В тихих и полупустых коридорах тайной канцелярии, как обычно, не было ни души. Добравшись до верхнего этажа, Пьера я тоже не застала на его рабочем месте. Но после того, как я преодолела длинный путь до столицы, возвращаться ни с чем я не планировала. И решила, что лучшей идеей будет дождаться помощника герцога Гейрлейва в кабинете супруга.

Вот только я не ожидала того, что могу встретить там кого-то. И не просто кого-то, а молодую красивую женщину, сидящую за рабочим столом Алмира. И что-то мне подсказывает, что эта юная леди и есть та столичная любовница, о которой мне когда-то рассказали. В управлении работали женщины, но на сотрудницу тайной канцелярии эта женщина не была похожа. А вот на предыдущую любовницу герцога Гейрлейва очень даже.

Глава 19

— Добрый день, — как ни в чем ни бывало поприветствовала меня незнакомка, — А вы к кому?

Поразительно. Какая-то девушка сидит за рабочим столом моего супруга, а я должна перед ней отчитываться?

— Мне нужен Пьер. А вы, собственно, кто?

— Внештатный сотрудник управления, — с гордостью произнесла она, — Работаю с герцогом Гейрлейвом. Вы с ним знакомы?

— Более чем, — сдержанно кивнула я, решив не вдаваться в подробности семейных перипетий.

Если та анонимная записка, которую я получила около двух лет назад, была правдива, то передо мной не кто иной, как любовница Алмира. Факт, конечно, малоприятный. Но и у меня нет никакого морального права закатывать скандал ни ей, ни, уж тем более, герцогу Гейрлейву.

Я ведь сама настояла на фиктивном браке, так что теперь пожинаю плоды своих решений. Да и мне радоваться нужно, что у герцога кто-то есть. Так проще будет разойтись. Но почему-то ничего близкого к радости я не испытывала.

— А по какому вопросу вам нужен Пьер? — продолжила тем временем возможная любовница моего супруга, — Быть может, я смогу вам помочь?

— Вот уж, вряд ли, — покачала я головой.

Не знаю, чем она занимается в тайной канцелярии. Но сомневаюсь, что в ее компетенции находится вопрос, который мне необходимо решить.

— Тогда, может быть, чаю? — предложила девушка, напряженно улыбнувшись.

Да, неловкость явно чувствовали мы обе.

— Меня зовут Агнес Мурай. А вас?

— Просто Ханнелор, — произнесла я, все еще не желая признаваться в том, что герцог Гейрлейв мой муж.

Незачем нервировать даму лишний раз. Да и ставить нас обеих в неловкое положение мне не хотелось. Другое дело, если бы здесь был Алмир…

— Прошу, — предложила мне присесть госпожа Мурай, а сама отправилась заваривать чай.

Когда я опустилась на предложенное место, то мне выдалась возможность разглядеть Агнес как следует, пока она была занята тем, чтобы подготовить все для чаепития.

Агнес Мурай была высокой, с точеной фигурой, роскошными волосами и врожденной грациозностью девушкой лет двадцати пяти от роду. А еще безумно красивой. На мой взгляд, даже красивее, чем прошлая пассия герцога Гейрлейва. С ее данными она бы легко смогла затмить на сцене любую актрису. Но вместо этого выбрала прозябать в стенах тайной канцелярии.

Что тут сказать? У моего мужа определенно есть вкус. На фоне этих роскошных женщин даже я начинаю казаться себе замухрышкой.

— Чай готов, — известила меня Агнес, отвлекая от посторонних мыслей и опуская поднос на стол передо мной.

Пьера пришлось ждать долго. Мы успели выпить чай, разговоры о природе, о погоде и о столице тоже уже исчерпали себя. И госпожа Мурай перешла к более насущным вопросам:

— Вы упоминали, что живете в Харпендере. Герцог Гейрлейв тоже переехал туда из столицы. Говорит, что это милый городок. Наверное, там вы и познакомились с его светлостью?

Знала бы она, при каких обстоятельствах это произошло.

— Да, так и есть.

— Расскажите мне о нем побольше, — с энтузиазмом произнесла Агнес, чем заставила меня нервно закашляться.

