— Если мне не изменяет память, то сейчас звездные системы, куда входят Церра, Ипри, Центрус и еще несколько галактик, находятся в одной временной плоскости, с отклонениями в пределах месяца — двух. Это упрощает дело. Дальняя телепортация с сезонными контрастами может плохо сказаться на психическом состоянии неподготовленных людей, — Себастьян потянулся к вазе с фруктами, выбрав большую и сочную антеру, напоминающую по вкусу смесь апельсина и инжира.

Антеры, завезенные на Центрус из галактики Летающего Пса и хорошо здесь прижившиеся, обладали удивительной способностью восстанавливать силы за считанные часы, а в сушеном виде еще и очищали кровь от последствий воздействия радиации.

— Ты прав. Последний раз такое точное совпадение времен года случилось два измерения назад и я не помню, чтобы большинство обратило на это внимание. Разве что Вселенский Совет, потерявший звездолет около церрянской орбиты. — Ричард лукаво улыбнулся и тоже занялся антерами.

— Святой Парсек! А когда я нашел нашу колонию в добром здравии, мне сказали, чтобы я поумерил свои восторги, мол, веду себя как мальчишка, открывший новую галактику в луже после дождя!

— Ну, ты тогда был лишь практикантом после второго курса Академии Космологии. Естественно, что наши великие мужи прикарманили твое открытие. Ладно, воспоминаниям предадимся в более подходящее время. А теперь отправляйся, и держи меня в курсе. Знаю, что устал, но отдыхать будешь потом.

— Спасибо, Ричард, что вытащил меня с Ипри, — Себастьян приложил руку к сердцу.

Через мгновение он растаял в воздухе, предварительно прихватив с собой несколько антер, а еще через несколько мгновений чуть ли не свалился на голову Цвелу все в том же зале с колоннами.

— Великая штука — телепортация, — с улыбкой сказал правитель острова Дракона. — О! Антеры! Воистину королевский подарок ты преподносишь мне, сын мой! — Цвел протянул руку к антере и удивился, что его друг не хочет с ним поделиться лакомством. — Ты, неблагодарный астероид, решил сожрать все в одиночку?! Если так, то отныне между нами черная дыра! — Цвел смеялся, но все равно ничего не понимал.

Себастьян устало опустился на скамью, стоявшую у стены, и молча принялся жевать, отдав другу половину плодов. Через некоторое время, почувствовав, что силы начинают восстанавливаться, волшебник тяжело вздохнул и пробормотал:

— Погоди радоваться, Цвел. Беда пришла на Церру. И мы оба бессильны. То есть, конечно, наши знания и умения чего-то стоят, но в данном случае только теоретически. Черные джинны с Ипри собираются напасть на эту замечательную планету. Нас, знающих и умеющих, они скушают, как котят. И пока противопоставить им некого. Проклятые левоножники решили с помощью ипрянских энергетических вампиров возродить былое могущество. Равновесие нарушено, — Себастьян умолчал о Рое, взяв часть вины на себя и чувствуя ответственность за поступок ученика, и потому закончил, — здесь есть доля моей вины — ведь это я набегал дорожку между Церрой и Ипри. Не знаю, как они сумели законтачить, но теперь нам остается крепко подумать и хранить пока что это в тайне, чтобы не взбудоражить всю планету. Ты ведь представляешь, какая начнется паника? А эвакуировать церрян куда бы то ни было не под силу даже Центрусу. Пойдем к Верховному магу. Академия — единственное место, где пока об этом должны знать.

— Мы знаем, Себастьян. Месяц тому назад они высадились на одном из блуждающих островов, отгрохали там подземную крепость-тюрьму, постаравшись замаскировать постройку под творение рук человеческих, и теперь совершают регулярные набеги на различные населенные пункты. Деревни выжигают дотла, а вот на Соле, столице Радужного, слегка обломались и пока больше не суются. Видимо, собирают силы. Страшно то, что мы не можем защитить людей — ведь на всей Церре всего две Магические Академии, способные дать отпор этой заразе, одна из них в Соле, вторая у нас, на острове Дракона. К тому же, очень мало магов высшего звена. Хорошо, если десяток наберется. И если черные действительно ждут подкрепления, то боюсь, что и Академии не устоят, а тогда и всем жителям придет конец. Чтоб этих левопяточников приподняло и хлопнуло! — Цвел в досаде ударил кулаком по мраморной колонне тронного зала.

