— Добрый день, господин инспектор. Что будем заказывать?

— Добрый день, Том. Салат из креветок, суп «Минеструп», отбивные по-милански, вино на твое усмотрение. Да, и утренние газеты, пожалуйста.

Устроившись поудобнее, Клиф не торопясь достал письмо. С минуту изучал конверт, потом распечатал его. Содержание, отпечатанное на машинке с прыгающим «и», сразу же насторожило инспектора. Неизвестный автор указывал на то, что все шахматисты, которых постигла трагическая участь, сыграли свои последние партии с Лером Корнуэллом. И все — больше никаких намеков на факты, зацепку или хотя бы какой-нибудь вывод.

«Выводы предоставляется право сделать полиции, — раздраженно подумал Клиф, — чепуха все это… плоские шуточки… если каждый проигравший начнет отправлять своих более удачливых и сильных соперников на тот свет… ерунда. Впрочем, есть тут одна интересная деталь…»

Официант поставил на стол салат и суп. Зал потихоньку начал заполняться.

«Сегодня вечером придется побегать», — размышлял Клиф, отодвигая пустую тарелку.

Том, «затормозив» у стола, поставил вино и отбивные. Мясо было как всегда превосходным, но сегодня Клиф жевал машинально: все мысли были об анонимном письме. Скачущая «и» раздражала. Кроме того, Клиф никак не мог понять, откуда неизвестный корреспондент умудрился узнать о том, что дело шахматного клуба будет вести именно он. Ведь письмо пришло с утренней почтой, то есть в тот момент, когда Сеймен находился в кабинете у шефа! Клиф ощущал свою полную беспомощность, и это отнюдь не улучшало его настроения, а злило еще больше: «Если бы удалось выйти на автора письма, многие вещи могли бы сразу проясниться…»

Он подлил в бокал вина, достал из бокового кармана коротенькую вересковую трубку, из-за которой коллеги дразнили его «комиссар Мегре». Затем принялся за газеты. В разделе светской хроники он нашел заметку о вчерашнем приеме у мэра. О папке и полиции не было ни слова.

«Чудесно! Значит, еще дня два можно не прятаться от назойливых газетчиков. А за это время надо постараться кое-что разузнать. Если только это получится…»

На улице у стоянки Клиф заметил патрульную машину.

— Инспектор, шеф просил вас заехать в шахматный клуб, — южный выговор сержанта резал слух.

— Хорошо, подбрось меня сейчас домой. Потом в клуб… Хотя, нет, не надо. Пройдусь пешком.

5

— И все-таки, Вик, я тебя не понимаю! — Деннис раздраженно выхаживал по огромной комнате, превращенной в помесь мастерской с лабораторией. — Еле-еле отвязались от одной мафии, а ты сразу же собираешься сунуть голову в пасть другой шайке.

— Не драматизируй, Дес, — Вирд с блаженством потягивал через соломинку «Швепс». — Между прочим, эти дуралеи «Рольф, Мерль и К˚» подарили нам восемьдесят пять тысяч кредиток. По-моему, это неплохая компенсация за наше беспокойство… Видел бы ты, как полыхало их «корыто» на Вирджин…

— Компенсация! — Деннис даже фыркнул от возмущения. — А ты подумал о том, что могло произойти, если во время авантюрно-уголовных экспериментов тебя бы накрыла полиция, или какая-нибудь отчаянная дамочка разрядила бы свой настольный пистолет в твою нахальную харю? И вся наша работа полетела бы псу под хвост, и никакой бы «Псиф-псих» тебя бы не спас!?

— Перестань! — в голосе Вирда послышались угрожающие нотки. — И не забывай, мой милый, что здесь мозговым трестом и основным капиталовкладчиком являюсь я. А если не нравится деятельность фирмы, мотай прямиком в свой университет. Думаю, там еще сохраняют для твоей персоны место младшего лаборанта.

Деннис молча проглотил обиду и, чтобы скрыть краску унижения и беспомощности, растекшуюся по лицу, долго копался в ледяном брюхе холодильника, выискивая бутылочку лимонного «Швепса», шарил глазами по стеллажам в поисках открывашки и бокала.

