Знала тільки, що саме в цьому — відмінність між життям і смертю і що вона повинна це знищити. І тепер нарешті вона знала, як, це зробити.
Якби тільки хто-небудь виявив багато років тому таке ж милосердя до її батька…
12
Звертаючи на дорогу до маєтку, де, за словами сестер, Джеган влаштував собі резиденцію, Ніккі вивчала поглядом розкинутий навколо величезний табір Імперського Ордена. Вона шукала одну певну групу наметів і знала, що ці намети повинні стояти десь тут, недалеко від Джегана. Наскільки сягало око, всюди виднілися намети, торговці, фургони; бродили люди, як темний крап усипаючи навколишні поля і пагорби. Здавалося, і небо й земля затягнуті похмурим серпанком. На полях, як зірки на небі, сяяли вогні численних багать.
День ставав гнітюче-похмурим, і не тільки через наближення вечора — на небі збиралися свинцево-сірі хмари. Натягнута тканина наметів плескалася під поривами вітру, іскри багать злітали в небо, цівки диму металися з боку в бік. Важкий запах випорожнень заглушав аромати підготовлюваної їжі. І чим довше армія буде стояти на місці, тим густіше буде сморід.
Вгорі, над похмурим пейзажем, височіли елегантні будівлі маєтку. Джеган був там. Маючи доступ до розуму сестер Рошелі, Георгії і Обрі, він уже напевно знав, що Ніккі повернулась. І чекав її.
Нічого, почекає. Для початку їй потрібно дещо зробити.
Джеган не може поки щоопанувати її розумом, і вона вільна виконати задумане.
Ніккі нарешті виявила те, що шукала. Зійшовши з дороги, вона пішла по полю. Навіть на відстані вона розрізняла ті особливі звуки, що доносилися з цих наметів. Чула їх за сміхом і співом, тріском багать, шипінням жареного м'яса, скреготом точильних каменів, ударів молота по металу і скрипу шкіряного одягу.
Солдати хапали її за руки, намагалися зірвати плаття, але Ніккі ні на що не звертала уваги. Проштовхуючись крізь натовп, вона просто відпихала солдатів. Коли здоровенний чолов'яга схопив її за зап'ястя, вона зупинилася лише для того, щоб ударом магії спопелити йому серце прямо в грудях. Тіло з глухим стуком впало на землю, але ніхто не зрозумів, що солдат мертвий. Втім, на Ніккі більше ніхто не зазіхав. Серед солдатів позаду неї пробігло шепотіння: «Пані Смерть».
Нарешті Ніккі досягла наміченої мети. Навколо наметів, де бранці кричали від болю, солдати грали в кості, їли боби, хропли в спальних мішках. Двоє чоловіків виволокли з великого намету труп і закинули у фургон.
Ніккі клацнула пальцями, підкликаючи неголеного вояку, який прямував від іншої палатки.
— Покажіть мені список, капітан.
Вояка грізно втупився на неї, але тут помітив чорне плаття, і на обличчі його майнув страх впізнавання. Він передав Ніккі засмальцьовану книжку, продавлену посередині, ніби на неї хтось випадково сів. Випалі сторінки, обірвані і брудні, були недбало засунуті назад.
— Доповідати особливо нічого, пані. Будь ласка, передайте його превосходительству, що ми закликали на допомогу всіх чаклунок, але вона мовчить.
Ніккі розкрила книгу і стала читати список нових бранців.
— Вона? Про кого це ви, капітане? — Пробурмотіла вона, відриваючись від читання.
— Як про кого? Про Морд-Сіт, звичайно! — Ніккі підняла на нього погляд.
— Морд-Сіт. Ну звичайно. Де вона?
Капітан вказав на намет, що стояв трохи осторонь.
— Я знаю, його превосходительство і не очікував, що ця чорна відьма поділиться з нами відомостями про Магістра Рала, але все ж сподівався його порадувати. — Засунувши пальці за пояс, капітан роздратовано зітхнув:
— Не пощастило.
Ніккі деякий час дивилася на намет. Криків не чутно. Вона ніколи ще не бачила жодної Морд-Сіт, але дещо про них знала. Наприклад, що повертати проти них магію — смертельна помилка.
Вона повернулася до читання списку. Нічого цікавого. Більшість — місцеві жителі, захоплені на всяк випадок: раптом що знають. Навряд чи вони знають те, що потрібно їй.
Ніккі постукала по останньому запису списку, що свідчила: «гонець».
— А цей де?
Капітан вказав на намет.
— Ним займається один з кращих моїх людей. Коли я перевіряв в останній раз, з нього ще нічого не витягли. Але це було рано вранці.