— Мы с Ричардом кое-что на этот счет придумали. Шансы не велики, но другого плана все равно нет. Этот самый лучший. Пойдем, Верховный Правитель, к вашему Верховному Магу. Время не терпит, — Себастьян тоже решил стукнуть по колонне, но передумал и решительно зашагал к выходу из дворца, увлекая за собой Цвела.

* * *

Огромный черный дракон в окружении своих советников устало смотрел на людей. Впервые за всю историю племени люди обращались к драконам за помощью. Но грозные рептилии мало чем могли им помочь. Старейшина чувствовал, знал, что люди со временем сами в состоянии справиться с нависшей над планетой бедой, но он так и не сумел их в этом убедить.

— Почему же вы не можете помочь нам одолеть черных джиннов? — горько восклицал молодой правитель острова Дракона. — Ведь пока их мало, их можно уничтожить без особого труда!

Старейшина молчал, осторожно пуская дым из ноздрей в сторону, чтобы не задеть человеческие создания. Люди владели магией в достаточной степени и каждый по-своему. Но все они, и молодой правитель, и Верховный маг, и даже выходец из Центруса, многое рассказавший о природе черных джиннов, были на сегодняшний день уязвимы. А драконы не могли, не имели права вмешаться. Долго думал старейшина, но, в конце концов, он решился открыть просителям Великую Тайну племени.

— Все что я вам сейчас скажу должно умереть в вашей памяти навсегда или до тех пор, пока мы не разрешим вам говорить об этом. Поклянитесь вашими Истинными именами, что это будет так.

Трое людей подчинились. Каждый произнес свою собственную клятву, и в конце каждой из них прозвучало: «Истинным именем своим клянусь!»

Черный дракон глубоко вздохнул и заговорил:

— Вам известно, что наша галактика состоит из семи параллельных измерений. Одно из них является нашей родиной, но это не Церра. Мы, живущие здесь ныне, потомки тех, кого когда-то изгнали с нашей родной планеты. Большое племя, во главе которого стоял сильный и алчущий владычества наш предок, нарушило существующий порядок, попытавшись захватить власть над всеми драконами.

Много драконов тогда погибло, много случилось катаклизмов, чуть не приведших к гибели всей планеты. Об этом повествуют наши летописи и предания, и можно долго рассказывать о тех событиях, но вы пришли сюда не для этого.

Наших предков изгнали в другое измерение, где не было драконов, и которое впоследствии ваши соплеменники назвали Церра. Здесь тогда еще почти не было людей. Изгнанникам запретили перемещаться не только в другие звездные системы, но даже в пределах галактики. На них наложили страшное заклятье, исключающее политическое, силовое и до известной степени магическое вмешательство в дела обитателей любой планеты. Попытавшихся нарушить табу ждала жуткая смерть. Настолько жуткая, что людское воображение даже не может себе этого представить. Заклятье распространялось и на всех потомков драконов, обитающих на Церре по сей день.

С тех пор мы и живем здесь, на Северном архипелаге, никогда не вмешиваясь в дела людей и других разумных существ, населяющих планету. Мы оградили свой архипелаг непроницаемой стеной, чтобы к нам никто не совался. Вы — первые, кому позволено сюда проникнуть. Мы сумели кое-что сделать для планеты, когда ее очертания перекроило страшное землетрясение, случившееся из-за падения огромного метеорита. Нас оно почти не затронуло, а вот самый большой материк покрошило и разделило на четыре части. Многие острова и мелкие материки ушли под воду, другие, наоборот, поднялись и со временем покрылись растительностью. Ваш остров, кстати, — это и есть верхушка того небесного камня, прочно засевшего в земной коре. Чтобы ничего подобного больше не случилось, мы возвели в самых, по большей части, малодоступных геологических точках Церры маяки-обелиски, связав их нашей магией в единую цепь. С тех пор они охраняют планету от катаклизмов и отклоняют метеорные камни и кометы от церрянской орбиты. Время от времени мы обновляем эти стелы, когда они разрушаются под действием природных факторов.