— Ну, будет, Вик, извини, я погорячился, — наконец произнес он. — Хотя…

— Закроем тему, — перебил его Вирд. — Только напоследок отмечу, что самую рискованную часть операции выполнял все-таки я. Так что тебе грех обижаться. А кроме того, мы еще выступили в роли добрых самаритян. Как ни крути, а двумя отпетыми мафиози на этом свете стало меньше. А следующая операция, кстати, уже фактически началась, проводится против тюленя из того же стада, только покрупнее, чем «Роб-Мер». Среди бумаг, изъятых у наших недавних «приятелей», я наткнулся на досье некоего Криса Шарки. Уж не знаю, по чьему заказу, а может, по собственной инициативе, собрали они эту папку. Но ясно, как божий день, что это было сделано не из альтруистических побуждений. И потрудились они, надо отметить, на совесть. Еще короткая ночь в чердачной каморке, я продумал и просчитал один интересный гамбит. Шарки готовится получить «малюсенькое» наследство: несколько десятков миллионов, а может и больше. Однако у него имеется двоюродный племянник, с которым в дни розовой юности я имел честь учиться в одном колледже. Мне кажется, он будет не прочь избавиться от опасности конкурента в лице дядюшки. Мы немного ему посодействуем в этом благородном устремлении, не бескорыстно, конечно, а за довольно круглую сумму…

— О боже, опять уголовщина! — горестно вздохнул Деннис. — Кажется, мы неуклонно превращаемся в самых натуральных отпетых бандитов. Насколько я помню, поначалу были прожекты раздобыть немного денег на завершение разработки первой модели «Псифа» и на оборудование маленькой лаборатории, а теперь? Твои аппетиты, Вик, разгораются не по дням, а по часам…

— Ты прекрасно знаешь, скромник, что «Псиф» только первый робкий шаг по тропе неизведанного. Чтобы начать серьезные исследования, необходимы презренные деньги, много денег… Если же сейчас мы замкнемся в своей скорлупе, рано или поздно какая-нибудь фирма или умелец подхватит эту идею, которая среди многих прочих тоже витает в воздухе, и опередит нас. Причем, кто знает, в чьих руках она окажется и как ей распорядятся. А ведь телепортация сознания — это и шаг к ликвидации войн, и ключ к освоению других миров, и…

— Я понимаю, — оборвал друга Деннис, — но твои последние слова как-то не вяжутся с теми делишками, которыми мы занимаемся в данный локальный момент! Чем мы в таком случае отличаемся от преступников?

— Если мы и преступники, то преступники завтрашнего дня. Прогресс неумолим. «Классические» грабители и сыщики — это вчерашний день. И главари мафии об этом прекрасно осведомлены. Недаром преступные синдикаты уже давно постоянно обращаются за помощью и консультациями к технарям и ученым. Представь на секунду, что «Кси»-излучение будет открыто специалистами, работающими по заказам преступного мира! Ведь даже при условии, что сегодня же передадим «Псиф» и документы по его разработке государственным чинушкам, пройдет немало времени, пока мудрые комиссии определят «что есть что». А информация о «Псифе» запросто может оказаться в грязных руках.

Нам важно самим довести это изобретение до ума. Только таким образом можно будет поставить мир перед «постфактум».

К тому же мы выступаем не против частных сограждан, а против «собратьев» из преступных синдикатов, и, значит, в какой-то мере помогаем закону.

— Будем считать — ты меня убедил, — Деннис подсел к персональному компьютеру. — Жду ваших ценных указаний, шеф. Хотя, насколько я понял, как раз в детали этой операции ты меня посвящать не намерен.

— Совершенно верно, Ден. Однако работы у тебя будет больше, чем достаточно. Это нужно было бы сделать раньше, но лучше поздно, чем никогда. Подготовь все материалы по «Псифу»: схемы, чертежи, описания, разработки и данные по проведенным опытам, и закодируй эту информацию на компактдиске. Чтобы никто не смог добраться до этого лакомого кусочка, вставь в код «разрушающий ген». Думаю, два дня тебе хватит. Потом отвезешь и положишь его в банк.

По самой операции у тебя будет немного дел. Необходимо откорректировать многофункциональную программу Шарки X — У — по биотокам мозга перцепиента и его биополям. Сегодня я побывал у Криса в его логове на Холме, под видом рекламного агента. Адаптация к посылу «Псифа», проведенному вчера, прошла удачно, в самую лунку. Дополнительная информация по Шарки и некоторым другим необходимым тебе данным закодирована в «браслете», можешь перегнать на компьютер, код прежний.