З тих пір пройшов вже майже день. Під тортурами день здається вічністю. Ніккі сунула книгу офіцерові.
— Спасибі. На цьому все.
— Значить, ви доповісте його превосходительству? — Ніккі неуважно кивнула. — Скажете йому, що від цієї партії мало пуття?
Ніхто не насмілювався зізнатися Джегану особисто, що не впорався із завданням, Джеган виправдань не приймав. Ніккі кивнула і мовчки попрямувала до намету, де допитували гінця.
— Я скоро побачу його превосходительство. І передам вашу доповідь, капітане.
Ледь увійшовши в намет, Ніккі зрозуміла, що запізнилася. На вузькому дерев'яному столі лежали закривавлені рештки.
Допитуючий тримав в руках складений аркуш паперу.
— Що це?
Посміхнувшись, він простягнув листок Ніккі.
— Дещо, чому його превосходительство буде дуже радий. Карта.
— Карта чого?
— Де цей малий був. Я намалював її з його слів. — Він розсміявся зі свого жарт.
— Невже? — Посмішка солдата зацікавила її. Така людина посміхається, тільки якщо роздобула щось дуже цінне — те, що дозволить вислужитися в очах начальства. — І де ж була ця людина?
— Відвідувала свого володаря. — Він помахав папірцем так, немов у руках у нього була карта, яка вказує, де заховані скарби. Втомившись від гри, Ніккі вихопила в солдата обривок і розгорнула зім'ятий листок. Це дійсно була карта з ретельно намальованими річками, береговою лінією і горами. Навіть проходи в горах вказані.
Ніккі відзначила, що карта справжня. Коли вона жила в Палаці Пророків, Новий світ був місцем далеким і таємничим, яке рідко відвідували небагато сестер. І кожна сестра, яка відправилася туди, вела точні записи, а по них згодом підправляли карти, які зберігалися у Палаці. Під час навчання послушниці запам'ятовували ці карти. І хоча в ті роки Ніккі і не думала, що їй коли-небудь доведется подорожувати по Новому світу, відображений на карті шматок місцевості був їй добре знайомий. Ніккі уважно вивчала карту, відзначаючи все нове, чого вона не знала.
Солдат тицьнув у єдиний на карті кривавий відбиток пальця.
— Ось тут і ховається Магістр Рал. Помічений точкою в горах.
Ніккі на мить перестала дихати. Вона втупилася на картy, ретельно відкладаючи в пам'яті кожен струмок, кожну річку, кожну гору, дорогу, стежку і перевал, кожне місто, кожне село.
— Що ця людина ще розповіла перед смертю? — Вона підняла очі на солдата. — Його превосходительство чекає моєї доповіді. Я якраз прямую до нього. — Вона клацнула пальцями. — Викладай усе.
Солдат почухав бороду. Під нігтями у нього була засохла кров.
— Ти йому розкажеш, так? Скажеш, що сержант Ветцель отримав ці відомості від гінця?
— Звичайно, — запевнила Ніккі. — Нагороду отримаєш ти. Мені вона ні до чого. — Вона постукала по золотому кільцю в губі. — Імператор завжди — кожну мить — знаходиться в моїх думках. Напевно він саме зараз бачить моїми очима, що саме ти добув ці відомості. Так що ж ще повідав той чоловік?
Сержант Ветцель знову почухав бороду, явно намагаючись вирішити, чи варто довіряти Ніккі або краще самому повідомити ці відомості Джегану. В Імперському Ордені ніхто нікому не довіряв. Сержант чухав бороду, залишаючи в волоссі недоноски висохлої крові.
Ніккі дивилася в його червоні очі. Від вояки несло перегаром.
— Якщо ти не розповіси мені все, сержант, причому негайно, то опинишся наступним клієнтом на цьому столі, і я вислухаю твою доповідь, яка буде перемежовуватися з твоїми криками, а коли закінчу, тебе закинуть в фургон з небіжчиками.
Він поспішно кивнув, здаючись.
— Звичайно. Я просто хотів переконатися, що його превосходительство дізнається про моє досягнення. Ми постійно відправляємо відділення з шести чоловік на розвідку. Група рухалася по колу на північ, в обхід ворожої армії. З ними була одна чаклунка, щоб прикривати їх. Вони були десь на північний захід від ворожих військ, коли чисто випадково напоролися на цього малого. І притягли мені його для допиту. Я з'ясував, що він — з числа постійних гінців, що курсують туди-сюди з доповідями Магістрові Ралу. Ніккі показала на карту.