогда…
— Дым. Все коридоры были в дыму и… и я еще обрадовалась, что если так, то меня никто не увидит… я спешила уйти, чтобы подальше, чтобы… просто уйти… и не подумала, что весна — это еще не лето. Весной холодно и… я потом украла одежду. То есть, нашла пугало и раздела его… а потом и второе… чем больше одежды, тем теплей. И могла бы еду взять…
Ийлэ вздохнула.
— Хотя бы наелась перед побегом… я добралась до леса, до ямы какой-то и в ней лежала, наслаждалась тем, что свободна, а они — сдохли… вот так взяли и сдохли. Я им столько раз желала смерти, но чтобы желание это исполнилось. Чудо, правда?
— Чудо, — Райдо осторожно поцеловал ее в макушку. — Еще какое чудо…
…выжить.
…и уйти, сама того не замечая не только из комнаты-ловушки, но и из чужой сети, которую расставили только для нее.
…добраться до леса и в этом лесу затаиться, и держаться его, весну и лето, и осени остаток… и если так, то везение это — не только Ийлэ.
Без нее Райдо не выжил бы.
И не выживет.
— Меня искали, — продолжила она тихо. — Потом… через несколько дней… сколько — не знаю. Они как-то все мимо прошли и… и лес предупредил о собаках… люди цепью шли… и собаки с ними, но лес спрятал. Ему не нравились ни люди, ни собаки… а потом я ушла дальше. Вот и все… и получается, Дайна их отравила?
Ийлэ ответила сама себе:
— Получается, что она… и мне следовало раньше сказать, тогда бы ты…
— Следовало, пожалуй.
А самому Райдо следовало бы тряхнуть Дайну хорошенько, а не играть в игры…
Она отравила?
Она.
Больше некому… она, пусть и невеликого ума, но не могла не понимать, во что ввязывается. И на убийство решилась отнюдь не из-за пары-тройки табакерок да ложечек серебряных.
Нет, Дайна рассчитывала на большее.
Много большее.
Получила?
Ответ очевиден: нет. В противном случае в поместье она бы не осталась, раньше убили бы…
— Думаешь, ее из-за этого… — Ийлэ сидела тихо, точно опасалась, что Райдо опомнится и сгонит с колен. А он и сам боялся пошевелиться, спугнуть ее.
Тонкий лед?
Тонкий, но и это изменится. Со временем.
— Думаю, что да… шериф…
— Я слышала. Там очень тонкие стены.
— И хорошо, что слышала… я попытаюсь вернуть то, что она украла.
— Не стоит, — Ийлэ покачала головой. — Дом все равно не будет прежним.
И вновь права.
Но Райдо все равно вернет, потому что украденное принадлежало дому, пусть и изменившемуся, но, пожалуй, помнившему о временах иных.
— Подельник у Дайны имелся. Тот, кто дал яд. Тот, кто объяснил, что с этим ядом делать. Тот, кто убедил ее остаться в доме… и этому подельнику Дайна была нужна. Он ее терпел… — Райдо закрыл глаза, вспоминая лицо бывшей экономки. — Именно, терпел… полагаю, характер у нее был нелегкий… она хотела всего и сразу, ожидание ее нервировало… а тут еще я со своими претензиями… возможно, Дайна и обрадовалась, когда ее выставили. Лучше синица в руках, чем журавль… а синиц она себе настреляла целую стаю. Шериф прав в том, что безбедную жизнь она себе обеспечила… но всегда ведь мало, верно?
Ийлэ пожала плечами. Ей точно было достаточно.
Сидеть.
Слушать внимательно. И не думать о том, что это иррационально — жаловаться на жизнь одному из этих…
Райдо.
Рай-до.
Рычащее имя и все же гладкое, подходящее для него.
— Мало… она предложила мне купить информацию. А кому-то сказала, что собирается продать… и наверняка, предложила заплатить за молчание.
— Она…
— Дура, — спокойно ответил Райдо. — А это не лечится. И ее подельник, очевидно, это осознал. Ко всему, думаю, он устал от ее нытья и угроз… я ее не так хорошо знаю, но она и меня успела достать крепко, чего уж говорить о том, кто от нее зависел? Нет, он ее убил и, думаю, с преогромным удовольствием… а что это нам дает?