Разве это не она должна знать об Алмире многое? Это у нее любовные отношения с моим фиктивным мужем, а не у меня.

— О, леди Ханнелор, вы меня не так поняли, — рассмеялась госпожа Мурай, — Я хочу узнать больше о Харпендере. Через год мой контракт с тайной канцелярией подходит к концу, и я планирую перебраться куда-нибудь из столицы.

Занимательная новость. А еще, примерно через год нас с Алмиром ждет развод. А хорош же герцог Гейрлейв, ничего не скажет. Успел подсуетиться и ко всему подготовиться. Даже любовницу собрался поближе перевозить.

И зачем ему понадобилось скрывать все это от меня? Мне казалось, что у нас сложились достаточно доверительные, даже в какой-то мере, дружеские отношения. Но, выходит, что я ошибалась. И я недостаточно значимый человек в жизни Алмира, чтобы он делился со мной своей личной жизнью и дальнейшими планами.

А ведь как достоверно не далее, чем вчера вечером изображал негодование и праведный гнев из-за моего общения с Грегори. Как будто его любовница, которые проводит целые дни в управлении у всех на виду, не может породить множество ненужных герцогу слухов.

— Харпендер действительно неплохой для жизни город, — не стала утаивать я, — Не зря он стал вторым городом в Империи по важности и масштабу. Чем вы планируете там заниматься? Работать в тайной канцелярии?

— Тайная канцелярия – это не мое, — покачала головой собеседница, — Я хочу открыть косметологическую лавку. У меня к этому магическая предрасположенность.

— Поэтому вас взяли работать в тайную канцелярию? — удивилась я.

Право слово, не магические же эликсиры она тут варит для сотрудников.

— Это долгая история, — замялась госпожа Мурай.

И мне хотелось узнать получше, что же за история привела эту девушку в стены тайной канцелярии. Но посторонние снова решили вмешаться в мои планы.

Дверь в кабинет герцога Гейрлейва распахнулась, являя нам Пьера, который, не заметив меня, произнес:

— Агнес, ты уже разобрала документы, что оставил герцог? Они нужны мне сейчас.

Потом помощник моего супруга, наконец, заметил, что Агнес в комнате не одна. И, бледнея и краснея, поприветствовал меня:

— Леди Гейрлейв, какая неожиданность. Чем могу быть вам обязан?

Ага, судя по реакции одного секретаря, мои подозрения по поводу личности любовницы Алмира были не так уж и беспочвенны.

— Леди Гейрлейв? — переспросила ошеломленным тоном госпожа Мурай.

М-да, мое инкогнито недолго продержалось.

— Простите, я, видимо, забыла представиться, — решила выкрутиться я, притворившись дурочкой.

— Ох, это вы меня простите. Алмир много о вас рассказывал, но я представляла вас несколько иначе.

Ах, так он обо мне еще и рассказывал. Надеюсь, он хотя бы не додумался рассказать о нашей главной тайне?

— Мне так неловко, что я вас сразу не узнала, — продолжила госпожа Мурай тем временем.

А как по мне, было бы очень странно, если бы она меня сразу же узнала.

— Забудьте, — махнула рукой я и поднялась с кресла, — Пьер, у вас найдется несколько минут? У меня срочное и важное дело. А в отсутствие герцога Гейрлейва, вы единственный, к кому я могу обратиться.

Я достала из ридикюля, прихваченного с собой, злосчастное письмо в черном конверте и протянула его Пьеру под любопытным взглядом госпожи Мурай. Парень взял конверт в руки, беглым взглядом пробежался по строчкам и по мере того, как он читал, его лицо мрачнело. В итоге, Пьер поднял взгляд от письма и поинтересовался:

— Как давно вы получили это послание? Кто его доставил?

— Сегодня, — произнесла я, — Письмо доставили пару часов назад, и я сразу поспешила сюда. Не знаю, кто это был. Почту мне принес дворецкий.

— Нужно сообщить об этом его светлости, — тоном, не терпящим возражений, заявил Пьер, — Ему следует как можно скорее вернуться и заняться этим делом лично. Пока я дам поручение, чтобы разузнали, не появлялся ли герцог в Империи.

— Что происходит? — взволнованно поинтересовалась Агнес, — Я могу чем-нибудь помочь?